Like Blooming Flowers
跳至導覽
跳至搜尋
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆在舞台上閃耀着,僅屬於我自己的光芒( )——World Dai Star
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
| 本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於萬代南夢宮影像製作、GREE Entertainment、萬代南夢宮音樂演出或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
| Like Blooming Flowers | ||
| 曲名 | Like Blooming Flowers | |
| 作詞 | 松井洋平 | |
| 作曲 | 光増ハジメ(FirstCall) | |
| 編曲 | 光増ハジメ(FirstCall) | |
| 演唱 | 千壽曆(CV.鳥部萬里子) 千壽伊呂波(CV.岡咲美保) | |
《Like Blooming Flowers》是企劃《World Dai Star》的歌曲,也被收錄在World Dai Star 夢想的群星內。
本曲是手遊第三十六次活動《シスター(Sister)》的活動曲。
歌曲試聽
備用B站試聽視頻:
寬屏模式顯示視頻
關於封面
本曲的遊戲內封面(條目頭圖)可與巡る暦の花のように、いろはうたBLOOMING的遊戲內封面無縫拼接。(右圖)
歌詞
翻譯:西里家今天的飯[1]
「どうやったって咲 かない」って 自分 の気持 ちを
「怎樣也無法開花」將自己的心情
就這樣封閉在花蕾中
一直想着讓它綻放 卻不清楚
その胸 の奥 も知 らずに
在那內心深處
現在 我明白了 這裏是做出抉擇的地方
あなたらしい色 で開 くのが 大切 なんだって
用屬於你的顏色打開 是很重要的事
隨心所欲就好
自由的眼中倒映着喜悅
快樂的「顏色」 是添上色彩的花瓣
把喜歡的事作為禮物 排列起來吧
いろはうたのような奇跡 出逢 える
如伊呂波的歌一般奇蹟
隨季節流轉而來
色彩總是一成不變的
それでも同 じ時 はもう来 ないから
即使如此也不會再來了
一朵花好寂寞啊
美麗的綻放吧 為此的思念
擁抱一起度過的時光 好好地記住
絕對不會消失
那滿懷憧憬走過的日子
心中的寶箱 看了一半夾着書籤的書
說下去的話語繼續展開的時候
巡遊的月曆 綻放的花朵 我想知道
找到讓自己的話綻放的場所 解開緊緊結着的花蕾
發誓一定會開出美麗的花朵 不會忘記的那日……
不能忘的
重要的……
重要的
あの色 を
那份色彩
この時 を
此時此刻
お互 いの想 い 映 す瞳
互相映照着思念的眼瞳
向着理想 更多
向憧憬伸出手
この手 を遠 く
將這雙手伸向遠方
かけがえのない舞台 を 彩 っていこう
在無可替代舞台上 塗上顏色吧
Like Blooming Flowers
像綻放的花一般
會綻放的 總有一天絕對會綻放
(想要綻放 一定會綻放)
仰望希望像一顆耀眼的星星
そう、遠 い空 で、眩 しい星 になろう
(是的,在遙遠的天空 成為一顆耀眼的星星)
被愛的光芒照耀着在這裏
(愛的光芒,永不關閉)
この世界 に咲 こう
在這個世界上綻放吧
World Dai Star 夢想的群星
| World Dai Star 夢想的群星 | |||||
| 解鎖條件 | 自動追加解鎖 | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| 難度 | NORMAL | HARD | EXTRA | STELLA | OLIVIER |
| 6 | 13 | 20 | 24 | III | |