2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

吃醋风味甘菊茶

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
Gochiusa logo square vector small.svg
萌娘百科欢迎您光临 Rabbit House 请问您今天要来点兔子吗?
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
やきもち風味のカモミール
Gochiusa 2 BD4.jpg

参考译名 吃醋风味甘菊茶
演唱 千夜 / CV: 佐藤聪美
纱路 / CV: 内田真礼
作词 やしきん
作曲 やしきん
编曲 やしきん
时长 4:30
登场专辑
ご注文はうさぎですか?? 第4巻 特典CD
1. やきもち風味のカモミール
其他专辑
order the songs2 <Disc-2>
4. Sister or Sister?
5. やきもち風味のカモミール
6. 冷静とモフモフの国境線
ごちうさDJブレンド2 <Disc-1>
13. きらめきカフェタイム
14. やきもち風味のカモミール
15. 夢見FLAVOR

やきもち風味のカモミール》是TV动画作品《请问您今天要来点兔子吗??》中宇治松千夜桐间纱路的角色歌,首次收录于第2季动画BD第4卷特典CD。

简介

  • 本曲标题后被用作漫画第6卷第8话以及改编TV动画第三季第9集的标题,用以指代剧中千夜和纱路从童年延续到当下的羁绊。

歌曲解说

出处:《点兔》动画化5周年纪念 点兔歌曲介绍,翻译:竹林烟雨

Sister or Sister?」是“姐妹”。那么这次就尽可能使用了“发小”这个关系。虽然那时[1]还没想到会像现在这样制作了那么多的角色歌,在第1期时(指制作「ずっと一緒」)也只是想着把这两人的其中一个关系给完全做出来。至今为止都是在发小这一点上来制作的,但也想表现出深入对方内心的关系,所以将作词作曲与编曲全都交给了やしきん老师,便于印象的统一,最终完成的乐曲在“声音、歌曲的展开、歌词的绝妙甜味、唱歌的语调,以至于歌词分配上”都到了无可挑剔的地步。是绝对要全部听完的1首歌!
——音乐制作人 藤平氏
继「ずっと一緒」之后又一首千夜&纱路的二重唱。是一首洋溢着やしきん老师对流行音乐的品位、适合跳舞的歌,在D段那里让人想跟着一起摇摆着听。正因为歌词完美描述了2人作为邻里相处了很长时间,以及近过头的距离感,反而让人有些难过。
——写手 塚越氏

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 宇治松千夜 桐间纱路 合唱

あたりまえ あまえていいのよ
当然可以 可以对我撒娇哦[2]
そばにいれば 気分きぶんはカモミール
若有你在身边 心情就如洋甘菊茶般香甜
みくらべてみましょうか 二人ふたりおも
你我的心意如何 就喝下去比比看吧
くせっのご機嫌きげんはいかが?
头发卷起来的感觉怎样?
うねり注意報ちゅういほう いつものあきれかえ
收到了卷发注意报 我则一如既往回以白眼
なれた笑顔えがおでわたしのとなりにいる
在我身边能看见那熟悉的笑容
わらない大好だいすき それが日常にちじょう
最喜欢的不曾改变 那样就是我们的日常
ときどき ときがたって らないあなた
有些时候 随着时间流逝 能让我认识不同的你
そんなかおもするのね むずむず そわそわ
想着也有那样的表情呢 心痒难耐 躁动不安
ちかいのに とおくなる
明明近在咫尺 却又远在天边
あたりまえ あまぎかな
这个撒娇 是当然过头了吗
そばにいれば 気分きぶんはカモミール
若有你在身边 心情就如洋甘菊茶般香甜
言葉ことばだと ちょっとれくさいの
要是说出来 会感觉有点害羞的
あたりまえ あまえていいのよ
当然可以 可以对我撒娇哦
やきもちなら あんこにしずめちゃえ
要是心生醋意 就埋进豆馅里吧
べくらべてみましょうか 二人ふたりおも
你我的心意如何 就吃下去比比看吧
ものどおつめてる トラブル警報けいほう
忧郁着望向远处 拉响了麻烦警报
とびきり面白おもしろくなるわ
感觉事情会变得非常有趣呢
ためいきついても結局けっきょくいてくれる
虽然叹气可最后还会听我诉说
わらないやりとり そんな日常にちじょう
交流方式永远如此 那样便是我们的日常
のびのび のびたかげも おおきくなった
悠哉游哉 连伸长的身影 也在不知不觉中长大
いつのにかぎてく するする さらさら
时间不经意间就过去了 悄悄划过 匆匆流逝
ながれて ゆくのかな
是否会像那样 轻轻地流走呢
ここにいて あま上手じょうず
就在这里 那么的擅长撒娇
そのひとみは つぶらなマルボーロ
那双眼眸 就如同圆圆的丸芳露
あじわいは もっと奥深おくぶかいの
细细品尝 味道还要更加浓厚的
ここにいて あまえちゃうのよ
就在这里 能让我随时撒娇
びこめば そのむねはハニージンジャー
若是投身进去 那胸怀就如蜂蜜姜茶般温润
みくらべてみましょうか 二人ふたりおも
你我的心意如何 就喝下去比比看吧
ルラルラル かんじてる
噜啦噜啦噜 能感受得到
ルラルラル かんじてる
噜啦噜啦噜 能感受得到
ルラルラル てもつかないけど
噜啦噜啦噜 虽然两人一点也不像
さきのことわからない
对于未来毫无头绪
それでも二人ふたり ならんでいる 二人ふたり
就算如此 我们 也是并肩前行的两人
あたりまえ あまぎかな
这个撒娇 是当然过头了吗
そばにいれば 気分きぶんはカモミール
若有你在身边 心情就如洋甘菊茶般香甜
言葉ことばだと ちょっとれくさいの
要是说出来 会感觉有点害羞的
あたりまえ あまえていいのよ
当然可以 可以对我撒娇哦
やきもちなら あんこにしずめちゃえ
要是心生醋意 就埋进豆馅里吧
こたわせしましょうか
那就一起比对答案
二人ふたりおもい 正解せいかい
比对你我的心意吧 完全正确!

收录单曲专辑

请问您今天要来点兔子吗??第4卷 特典CD
Gochiusa 2 BD4.jpg

原名 ご注文はうさぎですか?? 第4巻 特典CD
发行 NBCUniversal Entertainment
Japan LLC
发行地区 日本
发行日期 2016年4月8日
商品编号 GNBA-235402
专辑类型 初回限定版特典/角色歌
曲目列表
曲序 曲目 时长
1. やきもち風味のカモミール 4:30
2. やきもち風味のカモミール(instrumental) 4:30
总时长:
-

外部链接

  1. 指这首歌制作时
  2. 翻译:竹林烟雨