Fernweh
跳至導覽
跳至搜尋
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆在舞台上閃耀着,僅屬於我自己的光芒( )——World Dai Star
本條目可以從以下幾個方面加以改進:
- 補充遊戲內詳細信息
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
| 本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於萬代南夢宮影像製作、GREE Entertainment、萬代南夢宮音樂演出或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
| Fernweh | ||
| 曲名 | Fernweh | |
| 作詞 | 志村真白 | |
| 作曲 | 志村真白 | |
| 編曲 | 志村真白 | |
| 演唱 | 天狼星: 卡特莉娜·格利貝爾(CV.天城莎莉) | |
《Fernweh》是企劃《World Dai Star》的歌曲,也被收錄在World Dai Star 夢想的群星內。
本曲是卡特莉娜·格利貝爾的個人角色曲。
歌曲標題為德語詞彙,大意為「嚮往遠方」。
歌曲試聽
備用B站試聽視頻:
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
即使囚身於冰冷的籠中
それでも夢 を見 ていたの
也可以擁有自己的夢想嗎
“I’m like a bird in a cage”
「我就像那籠中的鳥兒」
除了歌唱別無選擇 卻仍憧憬着光芒
羽翼長在背上 如同擺設
天空赤紅 繁星黯淡 又與我何干
ああ もう息 が苦 しくて、だけど泣 けないんだ
啊啊 縱然連呼吸都痛徹心扉 也不能哭泣
我決不能容許自己 將軟弱示於他人
ああ どうすれば少 し楽 になれるのかな
啊啊 到底如何才能感到些許快樂
「私 をこの場所 から 連 れ出 して」
「請帶我逃出這裏 遠走他方」
口中喃喃禱告
話語湮沒於長夜
內心回溯往日
那雖然模糊 卻頑固殘留的記憶
“I’m like a bird in a cage”?
「我就像那籠中的鳥兒」?
無法歌唱而狼狽逃離 無顏再去自比
視線如同荊棘刺痛我的全身
再也無法坦然微笑 抑或翩然起舞
ああ もう痛 いや
啊啊 這痛難以承受
既不知道如何去依賴他人
也羞於表達心底的感受
曾以為孤身一人也無妨
だけど今 はわかるよ
可如今 我終於領悟
縱然連呼吸都痛徹心扉 也不敢哭泣
どうすれば少 し楽 になれるのかな
到底如何才能感到些許快樂
「私 をこの場所 から 連 れ出 して」
「快帶我逃離這裏 遠走他方」
我終於抓住了你伸出的溫柔的援手
只是我還做不到在人前放聲痛哭
どうすれば少 し素直 になれるのかな
到底如何才可以變得坦率少許
即使無人在意 我仍在喃喃自語
那不為人知的心事
願能夢見群星
World Dai Star 夢想的群星
| World Dai Star 夢想的群星 | |||||
| 解鎖條件 | 自動追加解鎖 | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| 難度 | NORMAL | HARD | EXTRA | STELLA | OLIVIER |
| 5 | 12 | 19 | 24 | II | |
| (Long ver.) | |||||
| 5 | 12 | 19 | 24 | II | |