2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Pipopapo People!
跳至導覽
跳至搜尋
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House ☕ 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
ピポパポPeople! | ||||||||
| ||||||||
參考譯名 | Pipopapo People! | |||||||
演唱 | CLOCKWORK RABBIT: 心愛 / CV: 佐倉綾音 智乃 / CV: 水瀨祈 理世 / CV: 種田梨沙 千夜 / CV: 佐藤聰美 紗路 / CV: 內田真禮 | |||||||
作詞 | やしきん | |||||||
作曲 | やしきん | |||||||
編曲 | PandaBoY | |||||||
時長 | 4:04 | |||||||
登場專輯 | ||||||||
|
《ピポパポPeople!》是TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》中CLOCKWORK RABBIT(保登心愛、香風智乃、天天座理世、桐間紗路、宇治松千夜)的角色歌。
簡介
- 「ピポパポ」是電波的擬聲詞,標題《ピポパポPeople!》則可以理解為發信息、打電話給各位。通過歌詞中的「宛先」[1]、「Dear」[2]、「From」[3]以及相關愚人節活動CLOCKWORK_RABBIT的背景可以大致推測出所發送的應該是電子郵件。
歌曲解說
出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨
“ | 雖然『CLOCKWORK RABBIT』的BGM是PandaBoY老師(編曲)製作的,不過終究是以Remix來訂貨的[4],既然已有樂曲做成,決定新歌的主題就挺讓人煩惱的,而這次是單純地想像等哪天『CLOCKWORK RABBIT』真的動畫化了,這首歌就是OP曲的樣子去製作的。 另外,這首歌在實際製作中首次採用製作進行的方法。意思是說儘管大家並沒有完全注意到這點,但還是在樂曲都沒出來的時候就指定PandaBoY老師來編曲了。正因如此,我想作詞和作曲同時製作的話會很有趣,所以把這個事情交給了やしきん老師(作詞·曲)。 |
” |
——音樂製作人 藤平氏 |
“ | 是出於2019年的愚人節企劃『CLOCKWORK RABBIT』,再根據CLOCKWORK RABBIT的5人製作的「ピポパポPeople!」。不過不知為何只有我會覺得這首歌像「ときめきポポロン♪」呢。 這次企劃是以遊戲為世界觀,所以編曲上也以晶片音樂為主,那種復古遊戲的感覺好可愛。雖然在『點兔』的世界觀里,大家聚集到同一個地方一起做什麼的感覺很溫暖,而這首歌里的大家是分開在各處,通過遊戲聯繫到一起的,而且還是作為愚人節的企劃,所以我帶着有點新鮮的心情去聽了,是一首讓人感到溫暖的歌曲。 |
” |
——寫手 塚越氏 |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
假如去側耳傾聽 那踢踏舞舞步[5]
街道上的走路聲音 有些刺耳的聲音
ビルのすきまに見 える雲 が
大廈間隙中望見的那一朵朵雲
就好像拍下來的照片 那樣羞澀
もうちょっと もうちょっと 集合 の時間
再等下 再等下 集合時間到啦
來玩吧 聊天吧 來玩吧 歡笑吧
ワクワクしちゃう はなれた場所 でも
內心期待不已 就算位置有所距離
羈絆將你我拉近
ピポパポPeople! 同 じ空 の下
和大家通信吧! 在同一片天空之下
ピポパポPeople! 想 いつながるよ
快來聯絡大家! 思緒相連在一起
把電波放飛四方 讓話語寄託其上
能傳達到的吧 我那任性的訊息(全都在閃閃發光)
ピポパポPeople! カタチ変 わっても
來聯絡大家吧! 哪怕那世間的滄桑
而我們的心之所向從未有變遷
特別的也好普通也好 大家都是那麼耀眼
どこにいても Dear好 きな人
無論是在哪裏 Dear最喜歡的你
又和你通信啦
目不轉睛地 玩着在線遊戲
認真比拼決出勝負 懲罰遊戲誰來呀
話語交織的時候時間也過去了
あっという間 で すぐにまた明日
在轉眼之間 很快就又到明天啦
ねえもっと ねえもっと 聞 かせてほしい
再聊吧 再聊嘛 我還想接着聽
歡欣事 傷心事 開心事 這些事
どんなキミも知 りたくなっちゃうよ
無論怎樣的你 我全都想要知道呀
ピポパポPeople! 通 じ合 えたなら
和大家通信吧! 可以接着連通的話
ピポパポPeople! 想 いつたえたい
快來聯絡大家! 心緒都想告訴你
若緊閉着的心情 能將其打開的話
如想像那感覺 無比美好的旋律(一直都啦啦啦啦)
ピポパポPeople! どんなときだって
來聯絡大家吧! 無論到何時何地
都要保持住獨屬於自己的風格
今天也是明天也要 大家都要一起來
好想來一起玩 From從過去開始
致未來的自己
ピポパポPeople! 同 じ空 の下
和大家通信吧! 在同一片天空之下
ピポパポPeople! 想 いつながるよ
快來聯絡大家! 思緒相連在一起
把電波放飛四方 讓話語寄託其上
能傳達到的吧 我那任性的訊息(全都在閃閃發光)
ピポパポPeople! カタチ変 わっても
來聯絡大家吧! 哪怕那世間的滄桑
而我們的心之所向從未有變遷
特別的也好普通也好 大家都是那麼耀眼
どこにいても Dear好 きな人
無論是在哪裏 Dear最喜歡的你
又來找你通信啦
いつまででも From過去 から
以後也都這樣 From從過去開始
致未來的自己
收錄單曲專輯
請問您今天要來點兔子嗎??愚人節精選專輯 | ||
| ||
原名 | ご注文はうさぎですか??Selection of April Fools' Day | |
發行 | NBCUniversal Entertainment Japan LLC | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2020年4月22日 | |
商品編號 | GNCA-1566 | |
專輯類型 | 角色歌/原聲 |
- 收錄了愚人節登場的角色演唱的角色歌和活動中的BGM。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | 幻のルビーラビット事件 | 4:31 | |||||||
2. | MIRACLE CHRONICLE♪ | 4:29 | |||||||
3. | らびっとビビっとShow Time* | 4:04 | |||||||
4. | ショコらびゅサバイバル♪ | 3:23 | |||||||
5. | かさねおり | 4:39 | |||||||
6. | ピポパポPeople! | 4:00 | |||||||
7. | 魔法少女チノ(Instrumental) | 3:52 | |||||||
8. | Theme of Phantom Thief Lapin | 2:46 | |||||||
9. | CHIMAME CHRONICLE | 2:53 | |||||||
10. | Daydream☆SHOW | 2:02 | |||||||
11. | Happine | 1:33 | |||||||
12. | Mistral | 1:39 | |||||||
13. | Diva♪ | 1:38 | |||||||
14. | Daydream café CLOCKWORK RABBIT Ver.A | 1:49 | |||||||
15. | セカイがカフェになっちゃたCLOCKWORK RABBIT | 1:50 | |||||||
16. | Daydream café CLOCKWORK RABBIT Ver.B | 1:50 | |||||||
17. | 幻のルビーラビット事件(Instrumental) | 4:31 | |||||||
18. | MIRACLE CHRONICLE♪(Instrumental) | 4:29 | |||||||
19. | らびっとビビっとShow Time(Instrumental) | 4:04 | |||||||
20. | ショコらびゅサバイバル♪(Instrumental) | 3:23 | |||||||
21. | かさねおり(Instrumental) | 4:39 | |||||||
22. | ピポパポPeople!(Instrumental) | 3:59 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
註釋及外部連結
- 點兔官網關於此專輯的信息:【CD】ご注文はうさぎですか??Selection of April Fools' Day