2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

怪盜Lapin -The Phantom Thief Lapin-

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Gochiusa logo square vector small.svg
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
怪盗ラパン -The Phantom Thief Lapin-
The phantom thief Lapin.jpg

參考譯名 怪盜Lapin -The Phantom Thief Lapin-
圖片信息 C90印象曲封面
演唱 紗路 / CV: 內田真禮
作詞 高瀨愛虹
作曲 川田瑠夏
編曲 川田瑠夏
時長 4:16
登場專輯
「怪盗ラパン」スペシャルCD
1. 怪盗ラパン -The Phantom Thief Lapin-
2. Theme of Phantom Thief Lapin
其他專輯
order the songs <Disc-2>
8. Theme of Phantom Thief Lapin
9. 怪盗ラパン -The Phantom Thief Lapin-
10. うさぎになったバリスタ
不同版本
「ご注文はうさぎですか?」
リアレンジ&カバーアルバム
<Disc-2>
4. うさぎになったバリスタ ~Cover~
5. 怪盗ラパン -The Phantom Thief Lapin- ~Cover~
6. きらきら印を見つけたら ~Cover~

怪盗ラパン -The Phantom Thief Lapin-》是動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》中桐間紗路的一首角色歌。

簡介

  • 首次收錄於C90上發售的怪盜Lapin套裝中的《怪盗ラパン スペシャルCD》
  • 該小說的作者(CV.早見沙織)翻唱的版本收錄於專輯《「ご注文はうさぎですか?」リアレンジ&カバーアルバム》中。

歌曲解說

出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨

為了繼魔法少女智乃之後的愚人節活動而製作了器樂曲,而這首正是誕生於該曲的歌。伴奏由為TV動畫製作劇伴曲的川田瑠夏老師負責。雖然是一首連節奏都很難的歌,不過內田小姐能華麗地把歌唱好,錄完音的時候看着還挺開心的。依我個人見解,「我就不客氣收下了!/いただきます!」那裏是必聽的!連着「Theme of Phantom Thief Lapin」[1]一起聽的話,會更容易被帶入到世界觀,所以務必合着兩首來聽!
說一個可能是製作上的內幕,每年用在愚人節上的歌都是非常投入地製作的(笑)。怪盜Lapin的時候加了很多銅管樂的真實演奏,接着下一年的「CHIMAME CHRONICLE」也用了弦樂等等的真實演奏來製作器樂曲。
——音樂製作人 藤平氏
喇叭隊從前奏開始就大活躍了,說起怪盜基本上就是爵士大樂隊,一想到這裏就挺興奮的。在設定上,是出自原作中青山老師所寫的相關小說『怪盜Lapin』,而且主人公的設定似乎跟紗路很像。作為動畫官網在2016年愚人節活動的原型而被描寫得更加細緻,在這之後還製作了獨唱曲,所以『點兔』的工作員工那認真對待任何事的身姿真的很棒。而且是由負責了劇伴曲的川田瑠夏老師來作曲的,是一首很變態的樂曲。我覺得讓紗路來唱也會很辛苦,畢竟能聽得到她時而性感、時而可愛地唱着。
——寫手 塚越氏

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

三日月みかつきねむよる2時にじ
月牙深睡的午夜二時
あなたの大切たいせつなものを
告知 我將會帶走
頂戴ちょうだいします とどいた予告状よこくじょう
你最珍重的寶物 在此給予通知信
by. 怪盗かいとうラパン
by. 怪盜Lapin
仕掛しかけたわなはすべて無意味むいみ
裝設的陷阱全都是沒有意義的
まちやみ突然とつぜん ちる
城市忽然間 陷入黑暗
ひとつにあつまるライト
燈光集中於一點
とらえた姿すがた Haa-n
圍捕著的身姿 Haa-n
かぜのように屋根やねうえ
在屋頂上像風一樣
すかさず うつって
快速的飛躍移動着
ひびくサイレン 大騒おおさわ
鳴響的警笛 騷動着
はじまる いかっけこ
開始喧響着 追逐的訊號
今夜こんやもよろしく 華麗かれい参上さんじょう
華麗地登場 今晚也請多多指教呢
ねらった獲物えものがさない 怪盗かいとうラパン
被鎖定的獵物是絕對逃不掉的 怪盜Lapin
厳重げんじゅ警備けいび容易たやす
再慎重的警備也都能輕易地逃脫
目当めあてのジュエルを いただきます!
你們守護着的寶石 我就不客氣收下了!
ごめんあそぼせ 華麗かれいに逃走
擺出抱歉的笑姿 再華麗地逃走
わたしぬすめないものはない 怪盗かいとうラパン
沒有我沒辦法偷走的東西 怪盜Lapin
退屈たいくつしちゃうわ つかまえてごらん
如果不服氣的話 就來抓我吧
仮面かめんかくれた 本当ほんとうわたし
真正的我 隱藏在面具下
ナイショね わないで
要保密唷 不准說呢
Shut up ―シャラップ♥―
Shut up ―閉嘴♥―
「またもやおたかぬすまれた」
「又有寶物被偷走了」
おな見出みだしがなら一面いちめん
又出現在每個版面的標題上
みんな新聞しんぶん夢中むちゅう
專注於大家的新聞裏
話題わだい独占どくせん Haa-n
話題獨佔 Haa-n
だれわたし気付きづかない たのしい
沒有人注意到我 真開心
機嫌きげんでおさんぽするの
愉快地散步著
今夜こんやもよろしく 華麗かれい参上さんじょう
華麗地登場 今晚也請多多指教呢
ねらった獲物えものがさない 怪盗かいとうラパン
被鎖定的獵物是絕對逃不掉的 怪盜Lapin
催眠さいみんじゅつだって ちょちょいのちょいです
就連催眠術 我也會稍稍會用一些些呢
目当めあてのモナリザ いただきます!
你們守護着的蒙娜麗莎 我就不客氣收下了!
ごめんあそぼせ 華麗かれい逃走
擺出抱歉的笑姿 再華麗地逃走
わたしぬすめないものはない 怪盗かいとうラパン
沒有我沒辦法偷走的東西 怪盜Lapin
見破みやぶれないわ 得意とくい変装へんそう
絕對看不穿 我自滿的變裝
つかまえたはずが ダミーのうさぎで
你們抓到的 只不過是偽裝的兔子而已
警部けいぶさん ごめんなさい
警察先生 不好意思呢
Trap ―トラップ♥―
Trap ―陷阱♥―
あしくじいてうごけない
扭傷腳了無法動彈
絶対絶命ぜったいぜつめい ここでわる!? ピンチ!!
窮途末路 就要在這裏結束了!? 危機!!
煙玉けむりたま使つかって回避かいひ
使用煙霧彈躲避
危機ー髪ききいっぱつ あぶなかった…
千鈞一髮 真的好危險呀…
みつめられたら最後さいごよ ほらこっち
當被看到的話 就是最後了 看我這邊
いつのに 手錠てじょうかけて
不知何時 手銬銬上了
このままオヤスミ Haa-n
今夜就這樣晚安吧 Haa-n
今夜こんやもよろしく 怪盗かいとうラパンです
怪盜Lapin 今晚也請多多指教 
カタチのないものもうばっちゃう
就連無形的東西也能夠得到手
大好だいすきなひとのハートだっていつか
總有一天 我要將最喜歡的那個人的心
ぬすしてみせる 覚悟かくごして♥
也給偷到手 做好覺悟吧♥
今夜こんやもよろしく 華麗かれいに参上
華麗地登場 今晚也請多多指教呢
ねらった獲物えものがさない 怪盗かいとうラパン
被鎖定的獵物是絕對逃不掉的 怪盜Lapin
あなたのそばに 気付きづけばいるかも
或許就在你的身旁 不知道你有沒有注意到呢
しっかり仕舞じまって 大切たいせつなものは
就算是被深鎖著 最珍重的東西
ほらそこ ねらっている!!!
我也會悄悄地 鎖定目標!!!
怪盗かいとうラパン Haa-n...
怪盜Lapin Haa-n...


翻譯:Winterlan@歐月萌翻(有改動)

收錄單曲專輯

怪盗Lapin 特典CD
The phantom thief Lapin.jpg

原名 怪盗ラパン スペシャルCD
發行 C90
發行地區 日本
發行日期 2016年8月12日
專輯類型 角色歌
曲目列表
曲序 曲目 時長
1. 自己紹介 0:17
2. 怪盗ラパン -The Phantom Thief Lapin- 4:16
3. Theme of Phantom Thief Lapin 2:46
總時長:
-

外部連結

  1. 收錄在同專輯的第三段音軌