• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

純粹而奔放

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
World Dai Star Logo.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆在舞台上閃耀著,僅屬於我自己的光芒個性——World Dai Star

本條目可以從以下幾個方面加以改進:

  • 補充遊戲內詳細信息

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。

純粋と奔放
Wds-game-JunsuitoHonpo-Cover.png
曲名 純粋と奔放
作詞 松井洋平
作曲 川崎智哉
編曲 川崎智哉
演唱 Eden
連尺野初魅(CV.葵井歌菜
舍人仁花子(CV.齊藤朱夏

純粋と奔放》是企劃《World Dai Star》的歌曲,也被收錄在World Dai Star 夢想的群星內。本曲亦收錄於Eden首張原創曲合輯《Faith in Expression》中。


歌曲試聽

備用B站試聽視頻:

寬屏模式顯示視頻

歌詞

翻譯:null 校對:潮留開[1]

[關閉注音][開啟注音]

 連尺野初魅 舍人仁花子 合唱

かじった音楽おんがくかえしては
不斷循環著一知半解的音樂
自分じぶんおくまで、馴染なじむまでいた
我聽著它 直到爛熟於心
こたえのないちぼうけの途中とちゅう
在沒有回應的等待之中
ふとイヤホンがはずれてちて さわ
耳機無意間掉落 外界是一片嘈雜
(Sounds are flooding my mind)
(噪聲淹沒了思緒)
(I don't know how to find)
(我不知該從何探尋)
245ふん ねむせていって
24時5分 我已失去了睡意
こぼれた5ふん げてくような実感じっかん
溢出的5分鐘 有如芒刺在背
未練みれん後悔こうかいいてみてくずれなくて
想從留念與懊悔中脫身而無能為力
自作自演じさくじえんがうまくはまっていく
沉浸在自導自演之中
気持きもぶんだけ隙間すきまけて
僅給思緒留下縫隙
だれ自由じゆう本当ほんとうえない えない
誰都無法斷言自己擁有真正的自由
かならだれかが否定ひていするなら
因為那勢必會否定他人
まってくことも めることも
無論是影響他人 還是受人影響
自分じぶんだけのものだから
自由永遠僅屬於自己
基準きじゅんもないのに 正解せいかいだけ蔓延はびこって
明明沒有標準 正解卻不斷蔓延
あふれだすのは 身勝手みがって衝動しょうどう奔放ほんぽう
心中滿溢而出的 是我任性的衝動奔放
ちがいろなら 何一なにひと意味いみはないの?
不合群的色彩 就毫無意義了嗎?
はなはいつでも 無垢むくいている純粋じゅんすい
可花朵總是 純潔地綻放著純粹
感性かんせいしていき(Sounds are flooding my mind)
呼出心中的感性(噪聲淹沒了思緒)
感動かんどうんで (I don't know how to find)
吸入外在的感動(我不知該從何探尋)
わっていくだけなんて 単純たんじゅんなことじゃない(my expression) (is selfish)
改變並非輕而易舉(我的措辭 是自私的)
わらないでいるなんて ことでもない (my feelings) (are kaleidoscope)
但又並非一成不變(我的思緒 宛如萬花筒)
よる隙間すきまかくまえさがそう)
在夜晚隱藏縫隙之前(尋找吧)
あさこころますまでにわたそう)
直至朝暉澄清心靈(渡過吧)
いまだけの自由じゆう
只須緊握當下的自由
だれまった正解せいかいも いらない いらない
我不需要任何人制定的正確答案
かならわたしとはちがうから
因為那一定不適用於我
まってくことも めることも
無論是影響他人 還是受人影響
そこにはだれかがいるから
都是與外界交互的結果
身勝手みがって無垢むく
我不會說
自由じゆう本当ほんとうわない わない
任性而純粹就是真正的自由
自分じぶんでしかないから
因為答案只有自己明白

World Dai Star 夢想的群星

World Dai Star 夢想的群星
解鎖條件 自動解鎖
難度 NORMAL HARD EXTRA STELLA OLIVIER
7 14 20 25 III
(Long ver.)
7 14 21 待追加 待追加

注釋與外部連結