2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
电脑狂爱女孩
跳转到导航
跳转到搜索
- 页面可能包含轻度的暴力、粗口、药物滥用或性暗示相关描述,阅读时有可能产生轻微不适感;
- 请确信自己已满当地法律许可年龄且心智成熟后再来阅览;
- 另请编辑者注意:勿滥用此模板。
illustration by かーと |
歌曲名称 |
電脳狂愛ガール 电脑狂爱女孩 |
于2013年10月18日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI、镜音铃 |
P主 |
かいりきベア |
链接 |
Nicovideo |
《電脳狂愛ガール》是かいりきベア于2013年10月18日投稿至niconico的VOCALOID原创歌曲,由GUMI和镜音铃演唱。
只要想对角度真的非常黄。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:冰封之幻影[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
カサカサ 食 み出 る 偶像 ハルシネーション
窸窣窸窣 暴露溢出 偶像幻覺
腐食 感度良好 光照強度
モニター越 しの 優越感情
跨越屏幕的 優越感情
もっと もっと お気 に召 すまま
更加 更加 如妳所願
カラカラ ひりつく 妄想 アーティキュレーション
嘎啦嘎啦 針紮灸刺 妄想連接
フラリフララ 不足 インスピレーション
搖搖擺擺 不足靈感
淫亂 塗滿 愉悅感情
もっと もっと 満 たされるままに
更多 更多 滿滿當當
アナタの胸 の奥 で
在妳的胸中
感受吧 想做嗎
看不見的體溫 電波環繞
溶解吧 想要嗎
愛 愛 相愛擁抱 頭暈目眩 洋溢
マダラを ヌリ塗 り 潰 しちゃってって
將斑紋 粉刷塗抹 盡數染遍
舞 舞 舞蹈 閃閃發光 狂亂
欲望 在心中 全部解放
ナイ ナイ 内緒 の夢 フワフワ 直向 き
秘 秘 秘密之夢 飄飄忽忽 一心一意
マジメな 私 は 一筋 きゅん
認真的 我 一個勁 胸口一緊
バイ バイ サヨナラ宣言 シタイノ 愚劣 な
Bye Bye 告別宣言 想做嗎 拙劣的
沾滿激情的 空間 現實
喜歡喜歡 最喜歡 我愛妳 我愛妳
被愛 被愛 明天見
從我的朋友們裏噴出的
歪曲的動物 品質破綻
ザラリとした赤 の信号
輕快的紅燈
あれれ あれれ ここはどこなの
啊咧咧 啊咧咧 這是哪兒
右也左也 世俗聲音
稍稍玷汙的 檻之外
夢在何處? 地獄之中?
あれれ あれれ そこはどこなの
啊咧咧 啊咧咧 那是哪兒
信號燈 太藍了 哇哈哈[2]
愛 愛 因爲愛妳 暈暈乎乎 洋溢
害蟲遍地都是 郁郁沈沈
最 最 最討厭 焦慮不已 狂亂
肉食 女子力 散播起來吧
ワイ ワイ 歪曲 かって ウダウダ 爛 れる
歪 歪 歪曲 絮絮刀刀 糜爛
把遺憾思考 一舉除盡
バイ バイ サヨナラ宣言 サセテヨ 不潔 な
Bye Bye 告別宣言 快做吧 不潔的
沾滿激情的 空間 現實
スキスキ ダイスキ 壊 して 壊 して
喜歡喜歡 最喜歡 弄壞妳 弄壞妳
被弄壞 被弄壞 明天見
徹底地 因爲愛妳 無數次 歎息著
化膿的傷口 完全攪亂
ひとりにしないでって 何度 も 喚 いて
別讓我一個人 無數次 叫喚著
「電脳狂愛 」 ラブゲーム
“電腦狂愛” 戀愛遊戲
愛 愛 相愛擁抱 搖搖晃晃 洋溢
醜陋的表情 搔首弄姿
舞 舞 舞蹈 飄飄揚揚 狂亂
人格 在心中 緊緊摟住
ナイ ナイ 内緒 の夜 ユラユラ 病的
秘 秘 秘密之夜 輕搖微擺 病態
ハイファイプレイで 逃避 マイライフ
用Hi-Fi播放器 逃避My Life
バイ バイ サヨナラ宣言 ヤダヤダ 崩 れる
Bye Bye 告別宣言 不要不要 崩壞
沾滿電腦的 空間 幻想
スキスキ ダイスキ 愛 して 壊 して
喜歡喜歡 最喜歡 我愛妳 弄壞妳
これにて閉園 また明日
那麽這就閉園 明天見
|
注释与外部链接
- ↑ 中文翻译转自VOCALOID中文歌詞wiki。
- ↑ 译注:指綠燈時間太長,想要紅燈來停下來紅燈卻不來,大多用于笑得停不下來的情況。另外,日本一般稱通過的燈爲藍燈而非綠燈。