純粹而奔放
跳至導覽
跳至搜尋
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆在舞台上閃耀著,僅屬於我自己的光芒( )——World Dai Star
本條目可以從以下幾個方面加以改進:
- 補充遊戲內詳細信息
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
| 本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於萬代南夢宮影像製作、GREE Entertainment、萬代南夢宮音樂演出或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
| 純粋と奔放 | ||
| 曲名 | 純粋と奔放 | |
| 作詞 | 松井洋平 | |
| 作曲 | 川崎智哉 | |
| 編曲 | 川崎智哉 | |
| 演唱 | Eden: 連尺野初魅(CV.葵井歌菜) 舍人仁花子(CV.齊藤朱夏) | |
《純粋と奔放》是企劃《World Dai Star》的歌曲,也被收錄在World Dai Star 夢想的群星內。本曲亦收錄於Eden首張原創曲合輯《Faith in Expression》中。
歌曲試聽
備用B站試聽視頻:
寬屏模式顯示視頻
歌詞
翻譯:null 校對:潮留開[1]
不斷循環著一知半解的音樂
我聽著它 直到爛熟於心
在沒有回應的等待之中
ふとイヤホンが外 れて落 ちて 騒 ぐ
耳機無意間掉落 外界是一片嘈雜
(Sounds are flooding my mind)
(噪聲淹沒了思緒)
(I don't know how to find)
(我不知該從何探尋)
24時 5分 眠 る気 が失 せていって
24時5分 我已失去了睡意
溢出的5分鐘 有如芒刺在背
想從留念與懊悔中脫身而無能為力
沉浸在自導自演之中
僅給思緒留下縫隙
誰都無法斷言自己擁有真正的自由
因為那勢必會否定他人
無論是影響他人 還是受人影響
自由永遠僅屬於自己
明明沒有標準 正解卻不斷蔓延
心中滿溢而出的 是我任性的衝動奔放
不合群的色彩 就毫無意義了嗎?
可花朵總是 純潔地綻放著純粹
呼出心中的感性(噪聲淹沒了思緒)
吸入外在的感動(我不知該從何探尋)
改變並非輕而易舉(我的措辭 是自私的)
但又並非一成不變(我的思緒 宛如萬花筒)
在夜晚隱藏縫隙之前(尋找吧)
直至朝暉澄清心靈(渡過吧)
只須緊握當下的自由
我不需要任何人制定的正確答案
因為那一定不適用於我
無論是影響他人 還是受人影響
そこには誰 かがいるから
都是與外界交互的結果
我不會說
任性而純粹就是真正的自由
因為答案只有自己明白
World Dai Star 夢想的群星
| World Dai Star 夢想的群星 | |||||
| 解鎖條件 | 自動解鎖 | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| 難度 | NORMAL | HARD | EXTRA | STELLA | OLIVIER |
| 7 | 14 | 20 | 25 | III | |
| (Long ver.) | |||||
| 7 | 14 | 21 | 待追加 | 待追加 | |