2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Strawberry milk complex
跳至導覽
跳至搜尋
萌娘百科歡迎您參與完善蔚藍檔案系列條目☆青春 × 武器 × 物語!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀本專題編輯指南和條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
萌百蔚藍檔案編輯組誠邀有意向參與編輯與討論的您在成為自動確認使用者後加入蔚藍檔案專題編輯組QQ群!
本條目中所使用的遊戲內圖片、文本與數據,其著作權均屬於NEXON Games和Yostar,此處僅以介紹為目的引用。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀本專題編輯指南和條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
萌百蔚藍檔案編輯組誠邀有意向參與編輯與討論的您在成為自動確認使用者後加入蔚藍檔案專題編輯組QQ群!
本條目中所使用的遊戲內圖片、文本與數據,其著作權均屬於NEXON Games和Yostar,此處僅以介紹為目的引用。
針對使用MoeSkin皮膚的讀者:
- 本專題主要模板寬度較大,請您點擊右下角「摺疊側欄」按鈕以獲得更好體驗~
딸기우유 콤플렉스 Strawberry milk complex | |
演唱 | 阿洛娜(CV:金賀婁) 普拉娜(CV:金賀婁) |
作曲 | ミツキヨ |
作詞 | DANI |
時長 | 3:38 |
「딸기우유 콤플렉스」(英語:Strawberry milk complex)是手遊《蔚藍檔案》的原創曲目,由阿洛娜和普拉娜(CV:金賀婁)演唱。
簡介
本曲於蔚藍檔案國際服官方賬號於愚人節前夕伴隨MV一併發佈於YouTube。[1][2]
在愚人節當天16:00-24:00(KST)有本曲相關的周邊配布。[3]
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 歌詞摘自Namuwiki相關條目,翻譯來自國際服MV視頻中的繁中字幕。[4]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
나와! 안 넘어가 절대! 가만 안 두겠어
出來!我忍無可忍了!這次絕對不會放過你!
곤란합니다 선배 나도 못 참아요 오늘은
真愛難為人啊 前輩 今天我也受夠你了
A-yo 나는 아로나! 누가 최고인지 겨뤄보자
A-yo 我是彩奈!敢不敢比賽 看看誰有能耐
A-yo 프라나입니다! 저도 질 생각은 없습니다!
A-yo 我是星奈!別怪我使壞 是你不知好歹
평화롭기만 하던 싯딤의 상자에 배틀의 불을 지피게 한 거야
狼煙瀰漫 戰火點燃 希迪姆的箱子被你一掌打翻
맞아 선배 매일 여긴 늘 평화롭긴 해도 너무 조용해
都怪前輩貪玩 肆無忌憚 有樣學樣而已 不算野蠻
누가 뭐라 해도 이곳에선 아로나 바로 내가 진정한 주인공인데
隨便你說 我不在乎 我在這裏 我是主你是輔
아뇨 선배 요즘 저 프라나가 대세인 거 같아요
前輩錯得離譜 換人聲浪四起 你卻視若無睹
선생님은 언제나 나와 함께 할 거야
老師會和我長廝守
내가 원하는 거 나도 원하는 거
是和我 是和我
오늘따라 딸기우유가 더 맛있네요
草莓牛奶今天特別順口
선생님은 나를 향해서 웃어준 거야
老師見了我精神抖擻
나를 좋아해서 나를 사랑해서
是見我 是見我
꿈에서도 보고 싶어서 (Ah~)
睡吧 夢裏什麼都有(Ah~)
언제나 애를 쓰는 것 같지만 그래도 (No!)
我一直很努力幹活(No!)
아무것도 안 했지만 그래도 (No!)
但其實什麼都沒做(No!)
선생님은 날 더 좋아해
老師喜歡的人是我
글쎄요 이해할 수 없는 행동입니다 (No!)
自我催眠不置可否(No!)
이런 마음을 어떻게 이해하겠어 (No!)
這種心情誰能體會(No!)
곤란한 착각입니다만
糖分過量陷入幻覺
결국 날 더 좋아하게 될 거에요
笑到最後一定是我
생각보다 랩 잘하네 프라나
你說的比唱的還好聽
왜 랩까지 잘하는거야
星奈為何樣樣都行
글쎄요 선배님도
哪裏哪裏
만만치 않게 잘하는걸요
前輩的實力也不容置疑
요즘따라 더 귀여운 이 아로나가 선생님들의 타입
彩奈最可愛 是老師們的天菜
아뇨 차분하고 나긋한 프라날 더 좋아해요
會喜歡才怪 比星奈更像小孩
참 맘처럼 안 되는 프라나야 난 매일 파티하고 놀고 싶은데
星奈真是處處針對 我只是想每天辦派對
선배 안 말려요 청소도 선배가 다 한다면요
前輩想辦也不反對 但也要負責打掃分類
선생님의 인기를 다 독차지할 생각 마
別想要獨佔老師的愛
딸기우유 하나로 너무 그러지 마시죠
勸你少喝點草莓牛奶
선생님은 나를 향해서 웃어준 거야
老師見了我精神抖擻
나를 좋아해서 나를 사랑해서
是見我 是見我
꿈에서도 보고 싶어서 (Ah~)
睡吧 夢裏什麼都有(Ah~)
언제나 애를 쓰는 것 같지만 그래도 (No!)
我一直很努力幹活(No!)
아무것도 안 했지만 그래도 (No!)
但其實什麼都沒做(No!)
선생님은 날 더 좋아해
老師喜歡的人是我
글쎄요 이해할 수 없는 행동입니다 (No!)
自我催眠不置可否(No!)
이런 마음을 어떻게 이해하겠어 (No!)
這種心情誰能體會(No!)
곤란한 착각입니다만
糖分過量陷入幻覺
결국 날 더 좋아하게 될 거예요
笑到最後一定是我
속 후련하네 할 말은 다 해서
通體舒暢 說了想說的話
괜찮으신가요
感覺不算太差
싯딤의 상자에서의 시간은
在箱子裏 只有我倆
우리뿐이죠
形影相依
진심이 아니라는 건 일일이 말 안 해도
耍耍嘴皮 非出自真心
다 알고 있어요
惺惺相惜
그 믿음으로 우리가 만들어 갈 내일을
手牽着手 眺望着嶄新黎明
기대해 주세요
雨過天晴
이토록 평화롭기만 하던 싯딤의 상자에 배틀의 불을 지피게 한 거야
狼煙瀰漫 戰火點燃 希迪姆的箱子被你一掌打翻
맞아 선배 매일 여긴 늘 평화롭긴 해도 너무 조용해
都怪前輩貪玩 肆無忌憚 有樣學樣而已 不算野蠻
누가 뭐라 해도 이곳에선 우리 둘 함께해야만 빛이 나는 것 같아
管他人怎麼說 二人一心才是王道
맞아 선배 우리 둘 앞으로도 잘 부탁드릴게요
前輩說的沒錯 未來也請多多關照
귀여워 가만히만 있어도 넌 귀여워 (Ye!)
靜靜待着就很可愛(Ye!)
아무것도 안 했지만 좋네요 (Ye!)
不做事也不算太壞(Ye!)
선생님만큼 널 좋아해
喜歡老師也喜歡你
글쎄요 이해할 수 없어도 기분좋아 (Ye!)
就算是夢也不想醒(Ye!)
이런 마음을 어떻게 이해하겠어 (Ye!)
這種心情誰能體會(Ye!)
부끄런 마음입니다만
受寵的我感到慚愧
결국엔 날 좋아하게 될 거예요
絕對讓你更加愛我
|