2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
使用者:ItMarki/蔚藍檔案人物名稱檢校表
跳至導覽
跳至搜尋
此列表不完整。
閱讀本用戶子頁面的任何人都可以參與編輯。
此表旨在檢校《蔚藍檔案》國際服(正體中文)中人物名稱的轉寫與玩家認同的名稱之間的差別與錯誤。表格活躍並歡迎修補紕漏或添磚加瓦。
由於蔚藍檔案人物的姓氏設定為漢字、而名稱卻均為片假名,在片假名轉寫為漢字的過程中難免會出現分歧,遂導致此現象存在。無論是否有誤,所有譯名均以國際服譯名為準。
目前,人物名稱的轉寫可暫時分為以下 3 類:
- 可行 - 理論上正確且沒有爭議的轉寫
- 待議 - 邏輯無誤但有選字爭議的轉寫
- 有誤 - 事實錯誤但依然被使用的轉寫
原名 | 譯名 | 邏輯 | 建議[1] | 備註 |
---|---|---|---|---|
アロナ | 彩奈 | What? | 阿洛娜 | 「彩奈」不是「あやな」嗎?? |
七神 琳 | ∅ | ∅ | ||
砂狼 白子 | ∅ | ∅ | ||
黑見 茜香 | 黑見 芹香 | ??? | ||
小鳥遊 星野 | ∅ | ∅ | ||
十六夜 野乃美 | ∅ | 一作「十六夜 野宮」 | ||
奧空 綾音 | ∅ | ∅ | ||
|
陸八魔 亞瑠 | 看著辦 | 這個「阿露」能轉的多了去了 | |
淺黃 無月 | 淺黃 睦月 | 就硬轉 | ||
鬼方 佳世子 | ∅ | ∅ | ||
伊草 遙香 | 伊草 遙 | 涉及送假名轉換問題 | ||
空崎 陽奈 | ∅ | 一作「空崎 日奈」 | ||
銀鏡 伊織 | ∅ | ∅ | ||
日野宮 千夏 | 火宮 千夏 | 令人迷惑。為什麼轉換了原來本就是漢字的姓? | ||
天雨 亞子 | ∅ | ∅ | ||
|
黑館 羽留奈 | 看著辦 | 就硬轉 | |
獅子堂 泉 | ∅ | ∅ | ||
赤司 淳子 | ∅ | 一作「赤司 純子」 | ||
鱷淵 亞伽里 | 看著辦 | 這個「アカリ」能轉的多了去了 | ||
愛清 風華 | ∅ | ∅ | ||
牛牧 茱莉 | ∅ | 這個算是「歸化翻譯」「語言在地化」吧…… | ||
下倉 惠 | ∅ | ∅ | ||
羽沼 真琴 | ∅ | ∅ | ||
早瀨 優香 | ∅ | ∅ | ||
黑崎 小雪 | ∅ | ∅ | ||
才羽 桃井 | ∅ | ∅ | ||
才羽 綠 | ∅ | ∅ | ||
天童 愛麗絲 | ∅ | 音譯 | ||
花岡 柚子 | ∅ | |||
貓塚 響 | ∅ | ∅ | ||
白石 詠葉 | ∅ | 就硬轉 | ||
豐見 亞都梨 | 解釋解釋這個 「亞」字哪兒來的 |
豐見 琴里 豐見 小鳥 |
琴梨.jpg | |
小鉤 晴 | ∅ | ∅ | ||
小塗 真紀 | ∅ | ∅ | ||
音瀨 小玉 | ∅ | ∅ | ||
美甘 寧瑠 | ∅ | 就硬轉……總不能叫「美甘 寢」吧 | ||
一之瀨 明日奈 | ∅ | |||
角楯 花凜 | ∅ | ∅ | ||
室笠 朱音 | 室笠 茜 | 「あかね」還是寫成「茜」字更多一些……吧? | ||
乙花 菫 | ∅ | ∅ | ||
和泉元 英美 | ∅ | ∅ | ||
阿慈谷 日步美 | 阿慈谷 日富美 | 「步」字不是不能讀「ふ」,只是太少了…… | ||
白洲 梓 | ∅ | ∅ | ||
下江 小春 | ∅ | ∅ | ||
浦和 花子 | ∅ | ∅ | ||
劍先 弦生 | 劍先 鶴城 劍先 劍 |
不常用讀音 + 連濁 勉強判你對得了 | ||
靜山 麻白 | 靜山 真白 | 捂臉 | ||
羽川 蓮實 | ∅ | ∅ | ||
柚鳥 夏 | ∅ | ∅ | ||
栗村 愛莉 | ∅ | ∅ | ||
伊原木 喜美 | ∅ | ∅ | ||
朝顏 花繪 | ∅ | ∅ | ||
鷲見 芹奈 | ∅ | |||
圓堂 志美子 | ∅ | ∅ | ||
守月 鈴美 | ∅ | ∅ | ||
伊落 瑪麗 | ∅ | 音譯 | ||
河和 靜子 | ∅ | ∅ | ||
朝比奈 菲娜 | ∅ | 音譯 | ||
春日 椿 | ∅ | ∅ | ||
水羽 三森 | ∅ | ∅ | ||
和樂 知世 | ∅ | ∅ | ||
久田 伊樹菜 | 嘶…… | 不常用讀音 + 連濁 | ||
狐坂 若藻 | ∅ | ∅ |
|
- ↑ 僅供參考。「可行」一類不提供建議。