2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
讨厌的人
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by のう |
歌曲名称 |
ウルサイマン 讨厌的人 |
于2014年11月29日投稿至niconico,再生数为 -- 于同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
かいりきベア、わか |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 自由嘆く君 ユメを謳いだして 僕は耳を塞いだ
感叹着自由的你 讴歌着梦想 我将耳朵堵上了 |
” |
——かいりきベア投稿文 |
《ウルサイマン》是由かいりきベア于2014年11月29日投稿至niconico,わか于同日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。收录于专辑《セイデンキ少女》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:千暮[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
後でやるからさ ねぇ待って!ねぇ待って!
之后会做的啦! 等等啦! 等等啦!
本気出せば一瞬! お茶の子さいさい
等我拿出真本事的一瞬间! 游刃有余易如反掌
明日やるって言った そうだっけ?そうだっけ?
说过明天就做 是这样吗?是这样吗?
疲れてるから後でね 積もり 積もっていく
因为太累了所以之后吧 积累起来了 积累起来了
今日は乗り気じゃなくて
今天也没有兴趣啊
そんな症状 ずっと
那样的症状 一直持续着
うるさい 机を走る うるさい ペンの足音
吵死啦 桌子跑起来 吵死啦 笔的脚步声
うるさい 未来を紡ぐ音が 苦しくなって
吵死啦 编织着未来的声音 变得痛苦起来
うるさい 秒針は嗤う うるさい 鐘の音で消し去って
吵死啦 秒针喧嚣着 吵死啦 钟表声逐渐远去
居なくなってよ
已没有我了
将来のこととか どうすんの?どうすんの?
将来的事 要怎么办? 怎么办?
机上で大論争 狸の皮算用
在桌上的大争论 打着如意算盘
やればできるって 言ったって 言ったって
去做的话一定能做到这样的话 说过的 说过的
やる気がないんだから どうしようもないんだよ
因为没有干劲啊 所以也是没办法的事嘛
ノイズひしめく街が
满是噪音的城市
僕の音を消した
我的声音消失了
うるさい 校庭響く うるさい 活気ある声
吵死啦 校园响了起来 吵死啦 充满活力的声音
うるさい 窓から流れるラッパの声も
吵死啦 从窗外流入的喇叭的声音也是
うるさい 遮断器は謂う うるさい なら逃げ出せばいいと
吵死啦 断路器说着 吵死啦 那么逃开就好了
こっちへおいでよ
到这边来
自由嘆く君 ユメを謳いだして
感叹着自由的你 讴歌着梦想
僕は耳を塞いだ
我将耳朵堵上了
うるさい 君の音も イヤホン引き千切って
吵死啦 你的声音也是 切断耳机
うるさい スピーカーを投げた バラバラになって
吵死啦 摔开扬声器 四分五裂
うるさい 僕の音も 誰にも届かなくなってしまった
吵死啦 我的声音也 谁都传达不到了
振り向いてよ僕に
回头看看我吧
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转自bilibili弹幕池。