2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
通往寶箱的過山車
跳至導覽
跳至搜尋
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House ☕ 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
宝箱のジェットコースター | ||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||
參考譯名 | 通往寶箱的過山車 | |||||||||||||||||||||||
演唱 | Petit Rabbit's: 心愛 / CV: 佐倉綾音 智乃 / CV: 水瀨祈 理世 / CV: 種田梨沙 千夜 / CV: 佐藤聰美 紗路 / CV: 內田真禮 | |||||||||||||||||||||||
作詞 | 畑亞貴 | |||||||||||||||||||||||
作曲 | 大久保薰 | |||||||||||||||||||||||
時長 | 3:27 | |||||||||||||||||||||||
登場專輯 | ||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||
其他專輯 | ||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||
不同版本 | ||||||||||||||||||||||||
|
《宝箱のジェットコースター》是TV動畫作品《請問您今天要來點兔子嗎?》中的一首角色歌,由劇中五位角色結成的組合Petit Rabbit's(心愛、智乃、理世、千夜、紗路)演唱,大久保薰編曲。
簡介
- 本曲在C88被用作第二季動畫宣傳PV的配曲,因此曾被一些觀眾誤認為是第二季動畫的主題曲。
- 本曲標題後被借用作漫畫單行本第9卷第1話(連載第107話)的標題,用以呼應作品中眾人在遊樂園搭過山車的情節。不過本曲的過山車更多是指心情上的過山車,所以該回目故事與本曲歌詞並無緊密關聯。
- 重編曲版本收錄於專輯《「ご注文はうさぎですか?」メインテーマリアレンジ&ハイレゾベスト》中,大川茂伸編曲。
歌曲解說
出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨
“ | 雖然在我心中決定好不會跳出作品世界,風格是「點兔」了,但Petit Rabbit's是唯一能跳出世界並給我們帶來訊息的。和不管從哪裏看都可愛滿載的作品一起,我們帶着希望大家今後也「多去尋找自己所喜歡的事物」的心情,將這首歌作為了去往第2期的開幕曲。 | ” |
——音樂製作人 藤平氏 |
“ | 這首Petit Rabbit's的新歌是為了開啟第2期而先行發售的。展開方式讓人聯想到「Daydream café」,給人「這就是「點兔」啊!」那種叩開心扉的感覺倒不如說讓人神清氣爽。只提過要兔子跳而已,畑亞貴老師就把〈(貓咪喵/ねこにゃん)〉也加了進去,她的文筆真是秀逸啊。 | ” |
——寫手 塚越氏 |
歌曲
完整版
寬屏模式顯示視頻
動畫MV(TV Size)
寬屏模式顯示視頻
C88第二季動畫宣傳PV
重編曲版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
想要見到誰呢?想見到誰?[1]
こころが持 っている答 えは
在心裏有了個答案
ひとつ(ひとつ?)ふたつ(ふたつ?)
有一個(一個?)有兩個(兩個?)
たくさん?(はやく知 りたい)そうね教 えたい
有好多?(好想快點知道)是呀快點告訴我吧
快點告訴我! 到底發生了什麼
そわそわしちゃう わーんあせる!
內心在焦躁着 哇~着急死了!
快點告訴我! 到底發生了什麼 搞得人好焦躁哦
それはきっとねふしぎな(できごと)
那呀一定是不可思議的(意外)
是無法忘懷的「Unbelievable 」
如果登上那迷之階梯(嘿喲嘿喲)
接着是通往寶箱的過山車
わりとわりと試 したがりの
意外的意外的就像
(にゃん)ねこ(にゃん)ちゃんのようにね
一隻(喵)躍躍欲試(喵)的小貓呢
(ねこにゃん)好奇心 でまっすぐに
(貓咪喵)帶着好奇心徑直向前
つぎの(夢 を)探 して(探 して)
去尋找(去尋找)下一個(夢)
所以奔跑吧(飛奔的是過山車!)
前進的是你(兩邊都在前進哦)
想要見到誰呢? 想見到誰?
こころに聞 いてみたけれど(聞 いてみた)
雖然問了下自己的內心(問了一下)
你又裝作害羞的樣子 好着急啊
(だから)言 っちゃいなよ
(所以說)快說出來呀
想見到誰? 想見到誰? 在心裏有了個答案
ひとつ(ひとつ?)ふたつ(ふたつ?)たくさん?
有一個(一個?)有兩個(兩個?)有好多?
(はやく知 りたい!)そうね教 えたい
(好想快點知道!)是呀快點告訴我吧
上去就知道? 到底發生了什麼
そわそわしちゃう わーんあせる!
內心在焦躁着 哇~着急死了!
上去就知道? 到底發生了什麼 搞得人好焦躁哦
だけどやっばりわからない(これなに)
不過果然還是不清楚(這是什麼)
動力就是源自「Untouchable 」
抓住車上的古舊把手(開寶箱吧)
然後寶箱就變成了過山車
いつもいつも夢見 たがりの
一直是一直是如同
(ぴょん)うさ(ぴょん)ちゃんのようにね
一隻(跳)欲求美夢(跳)的兔子呢
(うさぴょん)正義感 もちょっぴりね
(兔子跳)還有些許的正義感呢
もっと(夢 を)探 して(探 して)
去尋找(去尋找)更多的(夢)
所以奔跑吧(飛奔的是過山車!)
もう一度 行 こう(なんども行 こうよ)
再一次出發(怎樣也都要出發)
つまり会 いたいな! 会 いたいな!
反正就想見到! 想見到呀!
みんなはこんな時 どうする(聞 いてみる)
大家在這時候會怎麼做(來問一下)
是因為經驗太少了嗎 等級提升
(いつか)する日 がくる
(一定會)在某天到來
想見到呀! 想見到呀! 這時的大家會怎麼做呢
すぐに(すぐに?)あとで(あとで?)
馬上就(馬上?)之後再(之後?)
りょうほう?(矛盾 してる!)まだね決 まらない
都是?(兩個矛盾了!)還沒呢決定不下來
想要見到誰呢?
想見到誰?
こころに聞 いてみたけれど(聞 いてみた)
雖然問了下自己的內心(問了一下)
你又裝作害羞的樣子
もどかしいな(だから)言 っちゃいなよ
好着急啊 (所以說)快說出來呀
想見到嗎? 想見到嗎? 在心裏有了個答案
ひとつ(ひとつ?)ふたつ(ふたつ?)
有一個(一個?)有兩個(兩個?)
たくさん?(はやく知 りたい!)
有好多?(好想快點知道!)
コースターを降 りたあとでぜんぶ教 えて!
下了過山車之後你可要全招出來!
收錄單曲專輯
Petit Rabbit's/通往寶箱的過山車 TV動畫「請問您今天要來點兔子嗎?」角色歌 | ||
| ||
原名 | Petit Rabbit's/ 宝箱のジェットコースター TVアニメ 「ご注文はうさぎですか?」 キャラクターソング | |
發行 | NBCUniversal Entertainment Japan LLC | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2015年7月1日 | |
商品編號 | GNCA-0390 | |
專輯類型 | 角色歌 |
- 該唱片收錄了TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》的角色歌「宝箱のジェットコースター」、「チョコリズムチョコルール」、「月夜にお砂糖星」。
- 雖然是屬於第一期的專輯,不過專輯是由第二期的製作委員會來製作的。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | 宝箱のジェットコースター | 3:27 | |||||||
2. | チョコリズムチョコルール | 4:39 | |||||||
3. | 月夜にお砂糖星 | 4:31 | |||||||
4. | 宝箱のジェットコースター (Instrumental) | 3:27 | |||||||
5. | ハミングsoon! (Instrumental) | 4:39 | |||||||
6. | 月夜にお砂糖星 (Instrumental) | 4:29 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
外部連結
- ↑ 翻譯:竹林煙雨