• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本页使用了标题或全文手工转换

正午天空的月亮

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
BA Pic Arona-chibi.png
萌娘百科欢迎您参与完善蔚蓝档案系列条目☆青春 × 武器 × 物语!
欢迎正在阅读这个条目的老师协助编辑本条目。编辑前请阅读本专题编辑指南条目编辑规范,并查找相关资料。
联邦学生会萌百代表处祝各位老师在本站度过愉快的时光。
针对使用MoeSkin皮肤的读者:本专题主要模板宽度较大,请您点击右下角“折叠侧栏”按钮以获得更好体验~
本条目中所使用的游戏内图片、文本与数据,其著作权均属于NEXON GamesYostar,此处仅以介绍为目的引用。
欢迎各位有意向参与编辑与讨论的自动确认用户加入萌百蔚蓝档案编辑组以及专题编辑组QQ群
真昼の空の月
正午天空的月亮
Blue Archive The Animation theme song.png
演唱 阿拜多斯高中对策委员会:
小鸟游星野(CV:花守由美里
砂狼白子(CV:小仓唯
十六夜野乃美(CV:三浦千幸
黑见茜香(CV:大桥彩香
奥空绫音(CV:原田彩枫
作词 RED
作曲 RED
编曲 RED

真昼の空の月》是TV动画《蔚蓝档案 The Animation》的片尾曲,由小鸟游星野(CV:花守由美里)、砂狼白子(CV:小仓唯)、十六夜野乃美(CV:三浦千幸)、黑见茜香(CV:大桥彩香)、奥空绫音(CV:原田彩枫)演唱。歌曲完整版于2024年6月24日配信。

歌曲

宽屏模式显示视频

YouTube

NCED
宽屏模式显示视频

YouTube

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

まどぎわせきうつろうちの
坐在窗边的座位上
さがしている
为纷乱的心情寻觅安放之处
かなしみにおうわれないように
只为不再被悲伤淹没
わけもわからずときわすれて
不知不觉间忘却了时间
おどけてわらった
我们嬉闹着笑作一团
それがありふれたぐんぞうだとしても
虽说这画面再平常不过
そんな
但我明白
もういっかいもういっかいなんて
昔日不能重现
かなわないってわかってる
往事不会再来
ひるそらつきのように
倘若能像正午天空的月亮
つようつくしくいられたら
一样坚强美丽
あのあやまちもこうかい
那天的过错与遗憾
ぜんれいゆるせたかな
是否能被彻底宽恕?
だいなことはいつだって
什么东西值得珍重
ってからようやくくんだ
总在失去之后才懂
ひるそらつきかって
伸手向那正午天空的月亮
ばしたってさわれないけれど
哪怕无法触及
わすれはしないいとしい
美好的时光也将永驻我心
かえつめて
凝视着重复的日常
なにかをさがしていた
我努力想找出什么
それがなにかはまだわからないけど
虽然我仍不知道那是什么
まぐるしくわるしき
但如果我还记得
おぼえていられるなら
那些瞬息万变的风景
あのそらおもせるのかな
我是否可以记起那天的天空
そんなかぜ
就像那样
たらればをかえしていれば
沉浸于与现实不同的假想
えいえんきずだけど
虽然那份永远安然无恙
じんせいにやりなおしなんて
但重启人生这种事
ありないってわかってる
我明白这是不可能的
ひるそらつきのように
如果我能像正午天空的月亮
いつもぶんらしくいられたら
永远的做我自己
あのまよいもしっぱい
那一天的迷茫和失败
はじめからなかったのかな
是不是从一开始就不会发生
どんなにときぎたって
不论时间过去了多少
このちはけいようできないんだ
我都无法形容这种感受
ひるそらつきはいつも
正午天空的月亮
あこがれるほどにうつくしいけれど
总是美丽的令人羡艳
そろそろかなくちゃ
我差不多该出发了
ときながれのざんこくさに
我至今仍未察觉
いまはまだけずにいるんだ
时间的流逝有多么残酷
いつかくるらいわたしにとって
我想要成为能让未来的我
ほこれるわたしでいたい
感到自豪的存在
ひるそらつきのように
虽然我不能像正午天空的月亮
いつもつよくはいられないけど
永远都那么坚强
あのあやまちもこうかい
那一天犯下过错又因此后悔的
ぜんぜんわたしなんだよ
一直一直都是我啊
ふゆよるつめたいこころ
严冬的夜里冰冷的心
なつあさだるさも
和仲夏清晨的倦怠
かなしみにれたきみなみだ
和你被悲伤席卷落下的泪
なことはひとつもないよ
这其中没有一样是毫无意义的哦
だいなことはいつだって
重要的那些事物
はなしたすきえてしまうんだ
总是一移开视线就消失不见
もうったあのかって
尽管向着已经逝去的那些时日
ばしたってさわれないけれど
伸出手也再无法触及
ありがとうすべての
但我仍感谢所有每一天

注释