2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

熱情FANFUNFARE

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Logo pp.png
ファンファンファン
ファンFANFUN
熱情FANFUNFARE
情熱ファンファンファーレ
遊戲封面
情熱ファンファンファーレ.png
專輯封面
Starlight master 14.jpg
別名 情熱FFF情熱FaFaFa雙唇摩擦音[ɸ]練習歌
作詞 no_my
作曲 no_my
編曲 no_my
演唱 本田未央(CV:原紗友里)
日野茜(CV:赤崎千夏)
高森藍子(CV:金子有希)
BPM 180
收錄專輯 THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS
STARLIGHT MASTER
14 情熱ファンファンファーレ
偶像大師 灰姑娘女孩 星光舞台
特殊信息 第18次傳統活動曲
站位 日野茜 本田未央 高森藍子
屬性 DBT REG PRO MAS MA+
CGSS-PROP-ICON-PA.PNG
Passion
8 13 19 26 29
101 187 407 700 870→858

情熱ファンファンファーレ》是遊戲偶像大師 灰姑娘女孩 星光舞台的原創歌曲。作為活動曲初見於該遊戲在2017年2月17日的第18次傳統活動,其後收錄在2017年11月8日發行的CD《THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 14 情熱ファンファンファーレ》中。

簡介

該曲由既存組合Positive Passion演唱,成員為本田未央日野茜高森藍子三人。

ファンファンファーレ」這個詞因為「ファン」的雙關意味略多理解也不盡相同,比較受到認可的一種理解為「歡樂的喧譁」(fun fanfare)。

是一首秉承PP組合一貫的校園風的活潑應援曲,卻被當成Pa病院的又一洗腦力作,聽完滿腦都是FaFaFa循環

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ファンファンファン ファンFANのFUN
ファンファンファン ファンFANのFUN[1]
ファンファンファン ファンFANのFUN
ファンファンファン ファンFANのFUN
Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight!
Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight!
ウー レッツゴー!
嗯~ Let`s Go!
ファンファンファン ファンFANのFUN
ファンファンファン ファンFANのFUN
ファンファンファン ファンFANのFUN
ファンファンファン ファンFANのFUN
Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight!
Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight!
ウー オーエス!
嗯~ 哦耶!
「それでは元気よく行ってみよう!」
「那麼就打起精神一起上吧!」
ヘイ、エブリバディ この青春に
嘿,Everybody 都要精神高漲地
テンション上げて飛び込め Say Wow
沉浸於這個青春 Say Wow
恥ずかしがらずにほら
別再害羞啦
逃げ出したって寝ていたって
就算是逃避 就算是睡覺
一度きりの人生だ Say Wow
也只有一次的人生啊 Say Wow
何だってできる
無論什麼我都能做到
走り出してつまづいて傷ついたって
就算是奔跑時摔倒受傷了
誇らしく歌えば
也能自豪地歌唱的話
明日はきっと もっと光ってる
明日一定會 更加地閃耀的
情熱でファンファンファーレ (ファンファン!)
熱情地fanfunfare(fanfun!)
前向きでガンガンバーレ! (ガンガン!)
朝向前方全力加油![2](拿出全力!)
今しかできない大切な日々を Yeah!!
只存在於現在的重要的日子 Yeah!!
恋してファンファンファーレ (ファンファン!)
喜歡上吧fanfunfare(fanfun!)
夢見てガンガンバーレ! (ガンガン!)
夢想到吧全力加油!(拿出全力!)
ほら泣いたってきっといつか
那麼就算哭泣了也一定會在將來
宝物になるよ Singing!!
變成寶物的喲 Singing!!
ファンファンファン ファンFANのFUN
ファンファンファン ファンFANのFUN
ファンファンファン ファンFANのFUN
ファンファンファン ファンFANのFUN
何回間違い迷っても SAY!
無論是多少次犯錯迷惘都要SAY!
WOW WOW YEY YEAH
WOW WOW YEY YEAH
ファンファンファン ファンFANのFUN
ファンファンファン ファンFANのFUN
ファンファンファン ファンFANのFUN
ファンファンファン ファンFANのFUN
大げさに全部欲張って SAY!
即便是誇張到貪得所有也要SAY!
WOW WOW YEY YEAH
WOW WOW YEY YEAH
ボーイズ&ガールズ
Boys&Girls
今最高に楽しいことは何ですか? Say Wow
如今最值得歡樂的事情是什麼呢? Say Wow
遠慮はしないでホラ
別顧慮太多啦
好きな事もっと真剣に
喜歡的事就更要認真
よそ見しないでやっちゃえば Say Wow
要做就別東張西望的 Say Wow
何かが始まる
何時都是開始
上手くなくても 不器用にぶつかる君は
就算你正逢諸事不順而手忙腳亂
それがもう大正解!
那就已經是最正確的答案了!
命短かし恋せよ人生に
人生苦短去戀愛吧
青春はファンファンファーレ (ファンファン!)
青春就是fanfunfare(fanfun!)
全力でガンガンバーレ! (ガンガン!)
開足馬力全力加油!(拿出全力!)
君しかできない何かを見つけよう Yeah!!
想要去尋找什麼的話非自己不可 Yeah!!
笑ってファンファンファーレ (ファンファン!)
笑起來吧fanfunfare(fanfun!)
燃やしてガンガンバーレ! (ガンガン!)
燃燒吧全力加油!(拿出全力!)
ケンカしたって きっといつか
就算吵架了我們也一定一直是
最高の仲間だね
最好的朋友呢
でも 誰にだってあるよ くじけちゃう時に
不過 誰都會有氣餒的時候
夢をずっと持ってるって勇気いるよね
只要一直懷抱夢想就會擁有勇氣的
いつだって信じてる 君をずっと信じてる
無論何時都相信着 一直相信着你
できる! (できる!) やれる! (やれる!)
我可以的!(我可以的!) 我能行的!(我能行的!)
まだまだまだまだ楽しみはこれから!
更多更多更多更多的樂趣就在今後!
泣きたい時ファンファーレ
哭泣的時候要歡呼
悔しい時ガンバーレ
後悔的時候要加油
一人じゃないんだ君はいつだって Yeah!!
無論何時你都不是孤身一人 Yeah!!
トキメキをファンファーレ
為心動歡呼
キラめいてガンバーレ
因閃耀而加油
何度も言うよ 何度だって
不論說多少次 不論多少次
応援したいんだ Yeah!!
我都會為你加油的 Yeah!!
情熱でファンファンファーレ (ファンファン!)
熱情地fanfunfare(fanfun!)
前向きでガンガンバーレ! (ガンガン!)
朝向前方全力加油!(拿出全力!)
今しかできない大切な日々だ Yeah!!
只存在於現在的重要的日子 Yeah!!
恋してファンファンファーレ (ファンファン!)
喜歡上吧fanfunfare(fanfun!)
夢見てガンガンバーレ! (ガンガン!)
夢想到吧全力加油!(拿出全力!)
ほら泣いたってきっといつか
那麼就算哭泣了也一定會在將來
宝物になるよ Singing!!
變成寶物的喲 Singing!!
ファンファンファン ファンFANのFUN
ファンファンファン ファンFANのFUN
ファンファンファン ファンFANのFUN
ファンファンファン ファンFANのFUN
歌っちゃえばOK!さあ一緒に SAY!
要歌唱的話OK!那麼一起 SAY!
WOW WOW YEY YEAH
WOW WOW YEY YEAH
ファンファンファン ファンFANのFUN
ファンファンファン ファンFANのFUN
ファンファンファン ファンFANのFUN
ファンファンファン ファンFANのFUN
全身全霊で叫んじゃって SAY!
全力以赴地大叫吧 SAY!
WOW WOW YEY YEAH
WOW WOW YEY YEAH
ファンファンファン ファンFANのFUN
ファンファンファン ファンFANのFUN
ファンファンファン ファンFANのFUN
ファンファンファン ファンFANのFUN
せーの イエーイ!!!!!!
預備 Yeah!!

收錄

遊戲

CD收錄

  • 《THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 14 情熱ファンファンファーレ

手機遊戲

為遊戲中2016年9月20日至26日第十八次傳統活動「情熱ファンファンファーレ」的活動曲。

Master難度

700note,體力譜而已,就難度而言比較良心。

寬屏模式顯示視頻

Master+難度

滑按首次引入活動M+。宣告舊M+徹底退休?

打過才知道原來滑按還可以這麼結合着玩虐手殘,前四首格調瞬間掉了下去。

寬屏模式顯示視頻

MV

寬屏模式顯示視頻

活動卡

CGSS-AIKO-ICONS.PNG
特訓前
特訓後
CGSS-bg-pa.png
CGSS-MIO-ICONS.PNG
特訓前
特訓後
CGSS-bg-pa.png

註釋

  1. 鑑於ファン是雙關意,此句保留不譯
  2. 「ガンガン」意為「幹勁十足」,「ガンバーレ」意為加油,合起來就是這樣