2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
欢迎回来~Dear my sister~
(重定向自欢迎回来 Dear my sister)
萌娘百科欢迎您光临 Rabbit House ☕ 请问您今天要来点兔子吗?
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
おかえりなさい~Dear my sister~
| ||||||||||
| ||||||||||
参考译名 | 欢迎回来~Dear my sister~ | |||||||||
演唱 | 摩卡 / CV: 茅野爱衣 | |||||||||
作曲 | 谷岡ひろみ | |||||||||
作词 | 高尾奏之介 | |||||||||
编曲 | 高尾奏之介 | |||||||||
时长 | 4:37 | |||||||||
登场专辑 | ||||||||||
|
《おかえりなさい~Dear my sister~》是TV动画《请问您今天要来点兔子吗?BLOOM》中保登摩卡的角色歌。
简介
- 歌词的内容是写给保登心爱的信。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
从信中洋溢而出了 那些热闹的欢声笑语[1]
就是你给我最棒的礼物 谢谢你让我一直充满精神
うれしい気持 ちを 今日 もおすそ分 けしましょ
今天也和大家一起 分享一下喜悦的心情吧
ふかふか生地 の香 りを便箋 にうつして
让信纸沾染上松软面团的香味
おかえりなさい
欢迎回家
あなたが帰 る場所 は もうひとつここにあるわ
你能回来的地方 还有一处那便是在这里
坡道与海风 奔走石头路上的风
带着新出炉面包的香味
お姉 ちゃん特製 のハグがある場所
这是姐姐特制的拥抱之处
ひといきつく午後 に あなたを想 いながら
在稍事休息的下午 就会不自觉地想着你
在微笑相伴之下 这封信渐渐完成
あたたかオーブンのそば ベンチタイムのパン
在暖暖的烤炉旁边 是松弛时间的面包[2]
想要传达的话语也随着膨胀而停不下来
在遥远的街道上
わたしからも笑顔 を届 けるわ 離 れてても
即使彼此分离 我也会将笑容传达给你
“最喜欢你了”把我的呢喃细语塞进信封中 轻轻地合上
就好像有很棒的惊喜跟着一起飞走了
寄存着快乐时光的礼物 交换之时 瞧 连接着那遥远的彼方
ポストに入 れた瞬間 に 待 ちきれないあなたの返事
放入邮箱的瞬间 已经迫不及待收到你的回信
おかえりなさい
欢迎回家
あなたが帰 る場所 は もうひとつここにあるわ
你能回来的地方 还有一处那便是在这里
坡道与海风 奔走石头路上的风 带着新出炉面包的香味
お姉 ちゃん特製 のハグがある場所
这是姐姐特制的拥抱之处
收录单曲专辑
『请问您今天要来点兔子吗?』 叙事曲专辑Blend of Letters | ||
| ||
原名 | 『ご注文はうさぎですか?』 バラードソングアルバム「Blend of Letters」 | |
发行 | NBCUniversal Entertainment Japan LLC | |
发行地区 | 日本 | |
发行日期 | 2020年9月19日 | |
商品编号 | GNCA-1567 | |
专辑类型 | 角色歌 |
- 『请问您今天要来点兔子吗?』角色歌集首张只有叙事曲的概念专辑♪
- 各个角色的“信”传达着独特且温暖的思念,一言蔽之一颗宝石于此刻完成!!
- 每个角色的“信”所用的字体各不相同。
- 专辑所收录的歌曲的歌词内容可能会涉及到当时动画没有而漫画有的剧情。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 时长 | |||||||
1. | ボトルシップの旅 | 4:50 | |||||||
2. | わくわく魔法のチカラ | 4:55 | |||||||
3. | 文色徒然 | 4:27 | |||||||
4. | 空色サロン | 4:19 | |||||||
5. | 紙ヒコーキレター | 4:11 | |||||||
6. | あこがれプリーツ♡ | 4:43 | |||||||
7. | 頼れる私でいられるように | 4:23 | |||||||
8. | おかえりなさい~Dear my sister~ | 4:37 | |||||||
9. | 風の便り | 4:43 | |||||||
10. | Growth Record | 4:03 | |||||||
总时长: |
- | ||||||||