夕阳下的约定
跳转到导航
跳转到搜索
| 夕映えの約束 The Promise at Sunset | |
| 译名 | 夕阳下的约定 |
| 作词 | 日语版:kotono 韩语版:Z:U、ミツキヨ |
| 作曲 | ミツキヨ |
| 演唱 | SERENTIUM |
《夕映えの約束》(英语:The Promise at Sunset)是游戏《蔚蓝档案》的主线剧情「对策委员会篇」第三章「夢が残した足跡」part5的插曲,由SERENTIUM演唱。
简介
由ミツキヨ(Mitsukiyo)给出的本曲制作阵容:[1]
- タイトル:夕映えの約束
- Music : Mitsukiyo
- Lyrics : kotono
- Song : SERENTIUM
- Guitar : NezMayo
- Bass : Kyunghwan Yoo
- Mix/Master : 821sound
歌曲
- 日语版
宽屏模式显示视频
- 韩语版
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
涙の落ちる音がした
涙の落ちる音がした
눈물이 뚝 떨어지는 소리가 나
눈물이 뚝 떨어지는 소리가 나
眼泪滴落的声音响起
眼泪滴落的声音响起
世界は知らない顔して明日を呼ぶ
世界は知らない顔して明日を呼ぶ
세상 따윈 외면한 듯한 눈빛으로 내일을 불러
세상 따윈 외면한 듯한 눈빛으로 내일을 불러
用仿佛无视世界的眼神 呼唤 明天
用仿佛无视世界的眼神 呼唤 明天
夢のような淡い光
夢のような淡い光
꿈처럼 희미한 살며시 스친 빛
꿈처럼 희미한 살며시 스친 빛
像梦一样 模糊地轻轻掠过的光
像梦一样 模糊地轻轻掠过的光
選んだ道が正解か不正解か
選んだ道が正解か不正解か
걸어온 이 길이 과연 정답일까 혹은 오답일까
걸어온 이 길이 과연 정답일까 혹은 오답일까
走过的这条路 究竟是正确 还是错误
走过的这条路 究竟是正确 还是错误
わからなくて飲み込んだ声
わからなくて飲み込んだ声
알 수가 없어서 전하지 못한 말이
알 수가 없어서 전하지 못한 말이
因为无知 而未能传达的话语
因为无知 而未能传达的话语
もつれる
もつれる
엉켜있는 인파 속을 헤쳐나가
엉켜있는 인파 속을 헤쳐나가
在拥挤的人潮中 穿梭
在拥挤的人潮中 穿梭
人並みかき分け守りたいこの場所さえ
人並みかき分け守りたいこの場所さえ
지키고 싶은 이 자리마저도
지키고 싶은 이 자리마저도
即使是想守护的这个位置
即使是想守护的这个位置
ただ1人 眺めてる小さな願い
ただ1人 眺めてる小さな願い
그저 혼자서 바라보곤 해
그저 혼자서 바라보곤 해
也只能独自凝望
也只能独自凝望
叶うのなら この先に明かりを
叶うのなら この先に明かりを
자그마한 소망이 이루어진다면
자그마한 소망이 이루어진다면
如果小小的愿望能够实现
如果小小的愿望能够实现
振り返れば 後悔しかないけど
振り返れば 後悔しかないけど
이 길 너머의 빛을 향해
이 길 너머의 빛을 향해
向着这条路 尽头的 光
向着这条路 尽头的 光
悲しみは包んで泣く
悲しみは包んで泣く
뒤돌아 본다면 후회만이 가득하지만
뒤돌아 본다면 후회만이 가득하지만
回首过去 将满是后悔
回首过去 将满是后悔
あなたなら
あなたなら
슬픔마저도 감싸 안아줄 당신이라면
슬픔마저도 감싸 안아줄 당신이라면
但如果是 能包容悲伤的你
但如果是 能包容悲伤的你
振り返ろう 今を生きてくために
振り返ろう 今を生きてくために
함께 돌아보자, 지금을 살아가기 위해서
함께 돌아보자, 지금을 살아가기 위해서
让我们一起面对吧 为了活在当下
让我们一起面对吧 为了活在当下
綺麗じゃなくても 明日が来るから
綺麗じゃなくても 明日が来るから
아름답진 않더라도
아름답진 않더라도
即使不美好
即使不美好
そうでしょう?
そうでしょう?
내일은 꼭 올 테니까, 그렇겠지
내일은 꼭 올 테니까, 그렇겠지
明天也必定到来 不是吗
明天也必定到来 不是吗
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

