出发吧!去梦幻岛
跳转到导航
跳转到搜索
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆在舞台上閃耀著,僅屬於我自己的光芒( )——World Dai Star
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
| 本条目中所使用的数据或歌词,其著作权属于万代南梦宫影像制作、GREE Entertainment、万代南梦宫音乐演出或其他著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
| いこうよ!ネバーランドへ | ||
| 曲名 | いこうよ!ネバーランドへ | |
| 作词 | 松井洋平 | |
| 作曲 | 光増ハジメ(FirstCall) | |
| 编曲 | 光増ハジメ(FirstCall) | |
| 演唱 | 天狼星: 柳场潘达(CV.大空直美) 流石知冴(CV.佐佐木李子) | |
《いこうよ!ネバーランドへ》是企划《World Dai Star》的歌曲,也被收录在World Dai Star 梦想的群星内。
本曲是手游第55期活动《遥か、ネバーランドに望む(遥望、那远方的Neverland)》的活动曲。
歌词内容改编自著名英国小说《彼得潘》。
歌曲试听
歌词
翻译:ここなのケーキ[1]
「ねぇ、だれかいるの?」
“呐,有人在吗?”
「きみはだれ?」
“你是谁?”
「わたしはウェンディ・モイラー・アンジェラ・ダーリング。あなたは?」
“我是温迪·莫伊拉·安吉拉·达令。你呢?”
「ぼくはピーター、ピーター・パンさ!」
“我是彼得,彼得·潘!”
はじめて会 ったのに なぜか知 ってる声 !
明明是第一次见面 你的声音却如此熟悉!
「そうさ!」
“没错!”
いつだって 窓 から 飛 びこんでたんだよ
我总是从窗户外面飞进来噢!
さっき泣 いてたんじゃない? なにか悲 しいの?
刚才你是不是在哭?有什么伤心事吗?
「泣 いてない!」
“我才没哭!”
あの犬 がはぎとった影 がくっつかない!
那只狗咬坏我的影子 它再也粘不回去了!
つくろってあげるわ、おかあさんみたいに!
我来帮你缝好吧 像妈妈一样!
ぼくは大人 にならないんだ、ずっとこどもなんだ!
我不会长大 永远都像孩子一样!
仿佛是一场奇妙的相遇 带着新鲜的心情
おはなしを聞 いてるみたいな気分
聆听一个从未听说过的故事
像是回到了生命最初绽放微笑的那一刻
那种美好的感觉
小精灵叮叮铃!
「かわいい!」
“好可爱!”
她可是个脾气暴躁的家伙
あなたは
你
「こらティンク!」
“喂,叮叮!”
どうして
为什么
「あばれるな!」
“别闹了!”
この家 にきたの?
会来到这个家呢?
きみのおかあさんが
以前你的妈妈
「ママが?」
“妈妈?”
给我讲过一个故事 我想知道它的后续
「わたしが教 えてあげる!おはなしならたくさん知 ってるもの!」
“我可以告诉你!我知道很多故事哦!”
じゃあ、みんなに聞 かせてほしい ネバーランドで待 っているんだ!
那我想让大家也听听 我在梦幻岛等着你们!
「ネバーランド!?」
“梦幻岛!?”
こどもの世界 さ!
那是孩子们的世界!
「じゃあ、弟 たちも起 こさなきゃ!でも、どうやっていくの?」
“那我也得叫醒弟弟们!可是,我们该怎么去呢?”
ワクワクすることを想像 するんだ
只要想象一些兴奋不已的事情
するとからだがフワリと宙 に浮 かぶんだ
身体就会轻轻漂浮起来
真的能在天上飞吗?
撒上小精灵的魔法金粉 就能自由自在地飞翔
星星会为我们指引方向 然后飞到天亮吧
连心都轻飘飘地浮起来了!
「ねぇ、ウェンディ!たくさんの冒険 がまってるよ!」
“喂,温迪!有很多冒险在等着我们哦!”
ネバーランドへ! 大人 にならないこどもの世界 一緒 にね
去梦幻岛吧!一起去那个孩子永远不会长大的世界
「ピーター!わたしワクワクしてる!」素敵 な気分
“彼得!我好兴奋呀!”真是美妙的感觉
只要心怀信念就能飞翔 走吧 去梦幻岛!
「ようこそ!ネバーランドへ!」
“欢迎来到梦幻岛!”
World Dai Star 梦想的群星
| World Dai Star 梦想的群星 | |||||
| 解锁条件 | 自动追加解锁 | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| 难度 | NORMAL | HARD | EXTRA | STELLA | OLIVIER |
| 7 | 14 | 21 | 25 | IV | |