2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

VIVID IMAGINATION

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
PROJECT IM@S > 偶像大师 MILLION LIVE! > VIVID IMAGINATION
MLTD SFY SSR 01 望月杏奈+.png
今天也是Vivid Perfect!Yeah!!今日もビビッと パーフェクト!イェイ!!
VIVID IMAGINATION
VIVID イマジネーション
游戏封面
VIVID イマジネーション.png
专辑封面
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 02.png
作词 真崎エリカ
作曲 桑原聖(Arte Refact)
编曲 酒井拓也(Arte Refact)
演唱 望月杏奈(CV:夏川椎菜
BPM 145
收录专辑 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 02
偶像大师 百万现场 剧场时光
主线解锁条件 主线第62话结束
属性 2Mix 2Mix+ 4Mix 6Mix MillionMix
Common song type icon angel.png
Angel
3 11 6 12 16
184 509 321 540 765

VIVID イマジネーション是游戏《偶像大师 百万现场》的原创曲目,由望月杏奈(CV:夏川椎菜)演唱,收录于2014年7月30日发行的专辑《THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 02》。

简介

SR VIVID IMAGINATION 望月杏奈
SSR VIVID IMAGINATION 望月杏奈
SSR+ VIVID IMAGINATION 望月杏奈

本曲是一首将在线游戏化作动机[1]、纯真无邪的情歌。只要从安静的前奏一口气跃入活力高涨的、属于vivid_rabbit的电脑世界,就能乘着鲜明ビビッと跃动的音符,让鲜艳的情感放出耀眼的光芒。

本曲选用了电子舞曲的主风格来表现杏奈的率直和洒脱、在舞台上活力四射的状态以及对游戏世界的热爱,并仿照芯片音乐的风格进行了一部分合成器的编曲,以强化本曲“游戏世界”这一主题印象。乐曲3分47秒处,舒缓的2-step节奏[2]配合快速紧凑的密集音群,似乎有一种宽阔的电子浪潮迎面扑来或是在其中徜徉的感觉。

歌词方面,本曲歌词融入了许多与杏奈有关的元素(Vivid、Rabbit、ビビッと),以及大量与计算机和游戏有关的名词,如パスワード(password,密码)、メイクアップ(makeup,变装)、ログイン(login,登录)、ネバーランド(Neverland,梦幻岛)、オンライン(online,线上)、プロセス(process,进程)、ワープ(warp,瞬移)、デジタル(digital,电子数据)以及ハンドル(handle,聊天室、游戏中使用的昵称)等。

虽然本曲的Call部分很多,但由于词句重复的次数很多,同时时机也容易把握,因此Call也比较容易合拍。一言以蔽之,LIVE上演唱本曲时,会场整体营造出的一体感蔚为壮观。

宽屏模式显示视频

试听

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

[关闭注音][开启注音]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

Vivid Vivid
Vivid Vivid
ココニパスヲニュウリョク
在这里输入密码吧
Rabbit Rabbit
Rabbit Rabbit
承認しょうにん
通过
Welcome to the Virtual World.
欢迎来到虚拟的世界
つたえたいコトはちゃんとあるけれど
虽然有着许多想要告诉你的事情
ナゼか上手うまこえ出来できないから
但是总是没法好好地让它们化作言语
顔文字かおもじはどうして デフォルトじゃないの?(´・ω・`)
颜文字为什么不是默认语言呢?(´・ω・`)
なんてね いものねだりで
怎么了呢 总是在祈求着不存在的东西
パスワードを入力にゅうりょく
一直以来 输入密码的话
そっとゲートはひらいてく いつも
门扉就会轻轻地打开
リアルとちがかお
和现实中不一样的容貌
メイクアップ完了かんりょう むの Let’s Go!
变装(Make Up)完成 冲进去吧 Let’s Go!
(Catch me!)トキメキがジャンプして
(Catch me!)心儿随着悸动一上一下地跳动
(Touch me!)ココロとシナプスが
(Touch me!)将心与心互相连接(Synapse)
ホラ つながってシンクロするの スピードあげて
看吧 联系起来 不断同步 加快速度!
(Catch me!)ドキドキがショートする
(Catch me!)心跳的间隔越来越短
(Touch me!)ログインでマジカルな(ファンタジー?)
(Touch me!)以登录来让(fantasy?)
わたし目覚めざめる(ネバーランド)
那个“我”睁开双眼吧(Neverland)
―――大胆だいたん不敵ふてきなガール
——大胆无畏的女孩
Vivid Vivid
Vivid Vivid
キミノナマエキカセテ
让我听听你的名字
Rabbit Rabbit
Rabbit Rabbit
承認しょうにん
通过
Welcome to the Virtual World.
欢迎来到虚拟的世界
問題もんだいかなきゃつぎへとすすめない
不解决眼下的问题就没法更进一步
それはたぶん、ドコだっておなじデショ?
这个条件,大概放在哪儿都是一样的吧?
経験値けいけんちかさねていどみにかなきゃ
必须得积累经验值之后不断挑战
ステージはつねにクリティカル☆ミ
站上舞台时总是感到重要而紧张呢☆ミ(流星)
オンラインの窓辺まどべってる
在线上(online)的窗口朝你挥手
キミのとなりまで
不知道能不能
ワープしてっていいかな?
直接瞬移到你的身边呢?
はなしたいコトがあふれちゃう
想要跟你说的话已经要满溢而出啦
Calling!
Calling!
(Catch me!)リプライもフルパワー
(Catch me!)回应时也要竭尽全力(full power)
(Touch me!)レベルはいつもテンションMAXで
(Touch me!)一直都以情绪MAX的等级去面对
大好だいすき”をただ…つたえたいから!
因为只是想要……将“最喜欢”的心情传达出去!
(Catch me!)ハンドルで
(Catch me!)以昵称来互相称呼吧
(Touch me!)ログインのプロセスで(リアライズ!)
(Touch me!)以登录的程序(Realize!)
わたし目覚めざめる(ネバーランド)
来让“我”觉醒吧(Neverland)
―――変幻へんげん自在じざいなガール
——变换自如的女孩
I won’t…ホントはずっと
I won’t…其实一直以来都不想……
I want…気付きづいてしい
I want…其实希望你能注意到……
言葉ことばじゃない 姿すがたじゃない
并非言语 也并非外貌
まるでコインみたい
就像是硬币的两面一样
Let me…裏側うらがわにいる「わたし」だって
Let me… 即使是藏在背面的那个“我”
ちゃんと現実ここにいる「わたし」なの[3]
也是现在就站在此处-现实-的“我”呀
今日きょうもビビッと パーフェクト!イェイ!!』
“今天也是Vivid Perfect!Yeah!!”
(Catch me!)かくされたトビラは
(Catch me!)被隐藏起的那扇门扉
(Touch me!)単純たんじゅんなパズルのなか ねむってて
(Touch me!)只是在纯粹的谜团中沉睡着
出逢であをただ…ずっとってる
只是一直在等待着……相遇的那一天
(Catch me!)デジタルはマジカル
(Catch me!)虚拟数据(digital)仿若魔法(magical)
(Touch me!)ログインでトクベツな(ファンタジー)
(Touch me!)以登录来唤醒(Fantasy)
わたし目覚めざめる(ネバーランド)
那个特别的“我”吧(Neverland)
―――大胆だいたん不敵ふてきなガール
——大胆无畏的女孩
Vivid Vivid
Vivid Vivid
ココニパスヲニュウリョク
在这里输入密码
Rabbit Rabbit
Rabbit Rabbit
承認しょうにん
通过
Welcome to the Game...
欢迎加入这场游戏…
Vivid Vivid
Vivid Vivid
キミノナマエキカセテ
让我听听你的名字
Rabbit Rabbit
Rabbit Rabbit
承認しょうにん
通过
Imagination Girl.
Imagination Girl.[4]

收录

CD

游戏

游戏相关

MV

宽屏模式显示视频

游戏版伴奏

注释

  1. 作为音乐术语,动机(motif)也称作“乐想”,指的是一段简短的乐句,是作曲者在作曲时的一段简短的音乐灵感。动机通常奠定了作品基调,对歌曲特征的表达有着特殊意义:“动机是拥有主题特征的最小结构单位”。参见(英文)Wikipedia - Motif (music)
  2. 2-step节奏是2-step车库音乐(2-step garage)的标志之一,受到了breakbeat风格(特点是破碎的节拍)的影响。其典型特征为跳过节拍的底鼓(beat-skipping kick drum,即两拍以至更多拍才出现一次底鼓,这打破了4/4拍节奏每拍一鼓的规则),并搭配应用在其他打击乐上的打乱的节奏(shuffled rhythm)或三连音(triplet)处理。2-step节奏型也存在于许多未来车库(Future garage)、回响贝斯(Dubstep)、陷阱舞曲(EDM Trap)和未来贝斯(Future bass)等风格的音乐中。参见(英文)Wikipedia - 2 step garage
  3. 在此句中「現実」發「ここ」的音,實際的文本歌詞為:ちゃんと現実-ここ-にいる「私」なの
  4. 翻译出处,翻译者:MikazukiHitori

外部链接