2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
通往宝箱的过山车
跳转到导航
跳转到搜索
萌娘百科欢迎您光临 Rabbit House ☕ 请问您今天要来点兔子吗?
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
宝箱のジェットコースター | ||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||
参考译名 | 通往宝箱的过山车 | |||||||||||||||||||||||
演唱 | Petit Rabbit's: 心爱 / CV: 佐仓绫音 智乃 / CV: 水濑祈 理世 / CV: 种田梨沙 千夜 / CV: 佐藤聪美 纱路 / CV: 内田真礼 | |||||||||||||||||||||||
作词 | 畑亜貴 | |||||||||||||||||||||||
作曲 | 大久保薫 | |||||||||||||||||||||||
时长 | 3:27 | |||||||||||||||||||||||
登场专辑 | ||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||
其他专辑 | ||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||
不同版本 | ||||||||||||||||||||||||
|
《宝箱のジェットコースター》是TV动画作品《请问您今天要来点兔子吗?》中的一首角色歌,由剧中五位角色结成的组合Petit Rabbit's(心爱、智乃、理世、千夜、纱路)演唱,大久保薫编曲。
简介
- 本曲在C88被用作第二季动画宣传PV的配曲,因此曾被一些观众误认为是第二季动画的主题曲。
- 本曲标题后被借用作漫画单行本第9卷第1话(连载第107话)的标题,用以呼应作品中众人在游乐园搭过山车的情节。不过本曲的过山车更多是指心情上的过山车,所以该回目故事与本曲歌词并无紧密关联。
- 重编曲版本收录于专辑《「ご注文はうさぎですか?」メインテーマリアレンジ&ハイレゾベスト》中,大川茂伸编曲。
歌曲解说
出处:《点兔》动画化5周年纪念 点兔歌曲介绍,翻译:竹林烟雨
“ | 虽然在我心中决定好不会跳出作品世界,风格是“点兔”了,但Petit Rabbit's是唯一能跳出世界并给我们带来讯息的。和不管从哪里看都可爱满载的作品一起,我们带着希望大家今后也“多去寻找自己所喜欢的事物”的心情,将这首歌作为了去往第2期的开幕曲。 | ” |
——音乐制作人 藤平氏 |
“ | 这首Petit Rabbit's的新歌是为了开启第2期而先行发售的。展开方式让人联想到「Daydream café」,给人“这就是「点兔」啊!”那种叩开心扉的感觉倒不如说让人神清气爽。只提过要兔子跳而已,畑亜貴老师就把〈(猫咪喵/ねこにゃん)〉也加了进去,她的文笔真是秀逸啊。 | ” |
——写手 塚越氏 |
歌曲
完整版
宽屏模式显示视频
动画MV(TV Size)
宽屏模式显示视频
C88第二季动画宣传PV
重编曲版
宽屏模式显示视频
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
想要见到谁呢?想见到谁?[1]
こころが持 っている答 えは
在心里有了个答案
ひとつ(ひとつ?)ふたつ(ふたつ?)
有一个(一个?)有两个(两个?)
たくさん?(はやく知 りたい)そうね教 えたい
有好多?(好想快点知道)是呀快点告诉我吧
快点告诉我! 到底发生了什么
そわそわしちゃう わーんあせる!
内心在焦躁着 哇~着急死了!
快点告诉我! 到底发生了什么 搞得人好焦躁哦
それはきっとねふしぎな(できごと)
那呀一定是不可思议的(意外)
是无法忘怀的“Unbelievable ”
如果登上那迷之阶梯(嘿哟嘿哟)
接着是通往宝箱的过山车
わりとわりと試 したがりの
意外的意外的就像
(にゃん)ねこ(にゃん)ちゃんのようにね
一只(喵)跃跃欲试(喵)的小猫呢
(ねこにゃん)好奇心 でまっすぐに
(猫咪喵)带着好奇心径直向前
つぎの(夢 を)探 して(探 して)
去寻找(去寻找)下一个(梦)
所以奔跑吧(飞奔的是过山车!)
前进的是你(两边都在前进哦)
想要见到谁呢? 想见到谁?
こころに聞 いてみたけれど(聞 いてみた)
虽然问了下自己的内心(问了一下)
你又装作害羞的样子 好着急啊
(だから)言 っちゃいなよ
(所以说)快说出来呀
想见到谁? 想见到谁? 在心里有了个答案
ひとつ(ひとつ?)ふたつ(ふたつ?)たくさん?
有一个(一个?)有两个(两个?)有好多?
(はやく知 りたい!)そうね教 えたい
(好想快点知道!)是呀快点告诉我吧
上去就知道? 到底发生了什么
そわそわしちゃう わーんあせる!
内心在焦躁着 哇~着急死了!
上去就知道? 到底发生了什么 搞得人好焦躁哦
だけどやっばりわからない(これなに)
不过果然还是不清楚(这是什么)
动力就是源自“Untouchable ”
抓住车上的古旧把手(开宝箱吧)
然后宝箱就变成了过山车
いつもいつも夢見 たがりの
一直是一直是如同
(ぴょん)うさ(ぴょん)ちゃんのようにね
一只(跳)欲求美梦(跳)的兔子呢
(うさぴょん)正義感 もちょっぴりね
(兔子跳)还有些许的正义感呢
もっと(夢 を)探 して(探 して)
去寻找(去寻找)更多的(梦)
所以奔跑吧(飞奔的是过山车!)
もう一度 行 こう(なんども行 こうよ)
再一次出发(怎样也都要出发)
つまり会 いたいな! 会 いたいな!
反正就想见到! 想见到呀!
みんなはこんな時 どうする(聞 いてみる)
大家在这时候会怎么做(来问一下)
是因为经验太少了吗 等级提升
(いつか)する日 がくる
(一定会)在某天到来
想见到呀! 想见到呀! 这时的大家会怎么做呢
すぐに(すぐに?)あとで(あとで?)
马上就(马上?)之后再(之后?)
りょうほう?(矛盾 してる!)まだね決 まらない
都是?(两个矛盾了!)还没呢决定不下来
想要见到谁呢?
想见到谁?
こころに聞 いてみたけれど(聞 いてみた)
虽然问了下自己的内心(问了一下)
你又装作害羞的样子
もどかしいな(だから)言 っちゃいなよ
好着急啊 (所以说)快说出来呀
想见到吗? 想见到吗? 在心里有了个答案
ひとつ(ひとつ?)ふたつ(ふたつ?)
有一个(一个?)有两个(两个?)
たくさん?(はやく知 りたい!)
有好多?(好想快点知道!)
コースターを降 りたあとでぜんぶ教 えて!
下了过山车之后你可要全招出来!
收录单曲专辑
Petit Rabbit's/通往宝箱的过山车 TV动画「请问您今天要来点兔子吗?」角色歌 | ||
| ||
原名 | Petit Rabbit's/ 宝箱のジェットコースター TVアニメ 「ご注文はうさぎですか?」 キャラクターソング | |
发行 | NBCUniversal Entertainment Japan LLC | |
发行地区 | 日本 | |
发行日期 | 2015年7月1日 | |
商品编号 | GNCA-0390 | |
专辑类型 | 角色歌 |
- 该唱片收录了TV动画《请问您今天要来点兔子吗?》的角色歌「宝箱のジェットコースター」、「チョコリズムチョコルール」、「月夜にお砂糖星」。
- 虽然是属于第一期的专辑,不过专辑是由第二期的制作委员会来制作的。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 时长 | |||||||
1. | 宝箱のジェットコースター | 3:27 | |||||||
2. | チョコリズムチョコルール | 4:39 | |||||||
3. | 月夜にお砂糖星 | 4:31 | |||||||
4. | 宝箱のジェットコースター (Instrumental) | 3:27 | |||||||
5. | ハミングsoon! (Instrumental) | 4:39 | |||||||
6. | 月夜にお砂糖星 (Instrumental) | 4:29 | |||||||
总时长: |
- | ||||||||
外部链接
- ↑ 翻译:竹林烟雨