2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
躍躍欲試Try!
跳至導覽
跳至搜尋
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House ☕ 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
わーいわーいトライ! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
演唱 | 摩卡 / CV: 茅野愛衣 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
作詞 | 畑亞貴 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
作曲 | 大久保薰 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
編曲 | 大久保薰 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
時長 | 5:14-5:17 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
登場專輯 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
不同版本 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
《わーいわーいトライ!》是TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》中的角色歌,由點兔全員(保登心愛、香風智乃、天天座理世、宇治松千夜、桐間紗路、條河麻耶、奈津惠、青山Blue Mountain、保登摩卡)演唱。
簡介
- 官方於2018年12月05日,發布完點兔全員的獨唱版和合唱版。獨唱版收錄於2018系列角色歌專輯,合唱版收錄於2018系列角色歌全卷購入特典專輯中。同16年的WELCOME【う・さ!】,這個合唱版也是強制合成的
- 該頁面將隨機顯示9個獨唱版及1個合唱版共10個版本。
- 該曲目的標題後被用作漫畫單行本第9卷第5話(對應連載第111話)的標題。另外,第7卷第13話(對應連載第93話)的標題《わーいわーいトライ・トラベラー!》(躍躍欲試Try · Traveller)也是本曲標題的延伸。
歌曲解說
出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨
“ | 在「請問您今天要來點兔子嗎?? ~Dear My Sister~」上又見面了呢!也就是說這時應該還在動畫發表前(我想大家應該都清楚發行的流程了),我們將還會在OVA和TV系列上和大家再次相見的「感謝」和「今後也請多多關照」的訊息包含在歌中。 讓我感動的是在「揮手說了再見 繞路一圈 帶着同樣的笑容 我們又見面了/じゃあねって手を振ってくるりと一回転 おんなじ笑顔でまたまた会いましょう」這部分並非特指角色,也有連接了製作人員的意思。對於新作,我們是「想早點說!想說有新作!但是又害怕說出來!」的狀態(笑)。 和這個歌詞一樣,我們作為製作方,想着終於殺青了,又繞路一圈之後面帶笑容和大家見面。如果這時的大家能回以笑容的話會很開心的! |
” |
——音樂製作人 藤平氏 |
“ | 摩卡小姐的偶像要素在炸裂着。雖然在錄音時就聽了,不過每次都豪放地揮舞着「可愛」對我的心臟不好,這一點在音源里也能充分感覺到。習慣了這份可愛後,在最後〈(沒關係!/だいじょうぶ!)〉那裡也會被擊沉…。這就是摩卡小姐流的驚喜吧。是1首就算大家被摩卡小姐耍的團團轉也覺得「被耍了都無所謂!」的歌。 | ” |
——寫手 塚越氏 |
歌曲
合唱版本
寬屏模式顯示視頻
獨唱版本
- 保登心愛:
- 香風智乃:
- 天天座理世:
- 宇治松千夜:
- 桐間紗路:
- 條河麻耶:
- 奈津惠:
- 青山Blue Mountain:
- 保登摩卡:
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
どこへ行 きましょうかっ みんなで考 えて
要去哪裡呢 大家一起想想
とまらない好奇心 で わーいわーいトライ!
抑制不住的好奇心 躍躍欲試!
じゃあねって手 を振 って くるりと一回 転
揮手說了再見 繞路一圈
おんなじ笑顔 で またまた会 いましょう
帶着同樣的笑容 我們又見面了
從未有過的體驗在呼喚着我(呼喚了我)
裝作聽不見是不行的(我知道了)
要是想獲得邁出第一步的勇氣
就來喝一杯 剛剛泡好的咖啡吧
かわる かわる 夢 も季節 もときめきも
變化着 變化着 無論是夢是季節還是心動
(こころは)つぎの場所 へ向 かう準備 をはじめましょう
(向着心)連着心的地方 準備出發吧
(届 いた)メッセージ それは未来 からかも
不知何處傳來的訊息 說不定那就是未來
(未来 のわたしはどうしてる? 誰 かのとなりで笑 ってる?)
(未來的我會是怎樣? 在誰身邊開心笑着?)
だからがんばりましょうっ みんながそれぞれに
所以加油吧 大家向着各自的夢想
さがしてる明日 があるってステキです(楽 しみです)
未曾尋見的明天是最美好的(很是期待)
もっと もっとひろい世界 知 りたくて(知 りたくて)
更多 更多 發現這寬廣的世界(想知道)
伸個懶腰 將期望的窗子打開吧
じゃあねって手 を振 って くるりと一回 転
揮手說了再見 繞路一圈
おんなじ笑顔 で またまた会 いましょう
帶着同樣的笑容 我們又見面了
すばらしい発見 しましたよ(なんとなんと?)
發現了美妙的事情(什麼什麼?)
我們的回憶一直都在緊密連結(奔向那時)
なかよく遊 んだ時間 へと
奔向一同歡聲笑語的時光
ちょっとさみしくなったら飛 ぶんです(コーヒー飲 んで)
若是感到些許寂寞 就讓思緒飛向那裡吧(喝着咖啡)
めぐる めぐる 夢 は季節 はいつまでも
流轉着的 流轉着的 是夢與季節 無論何時
(こころに)浮 かぶ思 い 甘 くおいしくほろ苦 く
(自心底)浮現的回憶 甜蜜又帶着微苦
(まっしろな)ホイップがゆれる カップ持 ったまま
(純白的)攪拌器轉動 拿着咖啡杯
(未来 のあなたにあげたいな 一息 ついてと言 いながら)
(深吸口氣對着你說 好想贈與未來的你)
どこへ行 きましょうかっ みんなで考 えて
要去哪裡呢 大家一起想想
おもしろい明日 にしたい私 です(おもしろくです)
期盼着多彩的明天 就是這樣的我(豐富多彩)
とおく とおく離 れたってだいじょうぶ(だいじょうぶ!)
就算各自分離 天涯海角 也沒有關係(沒關係!)
すぐ会 える気 がして 泣 いたりしないのです
因為近在咫尺的預感 讓眼淚成為了不需要的東西
だからがんばりましょうっ みんながそれぞれに
所以加油吧 大家向着各自的夢想
さがしてる明日 があるってステキです(楽 しみです)
未曾尋見的明天是最美好的(很是期待)
もっと もっとひろい世界 知 りたい 知 りたい
更多 更多 發現這寬廣的世界(想知道)
帶着滿心的期望
どこへ行 きましょうかっ みんなで考 えて
要去哪裡呢 大家一起想想
おもしろい明日 にしたい私 です(おもしろくです)
期盼着多彩的明天(多彩的)
とおく とおく離 れたってだいじょうぶ(だいじょうぶ!)
就算各自分離 天涯海角 也沒有關係(沒關係!)
すぐ会 える気 がして 泣 いたりしょんぼりしたりはしないのです
因為近在咫尺的感覺 讓眼淚成為了不需要的東西
じゃあねって手 を振 って くるりと一回 転
揮手說了再見 繞路一圈
おんなじ笑顔 で またまた会 いましょう
帶着同樣的笑容 我們又見面了
收錄單曲專輯
「請問您今天要來點兔子嗎??」 角色歌Solo系列03 摩卡 | ||
| ||
原名 | 「ご注文はうさぎですか??」 キャラクターソロシリーズ03 モカ | |
發行 | NBCUniversal Entertainment Japan LLC | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2018年9月12日 | |
商品編號 | GNCA-0558 | |
專輯類型 | 角色歌 |
- 專輯收錄的主打歌是大人風格的爵士流派歌曲「Bitter Tea:Time」,C/W曲是以派對為主題的歌曲「とびっきりアネバーサリー」,共通曲是「わーいわーいトライ!」。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | Bitter Tea:Time | 3:35 | |||||||
2. | とびっきりアネバーサリー | 5:11 | |||||||
3. | わーいわーいトライ!〜モカVer.〜 | 5:14 | |||||||
4. | Bitter Tea:Time(Instrumental) | 3:35 | |||||||
5. | とびっきりアネバーサリー(Instrumental) | 5:11 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||