2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

加油!!(ulfuls)

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
大萌字.svg
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
ガッツだぜ!!
20090715 1285307.jpg
专辑封面
演唱 ウルフルズ
填词 トータス松本
作曲 トータス松本
编曲 ウルフルズ伊藤銀次
收录专辑
原创专辑
  • ガッツだぜ!!



精选专辑

  • バンザイ
  • Best da ze!!
  • 赤盤だぜ!!

ガッツだぜ!!是日本摇滚乐队ウルフルズ(ulfuls)的第9张单曲的同名主打歌。收录于音乐游戏《押忍!闘え!応援団》中。

ガッツだぜ!!”是日本应援团(拉拉队)常用的应援词,与“加油!”“雄起!”意味相近。

歌曲

仔细观察可以发现森久保祥太郎有作为这个MV的群演之一噢!

宽屏模式显示视频

这首歌也是第47回红白歌会的第一首歌,但鉴于原歌词有和谐词眼歌词有一定修改。

宽屏模式显示视频

押忍!闘え!応援団》的歌曲谱面:

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ガッツだぜ パワフル魂
ガッツだぜ すいもあまいも
ガッツだぜ Do the ド根性
男は汗かいて ベソかいて GO!
モテない できない
言えそーもない
このチンケなオイラに
愛をちょーだい
逢えない 抱けない
できそーもない
このザンゲを神様
聞いてちょーだい
そんな弱気で どーすんの
グッと飲んで パッとやって Try Try Try
たまにゃはずして Feel So Good
万が一 金田一
迷宮入りする前に[1]
ガッツだぜ パワフル魂
ガッツだぜ なにはなくとも
ガッツだぜ Do the ド根性
男は汗かいて ベソかいて GO!
モテたい ハメ[2]たい ナンパされたい
このSoulが売りよ 燃えてちょーだい
イキたい 抱きたい 愛しあいたい
ムチャでもいいからやってちょーだい
生まれて死ぬまであっちゅー間
恋をもっと 腰はHot Try Try Try
ウソも方弁 Feel So Nice
グッと行って 押しの一手
命中するまで
ガッツだぜ やまとなでしこ
ガッツだぜ 老いも若きも
ガッツだぜ Do the かわい気
女はかわいく きびしくね
行くか もどるか どーしようか
ちょっとチューチョ
だけどいっちょ Try Try Try
燃える想いは Beautiful
あんたがった その他大勢
永久 Lovin' You
ガッツだぜ パワフル魂
ガッツだぜ すいもあまいも
ガッツだぜ Do the ド根性
男も女も 盛り上がって GO![3]

翻唱

原由实、浅仓杏美

PROJECT IM@S > 偶像大师STATION!!! > 加油(ulfuls)
ガッツだぜ!!
COCX 37234 CD Cover.jpg
专辑封面
演唱 原由実浅倉杏美
填词 トータス松本
作曲 トータス松本
收录专辑
《THE iDOLM@STER STATION!!! Nouvelle Vague》

收录于专辑《THE iDOLM@STER STATION!!! Nouvelle Vague》中,发行于2012年2月29日。

因为这个专辑全都是短版歌,这首完美避开了第二段第一句就有的那个和谐字眼。

宽屏模式显示视频

中野有香(下地紫野)

加油!!
ガッツだぜ!!
Cute jewelries 003.jpg
专辑封面
作词 トータス松本
作曲 トータス松本
编曲 岡野裕次郎
演唱 中野有香(下地紫野)
收录专辑 THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER
Cute jewelries! 003
  • 收录于游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》的歌曲专辑《THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER Cute jewelries! 003》中,发行于2016年6月1日。
  • 押忍喵:押忍!战斗!应援!(貌似没啥不对)
  • 押忍喵唱的是未和谐版本。

注释与外部链接

  1. 此处neta了《金田一少年事件簿
  2. 鉴于这个词太过和谐翻译直接用**表示,红白歌会上被替换成了隐晦些的“ホレ”(相恋)
  3. 一般在演唱会上唱到这里之后音乐会停下来,同时演唱者装作倒下,随后场上的人和台下的观众一起喊“ガッツだぜ!!”直到演唱者站起来,歌曲继续尾声。