2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

レミングミング

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

原版
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


旅鼠映像A.png
illustration by のう
歌曲名稱
レミングミング
旅鼠映像、旅鼠狂熱
2017年11月2日投稿至Niconico,再生數為 --
次日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
v flower
P主
かいりきベア
連結
Nicovideo  YouTube 
kemu Remix版
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


旅鼠映像B.jpg
illustration by のう
歌曲名稱
レミングミング
旅鼠映像、旅鼠狂熱
2020年4月13日投稿至Niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
v flower
P主
かいりきベア&kemu
連結
Nicovideo  YouTube 

レミングミング》是かいりきベア於2017年11月2日投稿至niconicoYouTube的VOCALOID原創歌曲,由v flower演唱,是怪力熊的第五首傳說曲。本曲是漫畫《外れたみんなの頭のネジ》的關聯曲目(Tie-up)。曲繪右下方出現的數字613為「無意味」之意,也在歌詞中出現。

另有由kemu進行remix炸廁所,由かいりきベア於2020年4月13日投稿至niconicoYouTube的remix版,收錄於專輯『ベノマ』。

歌曲

原曲
寬屏模式顯示視頻

Kemu Remix版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

脳内真っ赤に濡らして徘徊 惨状冷血 肥やして毎回
腦中被一片紅色所掩埋 每次都是如此慘狀 正在漸漸膨脹
低俗本心 隠してこっちに来ないで 来ないで
如果想隱藏低俗的內心 就不要藏在這裡 藏在這裡
ねえ実体無い友情論外 傷害鈍感 あまりに滑稽
先不說虛無縹緲的友情 不痛不癢 實在是太過滑稽
凄惨 狂気も震える世間にバイバイ バイバイしたい
我想對這個悽慘 瘋狂的世界 說再見 想對它說再見
た た た 体外真っ赤に漏らして血痕 雑踏雑草みたいに増大
血 身體中 流出的血變成了血跡 正在如同雜草般增長
間違ってんのは世界の方で分かるでしょ? 狩るでしょ?
錯誤的肯定是這個世界 你懂的吧 你也要狩獵的吧
ねえ大体無い救済通常 生産性無い 613無意味な虐待
吶 一般的救濟都是 毫無生產性 而且沒有意義的虐待
実際 狂気も食わないこの世とバイバイ バイバイしたい
實際上 就連瘋狂都無法阻止 我想和這個世界說再見
貶し合って 妬み合って 嫌い合ってさ
互相貶低 互相嫉妒 互相討厭吧
不正解ばっか引き出しちゃって断崖いっそ死んでみても
一直說著一個又一個錯誤的答案 就算從懸崖上跳下去
嗚呼 誰も振り向かない 知らナイナイ
哎 也沒一個人會回頭看你一眼 我不知道
『正常』断って独りになって もうたくさんだ
我拒絕了「正常」 請讓我一個人待著 已經夠了
じっと ずっと痛みに抱かれ 前も見えナイナイな
我一直忍受著痛苦 已經無法看見前方
 
た た た 胚胎真っ赤に探して周回
哎 哎 哎 在全紅的胚胎之中尋找
絶賛 頭のネジ解体HIGH
真好 腦袋的零件報廢 嗨了
完全嘲笑 堪えてこっちを見ないで 見ないで
忍受著完全嘲笑 別看這裡 別看我
ねえ大概無い友情だんだん 後悔 格好悪いのにどんどん
吶 本身就不存在的友情 漸漸的變成後悔 漸漸變得難堪
実質 瘴気しょうきも立ち退く矛盾にバイバイ
實際上 連瘴氣也可以抵禦 對矛盾說再見
バイバイ死体
再見了屍體
喰らい合って 恨み合って いがみ合ってさ
互相啃食 互相怨恨 互相仇恨
みみみみみみみ…
咪 咪 咪 咪 咪 咪 咪
未来像ばっか引き裂いちゃって人生いっそ絶ってみても
一直在毀壞以前對未來的憧憬 就算你現在結束自己的人生
嗚呼 誰も気に留めない 見ないナイナイ
哎呀 也沒人會在意 看不見 看不見
盛大 病んで独りになって もうたくさんだ
病態的我變成了一個人 已經受夠了
じっと ずっと痛みに焼かれ 報われナイナイな
我一直忍受著痛苦 也完全不會有什麼回報
例えば明日消えちゃったって 存外 皆 分かんないさ
比如 就算我明天消失了 估計也沒人會發現
もう喚わめいて 声枯らしたって届かナイナイ
就算我大聲呼喊 我枯竭的嗓音也無法傳達給任何人
深い愛なんてイカサマだって何度示せば
就算愛的再深 只要展示出幾次作弊
じっと ずっと悪魔の傍 夢なら醒めてよ
你一定就會站在惡魔的身旁 如果這是夢 那就請醒來吧
夢から醒めてよ
如果這是夢 那就請醒來吧
不正解ばっか引き出しちゃって断崖きっと死んでみても
一直說出 錯誤的答案 就算跳崖而死
嗚呼 誰も涙しない 終しまいマイマイ
哎呀 也沒人會為你哭泣 無法結束
『正常』断って感情決壊 もうたくさんだよ…
我拒絕「正常」 感情逐漸消失 已經夠了
いつかきっと痛みも消えて 報われたいなって
總有一天這痛苦也會消失 不過我永遠不會奢求救贖