• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

用戶:竹林煙雨/Sandbox1

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Moegirlpedia-logo-trim.png
這名用戶,User:竹林煙雨,是遵循方針的分身操控者。Ta 操控這些分身賬號:User:東山之巽
在離開電腦時,使用User:東山之巽代為編輯。
致維護人員:此公示被這名用戶用來聲明 ta 的主賬號
退休了,下次再見



大萌字.svg
閱讀本用戶子頁面的任何人都可以參與編輯

連載中

截至2024年3月,晚於單行本第12卷的故事推出,尚未收錄於單行本中的篇目。

# 連載 雜誌期號 標題 劇情簡述 動畫 動畫備註 相關曲目
1 158 2024-3 N/A 夏明映月夢見了青鳥(改編自2022年愚人節
一同順利入職星巴尼
N/A
2 159 2024-4 摩卡來到小鎮尋找遺失之物
受千夜班級幫助後留下回禮
3 160 2024-5 大家在紗路的小屋旁烤芋頭
烤芋頭派對之後的花火玩耍
4 161 2024-6 --
5 162 2024-7 --
6 163 2024-8 --
7 164 2024-9 --
8 165 2024-10 --
9 166 2024-11 --
10 167 2024-12 --
11 168 2025-1 --
12 169 2025-2 --
13 170 2025-3

歌詞_角色色修改

Petit Rabbit's Ver.
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 保登心愛 香風智乃 天天座理世 宇治松千夜 桐間紗路 合唱

こころぴょんぴょんち?
內心小兔亂撞地等待?[2]
かんがえるふりして もうちょっとちかづいちゃえ
假裝在想着什麼 再向你靠近一點點
簡単かんたんにはおしえないっ こんなにきなことは内緒ないしょなの
才不會簡單地告訴你呢 喜歡你這件事是秘密來的
ふわふわどきどき内緒ないしょですよ
輕飄飄和心動是秘密哦
はじめがかんじん つーんだつーんだ
開頭就是關鍵的 糟了糟了
ふわふわどきどき内緒ないしょだって いたずら笑顔えがおでぴょんぴょん
輕飄飄和心動說了是秘密啦 用捉弄人的笑容讓你心跳怦怦
とびらけたとたん 見知みしらぬ世界せかいへと
推開門的瞬間 就來到未知的世界
(そんなのないよ)ありえない
(才沒有這樣的呢)不可能這樣
それがありえるかも ミルクいろ異次元いじげん
那樣也可能吧 比方說牛奶色的異次元
(コーヒーカップ)のぞいたら
(咖啡杯)窺視其中的話
わたしわたしつめてました
我看見了我自己
なんで? なんで? ふたりいる?(うそ!)
為什麼?為什麼?會有兩個我呢?(不會吧!)
こまりますね(きっと)おんなじ趣味しゅみ(だから)
真讓人困擾呢(一定)會是趣味相投(所以說)
だれ(つめるの?きみでしょ!)
是誰(在被看着呢?是你吧!)
きみだけてるよ(これはゆめ カップのゆめ みほしておしまい?)
我的眼裏只有你哦(這麼個夢 杯子的夢 那就一飲而盡吧?)
いつもぴょんぴょん可能かのう!
總是小兔亂撞的可能!
たのしさもとめて もうちょっとはじけちゃえ(ぴょんぴょんと)
追求着快樂 讓心情再綻開一點點(怦怦的)
一緒いっしょなら素敵すてきだーい!
和你一起就會非常美妙!
きみわせたいから(いなさいっ)
好想讓你這麼說出來(快點說吧)
こころぴょんぴょんち?
內心小兔亂撞地等待?
かんがえるふりして もうちょっとちかづいちゃえ(ぴょんぴょんと)
假裝在想着什麼 再向你靠近一點點(怦怦地)
簡単かんたんにはおしえないっ
才不會簡單地告訴你呢
こんなにきなことは(きだってことは…わわわ!)内緒ないしょなの
喜歡你的這件事(喜歡我就是……哇哇哇!)是秘密來的
ふわふわどきどき内緒ないしょですよ
輕飄飄和心動是秘密哦
はじめがかんじん つーんだつーんだ
開頭就是關鍵的 糟了糟了
ふわふわどきどき内緒ないしょだって いたずら笑顔えがおでぴょんぴょん
輕飄飄和心動說了是秘密啦 用捉弄人的笑容讓你心跳怦怦
日常にちじょうのなかにも 不思議ふしぎ交差点こうさてん
日常之中也有 那不可思議的交叉點
(それならあるね)ありえるん
(那樣的話可能呢)有這個可能
ありえない角度かくどに けたケーキが
從不可能的角度 切開的一塊蛋糕
(さすらいウサギ)んじゃったよ
(流氓兔)被叫出來了
わたしわたしおどろきました
我和 我都 驚呆了
なんで? なんで? しゃべるウサ?(まじ!)
為什麼?為什麼?會說話的兔子?(真的嗎!)
こまりました(あつい)ちゃんで(そうだ)
好讓人困擾哦(就先)喝口熱熱的茶(這樣啊)
ついに(つけたよきみへの)
順帶(找到了哦關於你的)
きみとの運命うんめい
關於我和你的命運
(いいよねゆめ こいゆめ はじめての ときめき?)
(夢真好呢 戀愛的夢 第一次的心動不已?)
むねがらんらんうたう!
內心在燦爛着高歌!
スキップしながら はにかんでさそってよ(らんらんと)
一邊雀躍着 害羞地邀請着你(燦爛地)
一緒いっしょなら無敵むてきだーい!
和你一起就無敵啦!
本音ほんねかくせなくなる(本音ほんねだっ)
已經無法掩飾真心話了(是真心話)
あしたらんらん希望きぼう?
明天也燦爛的希望?
いますぐがいいな はにかんでさそってよ(らんらんと)
馬上到來就好了 害羞地邀請着你(燦爛地)
一瞬いっしゅんだけみみもと
只要一瞬間能在你耳邊
ほんとはきなんだと(きなんだつまり…ななな!)ささや
將其實是喜歡你(喜歡我啊就是說……什什什!)輕聲道出
(これはゆめ カップのゆめ みほしておねがい!)
(這麼個夢 杯子的夢 請你一飲而盡吧!)
いつもぴょんぴょん可能かのう!
總是小兔亂撞的可能!
たのしさもとめて もうちょっとはじけちゃえ(ぴょんぴょんと)
追求着快樂 讓心情再綻開一點點(怦怦的)
一緒いっしょなら素敵すてきだーい!
和你一起就會非常美妙!
きみわせたいから(いなさいっ)
好想讓你這麼說出來(快點說吧)
こころぴょんぴょんち?
內心小兔亂撞地等待?
かんがえるふりして もうちょっとちかづいちゃえ(ぴょんぴょんと)
假裝在想着什麼 再向你靠近一點點(怦怦地)
簡単かんたんにはおしえないっ こんなにきなことは
才不會簡單地告訴你呢 喜歡你這件事
(いいよねゆめ こいゆめ きなんだつまり…ななな!)
(夢真好呢 戀愛的夢 喜歡我啊就是說……什什什!)
内緒ないしょなの
是秘密來的
ふわふわどきどき内緒ないしょですよ
輕飄飄和心動是秘密哦
はじめがかんじん つーんだつーんだ
開頭就是關鍵的 糟了糟了
ふわふわどきどき内緒ないしょだって いたずら笑顔えがおぴょんぴょん
輕飄飄和心動說了是秘密啦 用捉弄人的笑容 讓你心跳怦怦
智麻惠隊 Ver.
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 香風智乃 條河麻耶 奈津惠 合唱

こころぴょんぴょんち?
內心小兔亂撞地等待?[2]
かんがえるふりして もうちょっとちかづいちゃえ
假裝在想着什麼 再向你靠近一點點
簡単かんたんにはおしえないっ こんなにきなことは内緒ないしょなの
才不會簡單地告訴你呢 喜歡你這件事是秘密來的
ふわふわどきどき内緒ないしょですよ
輕飄飄和心動是秘密哦
はじめがかんじん つーんだつーんだ
開頭就是關鍵的 糟了糟了
ふわふわどきどき内緒ないしょだって いたずら笑顔えがおでぴょんぴょん
輕飄飄和心動說了是秘密啦 用捉弄人的笑容讓你心跳怦怦
とびらけたとたん 見知みしらぬ世界せかいへと
推開門的瞬間 就來到未知的世界
(そんなのないよ)ありえない
(才沒有這樣的呢)不可能這樣
それがありえるかも ミルクいろ異次元いじげん
那樣也可能吧 比方說牛奶色的異次元
(コーヒーカップ)のぞいたら
(咖啡杯)窺視其中的話
わたしわたしつめてました
我看見了我自己
なんで? なんで? ふたりいる?(うそ!)
為什麼?為什麼?會有兩個我呢?(不會吧!)
こまりますね(きっと)おんなじ趣味しゅみ(だから)
真讓人困擾呢(一定)會是趣味相投(所以說)
だれ(つめるの?きみでしょ!)
是誰(在被看着呢?是你吧!)
きみだけてるよ(これはゆめ カップのゆめ みほしておしまい?)
我的眼裏只有你哦(這麼個夢 杯子的夢 那就一飲而盡吧?)
いつもぴょんぴょん可能かのう!
總是小兔亂撞的可能!
たのしさもとめて もうちょっとはじけちゃえ(ぴょんぴょんと)
追求着快樂 讓心情再綻開一點點(怦怦的)
一緒いっしょなら素敵すてきだーい!
和你一起就會非常美妙!
きみわせたいから(いなさいっ)
好想讓你這麼說出來(快點說吧)
こころぴょんぴょんち?
內心小兔亂撞地等待?
かんがえるふりして もうちょっとちかづいちゃえ(ぴょんぴょんと)
假裝在想着什麼 再向你靠近一點點(怦怦地)
簡単かんたんにはおしえないっ
才不會簡單地告訴你呢
こんなにきなことは(きだってことは…わわわ!)内緒ないしょなの
喜歡你的這件事(喜歡我就是……哇哇哇!)是秘密來的
ふわふわどきどき内緒ないしょですよ
輕飄飄和心動是秘密哦
はじめがかんじん つーんだつーんだ
開頭就是關鍵的 糟了糟了
ふわふわどきどき内緒ないしょだって いたずら笑顔えがおでぴょんぴょん
輕飄飄和心動說了是秘密啦 用捉弄人的笑容讓你心跳怦怦
日常にちじょうのなかにも 不思議ふしぎ交差点こうさてん
日常之中也有 那不可思議的交叉點
(それならあるね)ありえるん
(那樣的話可能呢)有這個可能
ありえない角度かくどに けたケーキが
從不可能的角度 切開的一塊蛋糕
(さすらいウサギ)んじゃったよ
(流氓兔)給叫出來了
わたしわたしおどろきました
我和 我都 驚呆了
なんで? なんで? しゃべるウサ?(まじ!)
為什麼?為什麼?會說話的兔子?(真的嗎!)
こまりました(あつい)ちゃんで(そうだ)
好讓人困擾哦(就先)喝口熱熱的茶(這樣啊)
ついに(つけたよきみへの)
順帶(找到了哦關於你的)
きみとの運命うんめい
關於我和你的命運
(いいよねゆめ こいゆめ はじめての ときめき?)
(夢真好呢 戀愛的夢 第一次的心動不已?)
むねがらんらんうたう!
內心在燦爛着高歌!
スキップしながら はにかんでさそってよ(らんらんと)
一邊雀躍着 害羞地邀請着你(燦爛地)
一緒いっしょなら無敵むてきだーい!
和你一起就無敵啦!
本音ほんねかくせなくなる(本音ほんねだっ)
已經無法掩飾真心話了(是真心話)
あしたらんらん希望きぼう?
明天也燦爛的希望?
いますぐがいいな はにかんでさそってよ(らんらんと)
馬上到來就好了 害羞地邀請着你(燦爛地)
一瞬いっしゅんだけみみもと
只要一瞬間能在你耳邊
ほんとはきなんだと(きなんだつまり…ななな!)ささや
將其實是喜歡你(喜歡啊就是說……什什什!)輕聲道出
(これはゆめ カップのゆめ みほしておねがい!)
(這麼個夢 杯子的夢 請你一飲而盡吧!)
いつもぴょんぴょん可能かのう!
總是小兔亂撞的可能!
たのしさもとめて もうちょっとはじけちゃえ(ぴょんぴょんと)
追求着快樂 讓心情再綻開一點點(怦怦的)
一緒いっしょなら素敵すてきだーい!
和你一起就會非常美妙!
きみわせたいから(いなさいっ)
好想讓你這麼說出來(快點說吧)
こころぴょんぴょんち?
內心小兔亂撞地等待?
かんがえるふりして もうちょっとちかづいちゃえ(ぴょんぴょんと)
假裝在想着什麼 再向你靠近一點點(怦怦地)
簡単かんたんにはおしえないっ こんなにきなことは
才不會簡單地告訴你呢 喜歡你這件事
(いいよねゆめ こいゆめ きなんだつまり…ななな!)
(夢真好呢 戀愛的夢 喜歡啊就是說……什什什!)
内緒ないしょなの
是秘密來的
ふわふわどきどき内緒ないしょですよ
輕飄飄和心動是秘密哦
はじめがかんじん つーんだつーんだ
開頭就是關鍵的 糟了糟了
ふわふわどきどき内緒ないしょだって いたずら笑顔えがおで ぴょんぴょん
輕飄飄和心動說了是秘密啦 用捉弄人的笑容讓你心跳怦怦
  1. 註:此處為{{UserName}}模板自動顯示您的用戶名。
  2. 2.0 2.1 翻譯:F/A-22(有改動)