2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

新作的幸福就在這裡!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Gochiusa logo square vector small.svg
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
新作のしあわせはこちら!
智乃角色歌.jpg

參考譯名 新作的幸福就在這裡!
演唱 智乃 / CV: 水瀨祈
作詞 畑亞貴
作曲 PandaBoY
編曲 PandaBoY
時長 4:26
登場專輯
cup of chino
2. 未来パズル
3. 新作のしあわせはこちら!
4. きらきら☆アラモード
其他專輯
ごちうさDJブレンド2 <Disc-1>
3. ハートぷるぷる事件です
4. 新作のしあわせはこちら!
5. お菓子な夢をおひとつどうぞ♪

新作のしあわせはこちら!》是TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》中香風智乃的一首角色歌

簡介

歌曲解說

出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨

因為明快的歌太多的話就脫離智乃了,所以這首歌是製作時最為苦惱的。我不斷思索着,抱着開朗的心情開始的智乃要展開到哪裡才好呢。就這樣,組合「PandaBoY×畑 亞貴」的歌曲被帶到我們面前,我們想以此表現出這次心情愉快的頂點。
我們是以「並非去到哪裡才開心,連作為日常的、在Rabbit House度過的時間對智乃來說也是非常開心的時間」這樣子來表現的。
——音樂製作人 藤平氏
由PandaBoY老師作·編曲,歌詞和音樂都有很多反覆之處,是1首絕對能讓演唱會熱鬧起來的歌。雖然加入語調的手法也很可愛,而在歌詞裡的像「心動不已/ドキドキ」、「閃亮亮/きらりん」、「沒錯~/はーい」的呼喊聲還更可愛,這是想讓聽者為此而苦悶吧。
——寫手 塚越氏

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

だんだんこえる
漸漸的聽到了[1]
だれかが Tan-Tan Ta Tan-Tan
是有誰在 Tan-Tan Ta Tan-Tan
階段かいだんをのぼってくるの それは…だあれ?
正在上着樓梯過來的 那個人…是誰?
だんだんだんだんちかくに だんだんだんだんるみたい
漸漸漸漸越來越近 漸漸漸漸好像來了
どんどんどんどんちかづく だれかがるみたい?
不停不停向我接近 好像是誰向我走來?
だんだんだんだんちかくに だんだんだんだんるみたい
漸漸漸漸越來越近 漸漸漸漸好像來了
どんどんどんどんちかづく しあわせるみたい?
不停不停向我接近 好像是幸福到來了?
おっきくなってるよ
身影變得愈發明晰了
むねのこどうが いろんなメロディーにかわるから
各種的旋律 心跳也跟着來變化
ときめき「THE トキメキ!」りだして
心動不已地將「THE 心動不已!」張貼出來
新作しんさくとメニューにきたいな どう?
我想把這寫在新作和菜單上 怎樣?
つめたいいちごと ホイップ モカアイス
冰冰涼的草莓 和奶油 來做摩卡冰激凌
てんからるチョコシロップ かんぺきップ
巧克力醬從天而降 太完美啦
まえをつけるまでゆめかも ほっぺつねる…いたかった!
給上名字之前都可能是夢呢 來捏下臉蛋…好痛呀!
だんだんこえる のせい Tan-Tan Ta Tan-Tan
漸漸的聽到了 是錯覺嗎 Tan-Tan Ta Tan-Tan
あしおとうたになってるよ
腳步聲唱起了歌
みみすまして
來側耳傾聽下
だんだんこえる だれかが Tan-Tan Ta Tan-Tan
漸漸的聽到了 是有誰在 Tan-Tan Ta Tan-Tan
階段かいだんをのぼってくるの それは…だあれ?
正在上着樓梯過來的 那個人…是誰?
だんだんだんだんちかくに だんだんだんだんるみたい
漸漸漸漸越來越近 漸漸漸漸好像來了
どんどんどんどんちかづく しあわせるみたい?
不停不停向我接近 好像是誰向我走來?
ちっさなきっかけが
雖然是小小的契機
わりときで そんなに特別とくべつのぞんでないない
但卻意外的喜歡 才沒有那麼特別的期待呢
ひらめき「THE ヒラメキ!」おとずれる
靈光一現的迎接「THE 靈光一現!」的來訪
瞬間しゅんかんがたまにあればいいな はーい!
有時就連轉瞬即逝也不錯呢 沒錯~!
夜明よあけのコーヒー? なに、それなあに?
拂曉的咖啡?什麼,那是什麼呀?
大人おとなネタはわからないって つまらないって
大人的笑話我不懂啦 畢竟太無聊了嘛
どもっていつまでをすんだろ かんがえる…まあいいや!
是小孩子一直在說的東西吧 讓我想想…還是算了吧!
かんたんな方法ほうほう えらぼう Pan-Pan Pa Pan-Pan
用簡單的方法 就這樣子 Pan-Pan Pa Pan-Pan
拍手はくしゅでむかえられたら
來拍手迎接的話
うれしいっ
好開心呀
かんたんな方法ほうほう それなら Pan-Pan Pa Pan-Pan
用簡單的方法 這樣的話 Pan-Pan Pa Pan-Pan
みんながたのしいほうにしよう
大家一起做快樂的事吧
をあげて おろして をあげて おろして
舉起手來 把手放下 舉起手來 把手放下
あまさとにがさはとてもなかよし 反対はんたいだけれどきっと大丈夫だいじょうぶ
甘甜和苦澀是好朋友 雖然完全不同但肯定沒有問題
あつさとさむさもいずれなかよし コーヒーんだらきっと大丈夫だいじょうぶ
炎熱和寒冷無論哪個關係都不錯 喝了咖啡肯定就沒有問題
かんたんな方法ほうほう えらぼう Pan-Pan Pa Pan-Pan
用簡單的方法 就這樣子 Pan-Pan Pa Pan-Pan
拍手はくしゅでむかえられたら
來拍手迎接的話
うれしいはずだしっ
好開心呀
だんだんこえる だれかが Tan-Tan Ta Tan-Tan
漸漸的聽到了 是有誰在 Tan-Tan Ta Tan-Tan
階段かいだんをのぼってくるの それは…だあれ?
正在上着樓梯過來的 那個人…是誰?
だんだんだんだんちかくに だんだんだんだんるみたい
漸漸漸漸越來越近 漸漸漸漸好像來了
どんどんどんどんちかづく だれかがるみたい?
不停不停向我接近 好像是誰向我走來?
だんだんだんだんちかくに だんだんだんだんるみたい
漸漸漸漸越來越近 漸漸漸漸好像來了
どんどんどんどんちかづく しあわせるみたい?
不停不停向我接近 好像是幸福到來了?

收錄單曲專輯

cup of chino
表封面

智乃角色歌-表.jpg

里封面

智乃角色歌.jpg

原名 TVアニメ「ご注文はうさぎですか??」
キャラクターソングアルバム
チノ/cup of chino
發行 NBCUniversal Entertainment
Japan LLC
發行地區 日本
發行日期 2015年11月25日
商品編號 GNCA-1475
專輯類型 角色歌
  • 該唱片收錄了TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》的角色歌「出かけましょうと答えましょう」、「未来パズル」、「新作のしあわせはこちら!」、「きらきら☆アラモード」、「そおっとブランケット」、「かえりみちスキップ」、「魔法少女チノ[Bonus Track]


曲目列表
曲序 曲目 時長
1. 出かけましょうと答えましょう 3:38
2. 未来パズル 3:55
3. 新作のしあわせはこちら! 4:26
4. きらきら☆アラモード 3:54
5. そおっとブランケット 4:09
6. かえりみちスキップ 4:20
7. 魔法少女チノ[Bonus Track] 3:51
總時長:
-

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯:竹林煙雨