2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

AIKANE?

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
AIKANE?
游戏封面
AIKANE?.png
专辑封面
THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 04.jpg
作词 ZAQ
作曲 ZAQ
编曲 CMJK
演唱 野野原茜(CV:小笠原早纪
BPM 194
收录专辑 THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 04
偶像大师 百万现场 剧场时光
主线解锁条件 主线第86话结束
属性 2Mix 2Mix+ 4Mix 6Mix MillionMix
Common song type icon angel.png
Angel
4 12 7 13 18
162 559 327 562 888


AIKANE?》是游戏《偶像大师 百万现场 剧场时光》的原创曲目,由野野原茜(CV:小笠原早纪)演唱,收录于2017年12月6日发布的专辑《THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 04》。

简介

试听

歌词

[关闭注音][开启注音]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ちゃちゃちゃ…
锵锵锵…
あかねちゃーん!
小茜!
ちゃちゃちゃ…
锵锵锵…
ハイちゅうもーく!
好,大家看过来!
おっきなこえで(わいわーい!)
以最大的声音 (WAI WAI!)
今日きょうもちゃっきりあるこーか(ずんどこ)
今天也心情愉快地来散步吧 (心情愉快)
前髪まえがみきまった(きらきら)
试着剪了一下瀏海 (闪闪发光)
今日きょうもとってもかわいい(あかねちゃん!)
今天的我也是超级可爱 (小茜!)
れてて ふりーだむなうた
挣脱束缚 无论多么自由的歌
ゆるされちゃう だってあかねちゃんだから(やっほー!)
都能被接受 因为我可是小茜呐!(呀嚯!)
Oh!!じーにあす!!
oh!!真是天才!!
なんて天才てんさい
这是何等天才的想法啊
あかねちゃんにはナイのか限界げんかい
对于茜酱来说可没有什么极限哦
Oh!!らっぷもおのもんさ
oh!!RAP什麽的也是信手拈来
もんさ…?もんさんみっしぇるいきたーい!
monsa…?真想去Mont-Saint-Michel圣马歇尔山 看看呐!
あふるる熱情ねつじょうとどめるすべが…わかんなーい!
能让这满溢而出的热情…永远停驻的方法什么的…完全没有头绪!
いっぱい まだまだやりたいことあるもん
毕竟还有很多想要做的事情还没有做呢!
かわいさまらなーい!
我的可爱也还没展现够呢!
だってだって もりだくさんな人生じんせいたのしいでしょ
因为因为 丰富多彩的人生才够开心吧!
もっともっと ちゃんと あかねちゃんと うたえ!
更加更加 好好地 和小茜一起歌唱吧!
サビ サビ ここがサビ うっさいぐらいキャッチーにいこ
副歌 副歌 这里是副歌呢 一直到厌烦为止都要去把握好感觉
ほらほらなんだかわらえてきたでしょ
看吧看吧 你们也总算是笑起来了吧!
(やったね!)
(做到了呢!)
目立めだちたくて(わいわーい!)
想要引人注目 (WAI WAI!)
いつもでられたいので(よしよしー)
也想要一直能被摸摸头啊 (好的好的)
どうかおねがい(ねぇねぇ)
所以就拜托你了! (呐呐)
可愛かわいがってやってよね(あかねちゃん!)
一定要好好地疼爱我哦! (茜酱!)
いっぱいのほしなか あかねちゃんをつけてね
要在许多的繁星之中 一眼就找到小茜哦
いっぱいの愛情あいじょうで おかえしするのだ のだよ!
我会以十足的爱情 作为回礼的哦!
好奇心こうきしん探究心たんきゅうしん 興味深きょうみぶかいお年頃としごろってやつ
好奇心与探究心 现在正是这些东西最高涨的年龄嘛!
ワクワクしたいよー!
想要好好地感受心跳的感觉呀!
だってだってハイテンションの 過剰かじょう摂取せっしゅ上等じょうとうでしょ
因为因为 一直情绪高涨也没什么不好对吧!
こんなもんじゃないよ うふふーにひひーわははー
我可不止这点水平啊! 呜呼呼里加上咿嘻嘻和哇哈哈!
サビ サビ リフレイン うっささにれてきたでしょ
副歌 副歌 又到了副歌了 这样的欢闹差不多也该习惯了吧!
ほらほら笑顔えがおで らぶあんどぴーす
我说 我说 一定要带着笑容才行 Love and peace!
(やったね!)
(做到了呢!)
「これより」
「現在開始」
「あかねちゃん かわいい aiueo作文さくぶんをやっちゃいまーす!」
「用Akane-chan茜醬有多可愛來作一篇aiueo的詩囉!」
(あかねちゃんの「あ」)「あいくるしさはアンドロメダきゅう!」
「Akane-chan的 A」「討人喜愛的程度是仙女座等級!」
(「か」)「かわいさあふれて1億いちおくばい!」
(「Ka」)「可愛程度超出一億倍!」
(「ね」)「ねこみみつけてプリティーニャンニャン!」
(「Ne」)「戴上貓耳 漂亮喵喵!」
(「ちゃ」)「チャームポイントは存在そんざいそのもの!」
(「Cha」)「存在本身就是個魅力點!」
「ん」)「ん?ん……ん〜〜ッ!」
(「n」)「N?嗯……N〜〜nnn!」[1]
かわいい…ちょうかわいい…だれかとめて…(泣)
可爱…超可爱…谁快来制止一下… (哭)
だれにもけないもん
我可是不想输给任何人呐
みてみて あかねちゃんのこと
把视线好好放在小茜我的身上吧
「いつもわらってるキミがき」とって
「喜欢一直都能展露出笑容的你」
だれでもよくないもん
这样的话可不是谁说我都会接受的哦!
あかねちゃんをんで ばれなくてもいく!
快呼唤小茜我吧!不过就算你不叫我我也会不请自来哒!
かわいさまらなーい!
我的可爱真是永无止境呐!
だってだって もりだくさんな人生じんせいたのしいでしょ
因为因为 只有丰富多彩的人生才算得上开心吧!
もっともっと ちゃんと あかねちゃんと うたえ!
更多更多 好好地 和茜酱一起歌唱吧!
サビ サビ 最後さいごサビ 気合きあいいれてキャッチーにいこ
副歌 副歌 最后一次副歌!鼓足你的干劲一起出发吧!
ほらほらなんだかわらえてきたでしょ
看吧 看吧 总而言之你也笑起来了吧!
(サイコー!)
(最棒了!)
翻譯來源:[2]

收录

CD

  • THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 04

游戏

游戏相关

MV

宽屏模式显示视频

完整版伴奏

注释

  1. 此段未出現於BK中
  2. 翻譯者:MikazukiHitori。aiueo詩(ka210ka)