2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
牛奶與咖啡的國際象棋對決
跳至導覽
跳至搜尋
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House ☕ 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
チェスマッチカフェチェックオレ | ||||||||
| ||||||||
參考譯名 | 牛奶與咖啡的國際象棋對決 | |||||||
演唱 | 冬優 / CV: 石見舞菜香 智乃 / CV: 水瀨祈 | |||||||
作詞 | 辻純更 | |||||||
作曲 | 柳舘周平 | |||||||
編曲 | 岩嵜壮志 | |||||||
時長 | 4:03 | |||||||
登場專輯 | ||||||||
|
《チェスマッチカフェチェックオレ》是TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》中風衣葉冬優(CV:石見舞菜香)和香風智乃(CV:水瀨祈)合唱的一首角色歌。
簡介
- 本曲作為動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》(以下簡稱《點兔》)10周年紀念的角色歌專輯的C/W曲,與多數《點兔》的歌曲相比,該曲更注重歌詞所描述的劇情。
- 本曲描述了冬優與智乃在下國際象棋的過程中相互認識並熟悉的故事[1]。而標題是check而非checkmate,是為了表現冬優與智乃勢均力敵的局面。
- 國際象棋是冬優與智乃的共同愛好,兩人也因國際象棋而相識,並在國際象棋的對戰過程中成為了朋友還進行了腹語術的切磋。
- 歐蕾(日語:オレ,法語:au lait)在法語中為加了牛奶之意,對應智乃的白棋;咖啡則對應冬優的黑棋。
- 在咖啡歐蕾(日語:カフェ・オ・レ)的製作中,咖啡與牛奶的用量往往是1:1,也是對應棋局中黑子比白子的數量或者表現二人勢均力敵之意。而在咖啡製作中並沒有規定咖啡與牛奶的倒入順序。
歌曲
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
撲通撲通的心動聲依稀可聞...[2]
最初是白棋起手 那就從我方開始
就和與你邂逅那天一樣
チェスの浮 かぶプールで偶然 のゲーム
在飄浮棋局的泳池邊進行着偶然的遊戲
また会 えて あのね…嬉 しい
能再次見到你 那個...我很高興
でも負 けない 手加減 はなし
但我不會輸 就不會手下留情
こちらこそ さあどうぞ(はい)
彼此彼此 該到你了(好的)
いいテンポ 次 どうぞ(はい)
是步好棋呢 輪到你了(好的)
縱向橫向斜着的都好 什麼事都說一下吧(吶)
わかりばんこ話 そうよ(ね)
我們輪流着說吧(吶)
あら同 じですね 同 じだね ぴょんって気分
哎呀想到一塊了呢 想的一樣呢 蹦跳的心情
若能靠近一步 那就往前一步 黑子白子交織在一起
コーヒーとミルクみたい!スプーンで混 ぜて
仿佛咖啡和牛奶一樣!用勺子相互混合
もっと知 りたいです もっと知 りたいな
我想要知曉更多 我還想知道更多
さっきよりもお喋 りなビショップ 引 き寄 せてく
把越來越愛說話的主教 循序引誘到身邊
ひとさじちょうだい ひとさじもらいます
請給我一勺 我要一勺
カフェオレ気味 なチェスボード
有咖啡牛奶香氣的棋盤
(カフェチェックオレ カフェチェックオレ)
(咖啡對陣歐蕾 咖啡對陣歐蕾)
そうきたか… まだまだ!(はい)
給我來這一手啊…還差得遠呢!(好的)
冷靜下來...是這樣啊(好的)
ねこの手 もうさぎの手 も 借 りるにはまだ早 いよ(ね)
貓的手還是兔子的手 想借還為時過早呢(吶)
あの手 この手 奥 の手 (ね)
那一步 這一步 到最終一步(吶)
我們玩得很開心呢!
在一起的話就好了!! 就像現在這樣♪
前往嚮往的小鎮 邁出那一步 和你成為朋友
非常的不可思議 非常的美好 面對着彼此
ドッキドキがほら わっくわくになって
相見時的撲通撲通 彼此都興奮不已
さっきよりも勇敢 なポーン 前 にすすめ!
把越來越勇敢的兵士 向前邁進!
って!さて…どうしよ!
等等!接着…該怎麼辦呢!
(Tululu Tululu Tululu Tululu…)
(Tululu Tululu Tululu Tululu...)
するりやって来 た 黒 ねこトトト
輕易就突破了 黑貓接近中
下一步 是貓的手…!
にゃんと!こっちはうさぎの手 ですよ
什喵!這邊是兔子的手哦
そのもふもふ…いいにゃ
這個毛茸茸的…很棒喵
そのもふもふ…いいのじゃ
這個蓬鬆柔軟…很舒服哦
これはゆずれない作戦 !
這是場不可讓步的對戰!
能靠近一步的話 就再近一步 黑子白子交織在一起
コーヒーとミルクみたい!スプーンで混 ぜて
仿佛咖啡和牛奶一樣!用勺子相互混合
もっと知 りたいです もっともっと知 りたい!
我想要知曉更多 想知道更多更多!
さっきよりもお喋 りふたり 引 き寄 せてく
讓越來越愛說話的兩人 彼此的距離更進
仲良くなろうよ マシマシトールで
讓我們好好相處 成為更好更好的朋友
カフェオレ気味 なゲーム
有咖啡牛奶香氣的遊戲
キングはミルク多 め お好 みでしょうか
國王也要多加牛奶 您喜歡嗎
コーヒー濃 いめになるように…深煎 りで考 えて…どうだ!
咖啡還要再濃點…考慮下深度烘焙的…怎麼樣!
(ほっぺむぎゅ~のバツゲーム)
(貼臉蛋~的懲罰遊戲)
雖然不想結束 但這裏是黑白分明的
どっちでしょ!どっちでしょ!
該下哪步呢!該下哪步呢!
チェックメイト!!
將死!!
(カフェチェックオレ カフェチェックオレ)
(咖啡對陣歐蕾 咖啡對陣歐蕾)
收錄單曲專輯
「請問您今天要來點兔子嗎?」 10周年紀念角色歌/冬優 | ||
| ||
原名 | 「ご注文はうさぎですか?」10thAnniversaryキャラクターソング/フユ | |
發行 | NBCUniversal Entertainment Japan LLC | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2021年10月29日 | |
商品編號 | GNCA-0645 | |
專輯類型 | 角色歌 |
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | ふわふわバルーンが飛び出した! | 4:25 | |||||||
2. | チェスマッチカフェチェックオレ | 4:03 | |||||||
3. | ふわふわバルーンが飛び出した!(Instrumental) | 4:25 | |||||||
4. | チェスマッチカフェチェックオレ(Instrumental) | 4:03 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||