2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
空耳/空耳列表
< 空耳
- 頁面可能包含輕度的暴力、粗口、藥物濫用或性暗示相關描述,閱讀時有可能產生輕微不適感;
- 請確信自己已滿當地法律許可年齡且心智成熟後再來閱覽;
- 另請編輯者注意:勿濫用此模板。
本列表僅列舉著名空耳(耳熟能詳的、反響極大的),請編輯者列舉前確認該空耳是否符合條件。(新番空耳可收錄於新番空耳列表)
請不要為空耳單獨建立條目(如果需要,可以將空耳放置在其對應的原曲條目),除非該空耳足夠流行,並在其他作品和同人創作中多次出現。
此頁面中存在需要長期更新的內容及資料列表,現存條目中資料未必是最新。
另請編輯者注意:請不要在人物歷程等相關內容中懸掛此模板。具體使用方法詳見模板說明文檔。
另請編輯者注意:請不要在人物歷程等相關內容中懸掛此模板。具體使用方法詳見模板說明文檔。
本條目拆分自空耳條目,收錄各種知名的歌詞/台詞空耳。
有關日本niconico彈幕視頻網站上流行的空耳,見空耳の一覧 - niconico大百科
單句空耳
歌詞類
動畫曲目
空耳 | 原句 | 出處 | 備註 |
---|---|---|---|
阿姨洗鐵路 阿姨洗痰盂 |
愛してる | 《聰明的一休》OP《とんちんかんちん 一休さん》 《創聖的大天使》OP1《創聖のアクエリオン》 《JOJO的奇妙冒險》老喬瑟夫·喬斯達印象曲《OH MY GOD, JAHHHHHHH!》 |
|
阿姨說 | アンインストール(Uninstall) | 《地球防衛少年》OP《Uninstall》。 | |
阿姨沒穿內衣 | アニメじゃない | 《高達ZZ》OP《アニメじゃない-梦を忘れた古い地球人よ-》 | |
傻了吧 氣球喲 | さらば地球よ | 《宇宙戰艦大和號》OP《宇宙戦舰ヤマト》 | |
一萬個皮卡丘 | 今とび立つ | ||
孫一峰你像一隻雞,像一隻雞像一隻雞 這個B跟我比,像一隻雞,像一隻雞像一隻雞 相印紙巾 相印紙巾 |
森林公民向你致敬,向你致敬向你致敬 | 《黑貓警長》OP av5107207 5P | 韓國的星際爭霸戰隊聯賽通常五局三勝,B站up主會在比賽不足5局的時候用黑貓警長補足P數,導致了黑貓警長空耳的產生。 |
女兒永井杏 | 女兒有劍心 | 《虹貓藍兔七俠傳》OP《人生不過一百年》 | |
我們像只香芋 | 我們相知相遇 | ||
像受像汪到幼兒園 | 相守相望到永遠 | ||
註定肝癌的人易腎傷 | 註定敢愛的人一生傷 | 《秦時明月》系列OP《月光》 | 目前尚無任何證據表明腎臟病變與肝癌的發生有關…… |
藍翔死樹下 | 來相思樹下 | 《狐妖小紅娘》第一季OP《愛YOU READY 愛我READY》 | 求藍翔的心理陰影面積…… |
宰相死樹下 | 在相思樹下 | 《狐妖小紅娘》第三季OP《若當來世》 | 求宰相的心理陰影面積…… |
我開擼喲 | 分かるよ | 《創聖的大天使EVOL》OP1《君の神話~アクエリオン第ニ章》 | |
一碗蝦 一碗翔 優瓦夏 |
YouはShock | 《北斗神拳》OP1《愛をとりもどせ》 | |
手機落哪裏 首級落哪裏 SB有壓力 上帝擼鴨梨 |
(梶浦語,第一句) | 《魔法少女小圓》巴麻美主題配樂《Credens justitiam》 | 另有與手機有關的整曲空耳,詳見本條目目錄「整曲空耳」。 |
愛我有木有 | 「何度でも名前を呼ぶよ」的後六個音節 | 《魔法少女小圓》佐倉杏子、美樹沙耶香角色歌《and I'm home》 | |
康熙你死得好慘啊 | (梶浦語,第一句) | 《魔法少女小圓》魔女之夜主題配樂《Surgam identidem》 | |
新世紀的蘿莉控誒 | 奇跡に乗り込め | 《天才麻將少女阿知賀篇 episode of side-A》OP《MIRACLE RUSH》 | |
光要錢 | CHOIR JAIL | 《黃昏少女×失憶》OP《CHOIR JAIL》 | |
醋溜便當 | つるぺったん | 東方同人音樂《つるぺったん》 | |
打印機的說 | 大事でしょ | 《I'll smile for yours》第二段第一句歌詞。 | |
多尷尬 | 等間隔 遠感覚 |
《叛逆的魯魯修》OP2《解読不能》 | 原句的“等間隔”和“遠感覚”發音相同,拼寫有細微差別。這OP真的讓人多尷尬啊。 |
四斤大豆三根皮帶 | 好きだと叫びたい | 《灌籃高手》OP《君が好きだと叫びたい》 | |
勇敢的少年啊,快起床找JJ | 勇敢的少年啊,快去創造奇蹟! | 《新世紀福音戰士》OP《残酷な天使のテーゼ》中文版《美麗的天使在遠方召喚你》 | 對於艦C提督而言則是「快起床艹棲姬」…… |
餵狗 偉哥 |
ウィーゴー!(We go!!) | 《海賊王》OP15《ウィーゴー!》 | |
永遠屌絲 永遠屌絲 永遠屌絲 都是大基佬 | 永遠です 永遠です 永遠です 突撃ロック | 《火影忍者》OP20《突撃ロック》 | 有整曲空耳,詳見本條目目錄「整曲空耳」。 |
人類都是大變態 (日語:人間はみんな大変態)(譯作「人都是大變態」) |
人間はみんなタイヘンだ | 《人魚又上鈎》OP《七つの海よりキミの海》 | |
蘿莉來哥哥裏面爽 | Growing my determination | 《蘿球社!》OP《SHOOT!》 | |
警部が動き出す(譯作「警部出動」) | Gameが動き出す | ||
小學生真是太棒了 | Show you guts cool say what 最高だぜっ! | 《蘿球社!SS》ED《Rolling! Rolling!》 | 這是日語「日語:小学生は最高だぜ(「小學生是最棒的」)」的日語空耳。其實這是官方的惡作劇,只是用同音字遮掩實際想表達的意思 |
ロリコンになれるよ | のりこえられるよ | ||
先輩全裸 | 1000%LOVE | 《歌之王子殿下》插入歌《マジLOVE1000%》 | 屬於「日語→日語」空耳,意為「學長全身裸體」,在日本彈幕網站流行。 |
擼炮 | (背景音樂,無具體歌詞) | 《偶像宣言》OP2《バラライカ》 | |
蹦個大青蛙 | 僕達は | 《機械人筆記》OP《純情スペクトラ》 | |
僕たちは | 《Comic Girls》ED《涙はみせない》 | ||
看娜娜砍了尤里 | 輝けるように | 《Comic Girls》OP《Memories》 | |
一隻貓迷了個路 | いつもミラクル | 《搖曳百合》ED《マイペースでいきましょう》 | 《Fate/Zero》的ED1《MEMORIA》中「いつも見慣れてる」一句也常被空耳成此句 |
意大利也有蘿莉 | 左へユラリ | 《不可思議的教室》OP2《ルーレット☆ルーレット》 | |
蛋糕 單狗 |
だんご | 《CLANNAD》ED《だんご大家族》 | 歌曲和劇情 要發射這句空耳的彈幕時請看場合,建議在娛樂向視頻發射。 |
一直拔呆毛 一直碼代碼 |
いつまでも | 《CLANNAD After Story》OP《時を刻む唄》 | 劇情第二季簡直比第一季還要催淚,在刷空耳時也請三思,或者在娛樂向視頻中發射。 |
阿凡提 | authentic | 《純白交響曲》OP《Authentic symphony》 | |
插啦!狠插啦! | CHA-LA HEAD-CHA-LA | 《龍珠Z》OP《CHA-LA HEAD-CHA-LA》 | |
一卡牧師妹 性虐 |
イカ娘 侵略 |
《侵略!烏賊娘》OP《侵略ノススメ☆》 | |
HIGH!爆啦! | HIGH POWERED | 《侵略!烏賊娘》OP《HIGH POWERED》 | |
干吧宅 | がんばっちゃえ | ||
三個基佬三個GAY 瘦肉雞蛋沙拉麵 |
その血の |
《JOJO的奇妙冒險》OP1《ジョジョ ~その血の運命~》 | 月下三兄貴…… |
屎蛋炮 | STAND PROUD! | 《JOJO的奇妙冒險 星塵鬥士》OP1《STAND PROUD》 | 曾在新番放送時期很火的空耳,現已不常用。有一種說法稱「屎蛋」被列入彈幕屏蔽詞 |
錘爛宇宙,是特朗普 | 聖なるヴィジョン Stand Proud! | 魔性日式英語 | |
發電狗 發癲狗 |
Fighting Gold | 《JOJO的奇妙冒險 黃金之風》OP1《Fighting Gold》 | |
西部濃粥 | 自分の道を | ||
我是羅大佑,看着我 | 畏れという 感情を | 《JOJO的奇妙冒險 黃金之風》OP2《裏切り者のレクイエム》 | 可能會引起一些人的反感,請謹慎使用。有出自野生彈幕的完整版空耳(但50%較符合空耳定義 50%是強加),參考歌曲條目。 |
愛,我搞大偉 | I, want golden wind... | 《JOJO的奇妙冒險 黃金之風》第7話插曲《canzoni preferite》(黑幫搖) | 同上 |
熊孩子沒有媽媽 | 正体不明のままに | 《JOJO的奇妙冒險 不滅鑽石》OP《Crazy Noisy Bizarre Town》 | |
大家來看我JOJO立 | だけど今日も上々に | 與JOJO梗契合度極高 | |
披薩燙 | Bizarre Town | ||
阿姨壓一壓 | 《JOJO的奇妙冒險 戰鬥潮流》插曲《Awake》 | ||
襲擊媽媽~鎖孔看她~ | 靜寂の底から | 《JOJO的奇妙冒險 戰鬥潮流》OP《BLOODY STREAM》 | 對應作品中「鎖孔看媽」的劇情,契合度非常高 |
楊冪我愛上你的爹 | 闇を欺いて | ||
來顆麥麗素 啊此刻 來顆麥麗素 | Like a Bloody Storm 熱く Like a Bloody Stone | ||
NO 胖次 老八 |
No buts! | 《魔法禁書目錄Ⅱ》OP1《No buts!》 | 老八梗火了之後,彈幕空耳從「NO 胖次」變成了「老八」 |
阿姨你撒幣 | 未知,可能是拉丁語 | 《魔法禁書目錄Ⅱ》BGM《イニシエーション》(另一說法是瘟疫公司血族的BGM) | 阿姨保護協會表示強烈譴責 |
爹媽飛 | Dear my friend | 《某科學的超電磁砲》ED《Dear My Friend -朝向未知的未來-》 | |
嘎嘎鴨 | 《某科學的超電磁砲S》OP《eternal reality》 | ||
用了一萬億金坷垃 | 小麥畝產一千八百萬億肥料摻了金坷垃,小麥畝產一千八 | ||
姨媽死開 | 今すぐ | Nico唱見ぐるたみん翻唱《某科學的超電磁砲》OP《only my railgun》 | |
如來信撒旦 | (じぶ)んらしさで | ||
你敢惹老子 | it 必ず | ||
一直摸我的泳褲 | に 積もってゆく | ||
他去年搞的是我啊 | ジャッチメントですのおおお!! | ||
角勇五郎兄さん(譯作「角勇五郎哥哥」) | 核融合炉にさ | よっぺい翻唱《爐心融解》 | 日語→日語空耳 |
坑你媽的害了姨 喊你媽來拿內衣 |
(背景音樂,無具體歌詞) | 《寒蟬鳴泣之時》OP《ひぐらしのなく頃に》前奏 | |
母雞又偷鮮奶 | 撃ち落せない | 《機動戰士高達00第一季》OP1《DAYBREAK'S BELL》 | |
哆啦A夢 | グラヴィオン(Gravion) | 《超重神Gravion Zwei》OP《紅ノ牙》 | |
馬克思怕我! 馬克思跑啊! |
Maxon power!!! | 《超級機械人大戰OG2 the inspector》OP《MAXON》 | 開門!查水錶的! |
王寶強!王寶強! | One more chance,One more chance | 《笨蛋、測驗、召喚獸》OP《Perfect-area complete!》 | |
老鄉,老鄉,你為什麼這麼忙,原來是你,原來是你,褲子套頭上 | 真紅的BGM | 《薔薇少女》BGM《Battle of Rose》 | |
就裝逼!裝逼一天一宿! | JUST WILD BEAT!COMMUNICATION | 《高達W》OP《JUST COMMUNICATION》 | 符合原作主角裝逼的特性 |
來夾(腳)哦 | 寝ちゃお | 《輕音少女》劇中歌《ふわふわ時間》 | 讓某人這麼一翻,確實有內維爾了。 |
滑滑蛋 華華丹 |
ふわふわ時間 | ||
期末我為合格壓力大 | 希望は輝いて | 《寶可夢 XY》OP《V(ボルト)》 | 令學生黨喜聞樂見的歌曲 |
期末你還能掛啥科 | 黄色い花が咲く | ||
期末你還能棄哪科 | 黄色い花開く | 《寶可夢 XY》OP《メガV》 | |
給她棒♂棒 | ゲッタバンバン | 《寶可夢 XY》OP《ゲッタバンバン》 | |
薩滿汪汪 | Someone One One | 《迷糊餐廳》OP1《SOMEONE ELSE》 | |
三百萬GAY 性器太大 |
survival game 信じていた |
《未來日記》OP1《空想メソロギヰ》 | |
乾死高中生的理事長 | 男子高校生の日常 | 《男子高中生的日常》先行版OP《男子高校生の日常のテーマ》 | 其實唱的就是本番的名字…… |
一直為你舔 | It's unlimited. | 《加速世界》OP2《Burst The Gravity》 | |
挖了一碗翔 | 笑いましょ | 《女子落語》ED《ニッポン笑顔百景》 | |
大老闆 大藍胖次 |
Database | 《記錄的地平線》OP《Database feat. TAKUMA(10-FEET)》 | 最初的彈幕刷「大老闆」,隨後漸漸變為「大藍胖次」。 |
不理你祖母 | ポリリズム | 《賽車總動員2》插曲《Polyrhythm》 | |
北鼻哭醒了 Baby哭醒了 |
Baby cruising Love | 《桃花期》主題曲《Baby cruising Love》 | |
Daring! You'll be wild!! | 《LoveLive!》西木野真姬獨唱 |
似乎是拉拉里空耳最多的歌不愧是叛教曲 | |
凍窩梨 | Don't worry | ||
いまから挑戦者? | |||
賣襪子go go! | 迷わずGO!GO! | ||
五個banana都買來 | へこたれないでつまんない | ||
勾引你禍害你 | 強引に豪快に | ||
妮可不理,你夠你夠 |
にこぷり にこにこ | 《LoveLive!》矢澤妮可歌曲《にこぷり♡女子道》 | Miss Miss Miss |
What 柒 do | What'cha do | 《LoveLive!》A-RISE歌曲 |
「柒」為粵語粗口,含義同「歐金金」。 |
單身,單身,通通都單身 | Dancing,dancing! Non-stop my dancing | 《LoveLive!》A-RISE歌曲 |
起來,十倍經驗了 |
席八 FIFA Saber C4 JB |
FEVER! | 《LoveLive!》歌曲《輝夜の城で踊りたい》 | 聽錯的(尤其是聽成最後一個的)統統面壁! |
黑,黑,黑絲的大叔 | Hey,hey,hey,START:DASH!! | 《LoveLive!》插曲《START:DASH!!》 |
|
王大粽,粗又硬 | Wonder zone 強い | 《LoveLive!》插曲《Wonder zone》 | |
南醬高萌,南醬高萌,南醬呆萌 南醬高麼,南醬高麼,南醬呆麼? |
なっちゃうかも なっちゃうかも なっちゃっても | 《LoveLive!》插曲《最低で最高のParadiso》 | 隔壁的果南表示躺着也中槍 |
南醬高嗎,南醬高嗎,南醬低嗎,一定,不過三米高喲 | なっちゃうかも なっちゃうかも なっちゃってもいいって…言わせないでよ | 還真就楠條三米 | |
一心一教一心億教 | いっしんいっちょう! | 《LoveLive!》插曲《No brand girls》 | 令眾人教徒們喜聞樂見的空耳。 |
全信全靈攢心真累 | 全身全靈 | ||
有沒有逗比啦 你沒有投幣啦 |
ユメノトビラ | 《LoveLive!》插曲《夢想之門》 | 下次一定 |
兵兵兵庫北 凜凜凜個鱉 |
Ring Ring Ring a bell | 《LoveLive!》星空凜獨唱《恋のシグナルRin rin rin!》 | Yellow噠喲 |
剁手剁手 媽有個hentai! | どーしようどーしよう?迷うよね?はいっ! | 《LoveLive!》 |
|
老李賣蠟 老李賣蛤 蘿莉my love 蘿莉my heart |
Lonely my love, lonely my heart | 《LoveLive!》一期BD2《Anemone heart》 | |
雷達 | Break down | 《LoveLive!》一期BD4《Beat in Angel》 | |
我給你三張KKE | Oh, baby! Dance dance Angelic!! | ||
千歌你大爺的I miss you | 近づきたいな I miss you | 《LoveLive!Sunshine!!》Aqours二單《恋になりたいAQUARIUM》 | |
下蛋 | Shut down | 《LoveLive!Sunshine!!》小隊Guilty Kiss歌曲《Guilty Eyes Fever》 | |
UR? 賣啦 你幹啥啦 噫 | You are my love 逃・が・さ・な・い | 某玩家因為賣掉自己的UR遭到譴責。 | |
You're 肥宅 UR肥宅 |
You’re fragile | 《LoveLive!Sunshine!!》小隊Guilty Kiss歌曲《コワレヤスキ》 | 這張專輯講的是你既是個肥宅又像個gay的悲慘故事。 |
像個gay | Shadow gate | 《LoveLive!Sunshine!!》小隊Guilty Kiss歌曲《Shadow gate to love》 | 於是這首歌又被稱作「像個gay去愛」。 |
上茅台 | Summer time | 《LoveLive!Sunshine!!》三人合唱曲《夏への扉 Never end ver.》 | 提示:未成年人請勿飲酒 |
尾巴!尾巴!牛蛙! | Wake up wake up my new world | 《LoveLive!Sunshine!!》Saint Aqours Snow歌曲《Awaken the power》 | |
We 搞基 | We got dream | 《LoveLive!Sunshine!!》動畫二期OP《未来の僕らは知ってるよ》 | |
秀胖次噠! | (さあ)出発だ! | 《LoveLive!Sunshine!!》動畫二期ED《勇気はどこに?君の胸に!》 | |
炸空丸 砸空丸 |
black or white | 《LoveLive!Sunshine!!》動畫二期BD3《in this unstable world》 | 求空丸的心理陰影面積…… |
Eat pie, say eat pie 曬你妹卡 |
一杯 精一杯 Shiny Make-up |
Aqours組合歌曲《未體驗HORIZON》和桃色幸運草代表作《MOON PRIDE》 | 某歐皇因為曬了自己的UR卡遭到譴責。 兩首不在同一企劃的歌曲為什麼會被放在一起?因為它們真的容易唱串。不信你唱唱試試。 |
高唱着 | Catch and jump | 《LoveLive!Sunshine!!》小隊Guilty Kiss歌曲《Guilty!? Farewell party》 | 中文十級系列你逢田姐當然中文十級啦 |
優木を抱いて | 勇気を抱いて | 《LoveLive!虹咲學園學園偶像同好會》插入曲《Awakening Promise》 | |
誰能留在舞台上 Say 撈撈撈撈 | 誰能留在舞台上?Say! loud! loud! loud! | R3BIRTH歌曲《MONSTER GIRLS》 | |
我想給你自己來個辣炒米粉 | 我想給你驚喜 Like a Electronic flash!! | ||
誰也阻攔不住辣啊!!! | 誰也阻攔不住 ah | ||
辣不辣?辣不辣?辣不辣? | Level up! Level up! Level up! | ||
旺仔! | Monster | 三年二班李子明同學,你媽媽拿了你最愛的魔爪能量飲料,她真的好愛你哦 | |
拿出蒸格來吧 | 拿出真格來吧 | 鐘嵐珠獨唱曲《夜明珠》 | 你好,謝謝,小籠包,再見! |
ご飯 行くよ | 後半 行くよ | 虹咲學園學園偶像同好會ED單曲C/W曲《繚亂!Victory Road》 | 搖就完事了 |
炒飯 | 叫喊 | R3BIRTH單曲《Vroom Vroom》 | 重生大飯店,正式開業 |
甩 甩 甩 | Swipe swipe swipe | R3BIRTH歌曲《Look at me now》 | |
這就是豬的手 | 急上昇中でしょ | 磚頭裏動的是豬 | |
萌香 | 想いが | 優木雪菜獨唱歌曲《チェリーボム》 | 日語→日語的空耳 |
趕緊過來 泛起波瀾 |
Hunting for love | 鐘嵐珠獨唱歌曲《5201314》 | 你嫌棄波蘭,炮擊了我 |
先生會來救你的OK | Sessionほら準備はOK | 破喉嚨破喉嚨破喉嚨 | |
憨八嘎莫意義,呼! | はんばあぐもいい~ ふー! | 澀谷香音自作曲《最喜歡之歌》,現已被電視動畫原聲帶收錄 | 禮貌姐:你逢田嗎? |
喜帖在躍動 媳婦滿天空 | 心跳在躍動 幸福滿天空 | 唐可可獨唱曲《Oh! Ready Steady Positive》 | |
薄餅香呼呼 | ぽっぴん’しゃっふる | Poppin'Party一單C/W曲《ぽっぴん’しゃっふる》 | |
修哇修哇 | しゅわしゅわ | Pastel*Palettes一單主打曲《しゅわりん☆どり~みん》 《奇蛋物語》的ED《生活就是汽水》 |
這兩首歌因此被叫成修車我DNA動了 |
奶罩 奶罩 奶罩 | ナゾ ナゾ ナゾ | 《偵探歌劇 少女福爾摩斯 第2幕》OP《ナゾ!ナゾ? Happiness!!》 | |
舞台の味噌汁 | 舞台のみぞ知る | 《少女歌劇》1st 單曲《Star Divine》 | |
艾倫被生生的逼進了浴缸 誰上誰死的bilibili啊 塞了個椰子到比利的腋下 |
Seid ihr das Essen? Nein, wir sind der Jäger! | 《進擊的巨人》OP1《紅蓮の弓矢》 | 這句被老外網友們空耳成「Having the sex with the bees and the eagle.」流傳國外網站 |
我們專業修理發動機 | O mein Freund!Jetzt hier ist ein Sieg. | 《進擊的巨人》OP2《自由の翼》 | |
兵長死矮子高不了 | Dies ist der erste Gloria. | 兵長確實是個 | |
我們中華人民挺神奇,天天不洗澡 | Feiern wir diesen Sieg für den nächsten Kampf! | 不愛乾淨不是好孩子呢 | |
世界已完蛋 | 世界はDark | 《潛行吧!奈亞子》OP《太陽曰く燃えよカオス》 | 其實整曲空耳都是高能! |
基佬 基佬 台灣的基佬 基佬 基佬 福建的基佬 |
CAOS CAOS I wanna CAOS CAOS CAOS una sera CAOS |
||
基友啪啪 木有JJ啦 | Chio papa'n Tummo titina | 《潛行吧!奈亞子》BGM《邪悪な都市》 | TV劇集開頭就是這個BGM。 |
快來搞死那激萌的蘿莉 | 恋は渾沌の隷也 | 《潛行吧!奈亞子W》OP《恋は渾沌の隷也》 | 這句空耳曾在2013至2016年極度火熱,現已被B站官方列為「低俗空耳」並全面禁止。 |
喪屍bishi son of bitch 神經病 |
SAN値!ピンチ! | ||
我已經有八輩子沒吃飽飯 | We can be forgiven but we can't change the fact. | 《革命機valvrave》ED《僕じゃない》 | |
苞谷在哪裏 | 僕じゃない | ||
啊!不可能瘦更多! | わ——もういいですそういうの! | 《我不受歡迎,怎麼想都是你們的錯!(喪女)》OP《私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い》 | |
手裏拿着旺旺 | Sweet love in love world. | 《神不在的星期天》ED《終わらないメロディーを歌いだしました》 | 同上。歌曲和劇情比較催淚,空耳刷屏受到很大爭議,被很多觀眾認為非常毀氣氛。要發射這句空耳的彈幕時請看場合,建議在娛樂向視頻發射。 |
\結婚/♀\結婚/ | ケッコー 結構 | 《黃金拼圖》OP《jumping!!》 | 屬於「日語→日語」空耳 |
蘿莉控愛的誘惑 | 乗り越えて行こう | ||
氣!死!汪!醬! | Three,two,one,jump! | 汪醬:我跟你們森麼仇森麼怨? | |
武漢 | ウー ハイッ! | ||
爺爺剃頭帶一膠布撒 | イェイ! イェイ! きっとだいじょぶさ | ||
漁家傲 | 行っちゃおう | 《Hello!!黃金拼圖》OP《夢色パレード》 | |
來一箱納豆 | 内緒なの | 《請問您今天要來點兔子嗎》第1季OP《Daydream café》 | |
逗逼的時代 | 飛び出した | 《請問您今天要來點兔子嗎》第2季ED《ときめきポポロン♪》 | |
貝多芬 | (背景音樂,無具體歌詞,據說是 make a friend) | 《萌萌侵略者》OP《ユニバーページ》 | |
I wanna 啵非凡 I wanna 王尼瑪 |
I wanna fallin' LOVE | 《中二病也要談戀愛!戀》OP《VOICE》 | 王尼瑪:mmp! |
上海 | 歌曲前奏夾雜的對白 | 《一起一起這裏那裏》OP《あっちでこっちで》 | |
咖喱是辣噠 | Girlish Lover | 《我女友與青梅竹馬的慘烈修羅場》OP《Girlish Lover》 | |
老母雞來嘍 | もうむちゅうなの | 《櫻Trick》OP《Won(*3*)Chu KissMe!》 | 捉雞大隊已做好準備 |
斯大林 啊 喝一口可樂 | Study upコイゴコロ | 《戀愛研究所》OP《戀愛したいっ!》 | 斯大林:我選擇伏特加 |
J8痛哦J8痛 J8含你的J8痛 |
チクタク 針はチクタクと | 《野良神》OP《午夜の待ち合わせ》 | |
恐龍的黑根苦擼的黑gay 恐龍的奶大苦擼的奶大 |
狂って Hey Kids!! 狂って泣いた |
《野良神》OP2《狂乱 Hey Kids!!》 | 恐龍:喵喵喵? |
尿論外 尿論外 | Love to fight,Love to fight. | 《屬性同好會D-FRAGMENTS》OP《すているめいと!》 | 原番還在B站時,由於觀眾的這三個空耳,論外本人在最後一集的評論區被炸出。 |
愛來輪論外 | I never know why. | ||
又來輪論外 | You never know why. | ||
搞基搞到沒了基友 | がんじがらめの自由 | 《棺姬嘉依卡》OP《DARAKENA》 | |
金正恩的王威 | 誓った「One Way!!」 | 《龍娘七七七埋藏的寶藏》OP《バタフライエフェクト》 | |
魚,好大的魚,虎紋鯊魚 | We are maverick 救済 | 《No Game No Life》OP《This game》 | 有全曲空耳整首歌都在撈魚南海都被你們撈乾了 |
Coffee, Soda; Toffee, Pasta; Coffee, Soda; GIVE ME COFFEE! |
(梶浦語) | 《刀劍神域》BGM《Swordland》 | 出處:av5128684分鐘處;此外該空耳出現在《Swordland》的2分15秒處 |
馬雲我賜你姨媽 | 迷わずに今 | 《刀劍神域II》OP1《IGNITE》 | 真當馬雲不上B站? 在2014年新番放送時期,這首歌的高潮部分第一句被如此空耳,完整版發佈後,歌曲第二段的高潮部分第一句被彈幕空耳成「我說了賜你姨媽」 它後一句的空耳是「你寄得來假貨送給我/鎖(封)我的店/愛錢還壟斷」,出自一名空耳UP主,詳見本頁面「整曲空耳」一段 |
馬雲我拿一袋 | 迷わないで | 手遊《刀劍神域 Alicization Braiding》OP《セルフロンティア》 | |
吃不吃益達?我就不吃 | 純粋なフジュンブツ | 《漫畫家與助手》OP《純粋なフジュンブツ》 | |
你也吃益達 | にやついた | 《刀劍神域 Alicization》OP1《ADAMAS》 | |
哦 茅衣開核桃 鴨子翻筋斗 | 思い出 輝くプライド | 《刀劍神域 Alicization》OP2《RESISTER》 | 「茅衣」是愛麗絲聲優茅野愛衣的簡稱 |
吳美玲買了阿噶的油漆 | 運命に抗ってゆけ | ||
姨媽速度 磕我膝蓋 姨媽速度 頭往起抬 |
今直ぐ 壊して | ||
我每天都洗呆毛 | 触れたとしても | ||
蛋糕賣誰 | PROUD OF MYSELF | ||
你給的馬殺雞它來自銀河 美國TM算個J8?真垃圾!呵呵 |
握ったメッセージ that’s rising hope | 《魔法科高校的劣等生》OP1《Rising Hope》 | |
嘿!挖掘機 | Hey what is it? | ||
媽媽她教我開挖掘機 | no no no, don't worry 1,2,3 | ||
十(九)年沙琪瑪 百年沙琪瑪 千年沙琪瑪 | 10年先も 100年先も 1000年先も | 《魔法科高校的劣等生》ED1《ミレナリオ》 | |
我進了骨科了/無盡的金坷垃 | 撃ち抜くから | 《魔法科高校的劣等生》OP2《grilletto》 | |
我洗海帶哦洗海帶哦 | 教えて 教えてよ | 《Tokyo Ghoul》OP《unravel》 | |
又裂蛋喲 用蛋蛋碎開你 蛋蛋爆發 | 揺れた 歪んだ世界にだんだん僕は | ||
誰家的雞 | 聖者たち | 《Tokyo Ghoul》ED《聖者たち》 | |
海帶 hentai |
はんたい | 《你好七葉》ED《ゆいまーる☆わーるど》 | |
姨媽說過kimi你愛意大利 媽蛋媽蛋給你我洗你大衣 媽蛋媽蛋Kimi我洗你大衣 |
今すぐ君に会いたい まだまだ君を知りたい |
《月刊少女野崎君》OP《君じゃなきゃダメみたい》 | |
愛烏野!! | Ah Yeah!! | 《排球少年!!》OP2《Ah Yeah!!》 | 烏野指的是烏野高校的排球隊,觀眾的這一空耳是對動畫中烏野排球隊的支持。 |
為啥揍我? | ReSTART"THE WORLD" | 《TRINITY SEVEN 魔道書7使者》ED3《ReSTART "THE WORLD"》 | |
我揍你玩! | 望みは | 接上句 | |
這就是牛蛙 千金撕牛蛙 千金吃牛蛙 |
Change the new world. | 《境界觸發者》OP《GIRIGIRI》 | 牛蛙:我到底得罪誰了? |
我忘了拿那金坷垃 | 終わらないMagic Hour | 《甘城光輝遊樂園》OP《エクストラ・マジック・アワー》 | |
有辣條麼 | いなくとも | 《火星異種》OP《AMAZING BREAK》 | |
チーズケーキ森の中 | 静けき森の中 | 《結城友奈是勇者》OP《ホシトハナ》 | 日語→日語空耳 |
Wake up wanker 萬人坑 萬艾可 偉哥 |
Weigh anchor! | 《艦隊collection》OP《海色》第一句 | Wake up是很多人在官方正式歌詞出來前聽出來的錯誤歌詞,甚至在一些字幕組聽譯歌詞字幕時也是這個。 Wanker意為「自慰者」,這一空耳是國外網友的空耳,主要在國外各網站流傳。 |
多多氪 | 届け | 《艦隊collection》ED《吹雪》 | |
蒼井空,有節操 蒼井空,有點騷 蒼井空,趕緊上 |
Touch and go, Catch the sun! | 《DOG DAYS(第三季)》OP《No Limit》 | |
他不撒鹽我也不撒 | absolute soul | 《絕對雙刃》OP《absolute soul》 | |
你知道我等那個女孩艾拉億萬年 | いつかまた巡り会える日まで | 《可塑性記憶》OP《Ring of Fortune》 | 非常契合動畫男主的心聲。 |
啪啪啪了他(她、它) | ぱっぱっぱのぱっ | 《御神樂學園組曲》OP1《放課後革命》 | |
奶子 奶子 奶子 | Knights Knights Knights | 《希德尼婭的騎士》OP《騎士行進曲》 | |
不可能哪科都掛 | 僕らの言葉 | 《亞爾斯蘭戰記》OP1《僕の言葉ではない これは僕達の言葉》 | |
尼瑪還洗臉 | いま走れ | 《亞爾斯蘭戰記》OP2《渦と渦》 | |
達龍吃大便 | 何度散ったって | 達龍是本劇的主要角色 | |
有木有Wi-Fi?有木有Wi-Fi? 有沒有麻袋?有沒有麻袋? |
UMR! ハイ! UMR! ハイ! | 《乾物妹!小埋》OP《かくしん的☆めたまるふぉ~ぜっ!》 | 空耳還可以擴充為自問自答式的「有木有wifi?有木有wifi?有而且耐用,五毛的!」 另有全曲空耳而且句通意順我會說? |
胡蘿蔔辣胡蘿蔔辣胡蘿蔔辣不辣 不辣不辣不辣不辣不辣不辣不辣 |
ぶ~らぶら~ ぶ~らぶら~ ぶ~らぶらっぶ~ら~ | 《乾物妹!小埋R》ED《うまるん体操》 | |
笑個屁,笑個屁,笑個笑個屁 | シュバフィーン!シュバフィーン!シュバシュバフィーン! | ||
罪域的骨終為王 | 疼いてく Misery-World | 《OVERLORD》OP《Clattanoia》 | 本曲有完整版整曲空耳 |
頭蓋骨 | GO CRY GO | 《OVERLORD II》OP《GO CRY GO》 | |
安茲王屠敵,號天子易此 | I just want to eat. How tasty it is | 《OVERLORD III》OP《VORACITY》 | |
スピードと摩擦 | 《亂步奇譚 Game of Laplace》OP《スピードと摩擦》 | 本曲有tv.size整曲空耳 | |
伊莉雅本子 | I·YA·HON·ZU(日文:イヤホンズ,對應英文:earphones) | 《那就是聲優!》OP《それが声優!》 | 這個earphones為番中三位主人公組成的表演組合的名字。 |
萌死他,萌死他,萌萌萌萌萌死他 | Monster, monster, mon mon mon mon monster | 《魔物娘的同居日常》OP《最高速 Fall in Love》 | |
星期一,騎鐵驢 | 信じ生きている | 《無頭騎士異聞錄×2 轉》OP《Day you laugh》 | |
Let's go 王寶強 | Let's go one more chance | 《重裝武器》OP《One More Chance!!》 | |
汪!! | を | 《Concrete Revolutio~超人幻想~》OP《カタラレズトモ》 | 整句歌詞是「
本曲有tv.size整曲空耳。 |
I am 就是比利姥姥 | I am just feeling alive | 《青年黑傑克》OP《I am Just Feeling Alive》 | |
一起偷IPHONE | Listen to my song | 《戰姬絕唱》OP《Synchrogazer》 | |
SB呀Berserker去非禮了她 | (梶浦語) | 《Fate/Zero》OP2、《元首娘的日常》OP12《To The Beginning》 | |
三~缺~一~呀,啊~三~缺~一~ | (梶浦語) | 《Fate/Zero》BGM《the Beginning of the End》 | |
你!們!快!氪!啊! | Lead us Lord of light(開頭的和聲) | 《Fate/Apocrypha》OP《英雄 命運之詩》 | |
嘿!嘿!他不帶套! | Hey,hey,some like it hot! | 《銀魂》ED、《元首娘的日常》ED3《Some Like It Hot》 | |
買辣條潑你,買辣條潑你,啊♂啊♂啊♂啊~~~ | My Little Pony~My Little Pony~Ah-Ah-Ah-Ah~~ | 《彩虹小馬》 | |
玩胖次 | ONE PUNCH!! | 《一拳超人》OP《THE HERO !! ~怒れる拳に火をつけろ~》 | |
霸王!給他霸王! | Power! Get power! | ||
大哥來姨媽,我自家驢都艹 | だから今打ち破るのさ | 《落第騎士英雄譚》OP《アイデンティティ》。 | |
異性戀都得砍頭 | It's time to take a top. | ||
bilibili x bilibili | believe x believe | 《遊戲王ARC-V》OP1《believe x believe》。 | |
今夜 亞人類 亞人類 如狩獵的狼 | 今宵 RUN AWAY RUN A WAY 嘘みたいだ | 《亞人》動畫版OP 劇場版ED《夜は眠れるかい?》 | |
可憐你帥不贏坂本大佬 | 華麗にステップ 茨のROAD | 《在下坂本,有何貴幹?》動畫版OP《COOLEST》 | 有全曲空耳 點題滿分 |
胖胖胖次白,胖胖胖胖胖次白 | PAN-PAN PUNCH☆MIND PAN-PAN-PAN-PAN パンチ☆マインド | 《Anne Happy》OP《PUNCH☆MIND☆HAPPINESS》 | 芳文社的op,除了芳文跳,還有空耳!(《烏菈菈迷路帖》、《NEW GAME!》、《Slow Start》也如此) |
干爆你瑪修 | がんばりましょ | 瑪修:mmp | |
殺千刀!殺千刀! 賈平凹!賈平凹! |
Starting Now ! Starting Now ! Jumping up!Jumping up! |
《這個美術社大有問題!》OP《STARTING NOW!》 | 求賈平 |
一波空了大 | い、僕らだ | ||
擠蘑菇 | 地獄 | 《鬼燈的冷徹》OP《地獄の沙汰も君次第》 《鬼燈的冷徹 第貳期》OP1《大!地獄地獄節》 《鬼燈的冷徹 第貳期》OP2《拝啓、地獄より》 |
延續了三個季度的擠蘑菇神曲 這裏是地獄,不是蘑菇啊喂! |
撒,撒,撒金坷垃 | Sexy, Sexy, Sexy curry | 《食戟之靈》ED2《さっちゃんのセクシーカレー》 | |
祖藍祖藍不高不矮 | それぞれの答え | 《靈能百分百》OP《99》 | |
吼!臥槽! | 終わった | 《終末的伊澤塔》OP《cross the line》 | |
赤佬赤佬赤佬好牛逼 | Cheer up! Cheer up! Cheer up! Going your dream | 《偶像大師 百萬現場 劇場時光》原創歌曲《CHEER UP! HEARTS UP!》 | |
欠金一百萬 | Changing in my world/Changing今ら | 《偶像大師》OP2《CHANGE!!!!》 | |
洗衣機! | スイッチ | 《灼熱的乒乓球娘》OP《灼熱スイッチ》 | |
居間と優子の瞬間 | 今というこの瞬間 | 《吹響!上低音號2》OP《サウンドスケープ》 | 日語→日語空耳 |
回家 回家 | Pleasure treasure | 《魔法少女奈葉ViVid》ED《Pleasure treasure》 | |
殺渡航咯! | 咲くだろう | 《少女編號》OP《Bloom》 | |
舅舅喲,弟媳 舅舅爺,六舅 啊~~那個郭德綱 傻傻咿呀啊呀馬季噠 奇怪的郭冬臨 多吸點給徐崢 大gay佬劉德華 有狗啊! 微辣~豬! |
chu chu yeah!please me! chu chu yeah! without you あー!なんてことだ 些細な過ちだ 自分のことに どうして突然 だけどなんだか 行こう Without~You!! |
《小林家的龍女僕》OP《青空のラプソディ》 | 現多用「啊~那個郭德綱」「奇怪的郭冬臨」「偷東西的徐崢」「大gay佬劉德華」素質四連,此外還會出現「親戚組做好準備/演員組做好準備」「放狗!」「微辣豬上桌」等此類彈幕 |
新引進的速食麵 | 信じてススメ | 《烏菈菈迷路帖》OP《夢路らびりんす》 | |
大沢議員 ホモさわぎ |
大騒ぎ | 《獸娘動物園》OP《ようこそジャパリパークへ》 | 「ホモ」(homo)在英語口語中是「homosexual」的縮寫,具體什麼意思自己去查……順便也導致獸娘風評被害 |
大保健 | 大冒険 | ||
君をもっと尻痛いな | 君をもっと知りたいな | ||
歐派呀 | (歌曲末尾的和聲) | 《寶蓮燈》插曲《想你的365天》 | 該空耳因各種綜漫AMV而被發揚光大。 |
哦 結婚 哦 結婚 | お稽古 オッケーゴー! | 《雛子的筆記》OP《あ・え・い・う・え・お・あお!!》 | 日語→日語空耳 |
意大利空投彈藥 | ヒトリゴトだよ | 《埃羅芒阿老師》OP《ヒトリゴト》 | |
給美國空投彈藥 | キミノコトだよ | ||
真的牛B喲 貞德牛B喲 |
全力アピール | 《單蠢女孩》OP《全力☆Summer!》 | |
媽媽吶,我要秋褲 | バナナは夜食 | ||
秋褲俺帶走 | チャック開いてんぞ | 《千緒的通學路》OP《Danger in my 通學路》 | |
我沒穿秋褲 | を目指していく | 《刀劍神域 Alicization》OP1《ADAMAS》 | |
撕他褲襠! | Stand Up! | 《NEW GAME!》第一季OP《SAKURAスキップ》 | |
叫我小舅 叫我燒酒 叫我社畜 照燒豬 |
上昇中 | 《NEW GAME!》第二季OP 《STEP by STEP UP↑↑↑↑》 | |
速食麵,速食麵,掰你 | 進め 進め 前に | 《NEW GAME!》第二季ED《JUMPin' JUMP UP!!!!》 | |
氪了八箱坷垃 柯南把手砍了 |
此の場所から | 《歡迎來到實力至上主義的教室》OP《カーストルーム》 | |
啊!路哥他不低頭 |
歩く旅人 | ||
糞にまみれた | 空想にまみれた | 《蒼穹的法芙娜》OP《Shangri-La》 | 日語→日語空耳, |
ココア☆ソーダ☆クエン酸 | 此処がそう楽園さ | 同為日語→日語空耳,這三個詞的意思分別為「可可」、「蘇打」、「檸檬酸」 | |
滿意嗎賓客 | One in a billion | 《異世界食堂》OP《One In A Billion》 | |
大便加咖喱 | 食べ盛り | 《Gamers!電玩咖》OP《GAMERS!》 | |
肥 | Free | 《凸變英雄》中文版OP《無畏英雄》 | |
就算有腳蘚,我永不脫鞋 | 就算有艱險,我永不妥協 | ||
一刀子一刀子 | ひとつひとつ | 《此花綺譚》OP《ココロニツボミ》 | 同時在《Slow Start》的ED中也有大量一刀子怪出沒 |
幸せカドカワ分からない | 幸せかどうかは分からない | 《寶石之國》ED《煌めく浜辺》 | 角川不懂幸福,角川不懂愛。本当の愛はどこにある? |
ポップ子みたいにね | ポップコーンみたいにね | 《Slow Start》OP《ne! ne! ne!》 | 某クソアニメ已經入侵到新番主題歌里了…… |
妹砸~沒底褲~賽高 | 目覚めてく細胞 | ||
噗嚕嚕啪嘰啪嘰 | ぶるるバチバチ | ||
妹子~我愛gay~咋啦 | 水をあげたら | ||
有油的穀粒多 | ゆっくりと | ||
懟玉米 | DREAMING! | 《魔卡少女櫻》第二季OP《扉をあけて》 | |
后羿洗鐵路 | コ・イ・シ・テ・ル | 《魔卡少女櫻》OP1《Catch You Catch Me》 | |
勾引勾引勾引勾引狼 | Going Going Going Going on! | 《魔卡少女櫻 透明牌篇》OP1《CLEAR》 | 小狼:exm? |
幾個蛋幾個蛋 | tick tack tick tack | 《魔卡少女櫻 透明牌篇》ED2《リワインド》 | |
下面那裏有你 | 冷めない様に | 《愛吃拉麵的小泉同學》OP《FEELING AROUND》 | |
世界的迷妹 | 世界をリメイク | 同名動畫OP《POP TEAM EPIC》 | |
一帶一路 | いている | 《博多豚骨拉麵》OP《ストレイ》 | |
爸爸揪王八 | ba ba chu wa ba | 《多田君不戀愛》OP《オトモダチフィルム》 | |
姨媽Kimi你可以洗大衣了喲 | 今君に恋してるよ | 請聯動野崎君OP空耳看本條空耳kimi看了想打人 | |
加了貓咪 | 邪の神 | 《邪神與廚二病少女》OP《あの娘にドロップキック》 | |
吃你老乾媽 | 猴子去哪吃果 | 《通靈妃》OP《嘎嘎》 | |
踢你的腎 給你的腎一刀喲 |
君のせい 君のせいだよ |
《青春豬頭少年不做兔女郎學姐的夢》OP《君のせい》 | |
直到成為直男 | 直到成為指南 | 虛擬偶像企劃《戰鬥吧歌姬!》的墨汐演唱的單曲《傲》 | 現在已發展成所有歌姬和官方都在玩的梗,甚至已經成為墨汐的人設 |
啾啾啾 吃餃子 啾啾啾 咬板栗 啾啾啾 咽口水咬口塞 啾啾啾 一級棒DESU 啾啾啾 黑米饃 啾啾啾 一想你我都餓得立馬睡不着 |
(Chu!Chu!Chu!)吸っちゃうぞ (Chu!Chu!Chu!)やっぱり (Chu!Chu!Chu!)夜行性 (Chu!Chu!Chu!)一番です (Chu!Chu!Chu!)君も (Chu!Chu!Chu!)一緒に踊ってみませんか? |
《隔壁的吸血鬼美眉》OP《†吸tie Ladies†》 | |
打爛了頭的魔物 經紀人看上她 | 誰が弔う 死地は彼方 | 《佐賀偶像是傳奇》OP《徒花ネクロマンシー》 | 有全曲空耳(第一至三集劇情濃縮 |
唐門一夜流產 | 唐門永遠流傳 | 《斗羅大陸2》主題曲《一夢繁唐》 | |
給愛麗絲塗油 | Be Iris to you | 《刀劍神域 Alicization》ED1《アイリス》 | |
哦辣妹米斯達 哦辣妹迷死他 |
OH LOVE ME MISTER OH MISTER | 《輝夜大小姐想讓我告白~天才們的戀愛頭腦戰~》OP《ラブ・ドラマティック》 | 瘋狂迫害米斯達 有全曲空耳 |
大地大地圖 紅心一路撒 嗒嘀嗒嘀嘟~好奇你弄啥 |
DADDY!DADDY!DO! 欲しいのさ | 《輝夜大小姐想讓我告白~天才們的戀愛頭腦戰~》OP《DADDY! DADDY! DO!》 | 有全曲空耳 |
愛~你 大咖喱 Gay來Gay來 魔鬼 天使 馬雲她姨 | 愛に抱かれ ギラギラ燃えてしまいたい | ||
有啦~ | Your Love | 《爆漫王》(又名:食夢者)OP1《Blue Bird》 | |
鯉の羊羹 | 恋の予感 | 《笨拙之極的上野》OP《閃きハートビート》 | 日語→日語空耳 |
88889996888 啊叭叭叭啾啾啾啊叭叭叭 |
ぱぱぱぱん ちゅちゅちゅ らぱぱぱ~ん | 《Endro!》OP《えんどろ~る!》 | |
每天過得狗一樣 偶爾會禿髮跡象 每天過得狗一樣 偶爾會翻垃圾箱 |
每天過得都一樣 偶爾會突發奇想 | 陳慧琳演唱的國語版《哆啦A夢》OP | |
米斯達低價甩電話 | Mr. ティーチャー 採点を! | 《我們真的學不來》OP《セイシュンゼミナール》 | 再次迫害米斯達 |
豬油骨,拿來鹵,你又忘洗蛋 | 強くなれる理由を知った | 《鬼滅之刃》OP《紅蓮華》 | 有全曲空耳 |
沙雕一直來 | Shadow is the LIGHT | 《某科學的一方通行》OP《Shadow is the Light》 | 有全曲空耳 |
你懂嗎,撒潑/傻波 | Thomas Szabo | 《小世界》俄語版正片前的主創介紹台詞 | |
單身狗被趕下樓 | 代償 後悔 感情論 | 《異度侵入 ID:INVADED》OP《ミスターフィクサー》 | |
一鍵三連吧,三連吧謝謝 一鍵三連吧,三連吧圖個用 |
いざさらば、さらば先生 いざさらば、さらば友よ |
《奇蛋物語》OP《巢立ちの歌》 | |
好苦逼好苦逼 | 運べ、運べ | 《工作細胞BLACK》ED《上を向いて運ぼう with 赤血球(CV:榎木淳彌)·白血球(CV:日笠陽子)》 | 顯然是用來給那些連年假和調休都沒有的苦逼打工人發泄的 |
煮糊/修復糯米雞 | 主婦/主夫の道 | 《極主夫道》OP《シェフノミチ》 | |
你是你媽媽的 我是我媽媽的 |
君は君のままで 僕は僕のままで |
《聖誕之吻》OP2《君のままで》 | |
有一隻糯米雞 | 唯一の道 | 《魔彈之王與戰姬》OP《銀閃の風》 | |
侑!侑!侑! | You your yours | 《這個醫師超麻煩》OP《ジェリーフィッシュな君へ》 | 戰吧老哥狂喜 |
芝麻黑嗎 | 去嗎?配嗎? | 《雙城之戰》中文主題曲《孤勇者》 | |
拿屁股搞比利 | 靡く髪に | 《我,要成為雙馬尾。》ED《ツインテール・ドリーマー!》 | |
施展祁靜的魔法 我們是最可愛的王曉佳 |
施展奇蹟的魔法 我們是最可愛的夢想家 |
《無限少女48》插曲《夢想家》 | 祁靜和王曉佳都是本曲的歌手 |
遊戲歌曲
空耳 | 原句 | 出處 | 備註 |
---|---|---|---|
阿姨壓一壓 | Ay, lyaiyai | 音遊《Dance Dance Revolution》代表收錄曲之一《Butterfly》 | 同理,孫悅翻唱的《大家一起來》的歌詞「哎咿呀咿呀」也可以聽成這句空耳 |
隔壁的阿姨我喜歡你 | 敬い申し上げる | 恐怖遊戲《死魂曲》系列主題曲《奉神御詠歌》 | 當遊戲實況中這首歌響起時會刷的彈幕 |
DABCABCD ABCADBAA DABCABCA DAAADBAB... | 沒有實際意義的採樣切片和移調編輯,原採樣來自Splice Sounds of KSHMR Vol.2中的KSHMR Ethnic Vocal Loop 08未編輯過的原採樣音頻也有類似於Bird in see、花碧See等空耳 | 音遊《Arcaea》收錄曲《Cyaegha》 | 本曲空耳有很多版本(包括一些文藝向 |
雞絲拉麵 | 難以辨識實際意義的採樣(雞絲拉麵疑似為Junks keep coming的空耳),來自Vengeance Essential Clubsounds Vol.4中的VEC2 Vocals 43 | 多款音遊中的收錄曲(包括TRIGGER★HAPPY、Gleam Stone、Worldwide RAVE-Attack!!、C18H27NO3、INFiNiTE ENERZY -Overdoze-等)以及G2R2018參賽曲目We Are Hardcore | |
踏平星空 | 難以辨識實際意義的採樣 | 來自音遊Phigros中的收錄曲Sigma(Haocore Mix) | |
我要賭一萬 | I'm going wild | 音遊《Lanota》收錄曲《You are the Miserable》 | |
你節操都餵狗啦 | 難以辨識實際意義的採樣 | ||
閉費騷死個節操狗 你別想收了這首歌 |
難以辨識實際意義的採樣,來自Vengeance Vocal Essentials Vol.2中的VVE2 Vocal Phrases 016 | 音遊《Lanota》收錄曲《Stasis》、《Beatmania IIDX》收錄曲《Light Shine》和《Phigros》收錄曲《Retribution》、《Cytoid》收錄曲《Figure》以及BMS曲目《Fragile Crystal》和《Glitch Switch》 | |
這就叫做NTR! | 純潔 散らせて! | NTR獵奇向galgame《Dark Blue》OP《fractale》 | 由於歌手聲音太高,原句總體發音不夠標準。「らせて」三個假名發音完全不標準,使得唱起來發音很像「NTR」並且「NTR」符合原作的Bad End劇情。 |
維他命E | 痛みに | 《閃之軌跡2》主題曲《閃光の行方》 | |
爸爸野豬 | Baba yetu | 《文明IV》主題曲《Baba Yetu》 | 原文為斯瓦希里語,意為「我們的天父」,但這個用法可能會激怒基督教同胞,所以不推薦使用。 |
橘佛油 | Dream for you | 《地下城與勇士》守護者職業主題曲《Dream4U》 | |
買這個vip的女包~ 買那個辣眼睛的寶刀~ 買這個咖喱飯的鐵勺~ 歐~買電梯買電梯買電梯賺了! 買電梯買電梯買電梯賺了! 買電梯買電梯買電梯賺了!飛~ |
Rise up and raise the iron roof off, Now, Rise up and riot 'til the bomb drops, Now, Rise up the time is right to sound off, so, Rise with me, rise with me, rise with me (RISE UP!), Rise with me, rise with me, rise with me (RISE UP!), Rise with me, rise with me, rise with me RISE WITH ME |
最終幻想XIV大型副本「亞歷山大機神城」 的戰鬥BGM《ライズ ~機工城アレキサンダー:天動編~》 | |
星星點燈兒~賣牛排~ | A drifting tender, Come ride, heroes, ride. | 最終幻想XIV大型副本「歐米茄時空狹縫」的戰鬥BGM《エスケープ ~次元の狭間オメガ:アルファ編~》歌詞發音神似「星星點燈兒~賣牛排~」甚至唱出了北京兒調 | 另有 Bilibili UP主製作的「啊沒以太」版全曲空耳,但不常用 |
金坷垃,給他 | Reform Line, quick march! |
《命令與征服:紅色警戒系列》主題曲《地獄進行曲》 | 純音樂,除了一聲吶喊「Reform Line, quick march!」(源於加拿大軍隊訓練用語「Reform line, remainder, quick march!」,隨後進行簡化)早期被人空耳為「We want war, wake up!」或者「一 二 三 ,立正!」現在經常被空耳為:「金坷垃——!給——他!」 |
缽缽雞 狗東西 |
ポンポン shit | 《賽博朋克2077》電台歌曲《ポンポン shit》 | |
Jo,Jo,JoJo立 窮,窮,窮窮滴 小,小,小小B(僅限女聲版) |
τιο,τιο,τιοτιοτιγξ | 《刺客信條:奧德賽》船歌《Muse of the Forest》 | 改編自阿里斯托芬的喜劇《鳥》,本句無意義,模擬的是鳥鳴聲 |
ビビビのビール | ビビビのビーム | 虹咲學園學園偶像同好會成員天王寺璃奈角色曲《ドキピポ☆エモーション》 (在虹咲學園易歌換舞祭上由櫻坂雫表演) |
|
啊~啊~沖沖雷亞 啊~啊~叔叔累了 |
難以辨識實際意義的採樣 | 音遊《Cytus II》收錄曲《Chrome Vox》 | 在與Muse Dash的聯動中直接玩了「沖沖雷亞」的梗 |
啊我的妹鍋巴拿拿拿 | I Wanna make up right now na na | 《QQ飛車》默認大廳音樂《Right Now(Na Na Na)》(Akon) | |
寄寄寄寄擺擺擺擺擺擺 | Gee Gee Gee Gee Baby Baby Baby | 《QQ飛車》默認大廳音樂和《舞力全開》中國版收錄曲《Gee》(少女時代) | 大擺爛時代唯一指定單曲 |
太陽曬,大山里飛 | Hey, young blood! Doesn't it feel | 《QQ飛車》默認比賽音樂《Phoneix》(Fall Out Boy) | |
我們來,我們在挪威種菜 | Hold the line love isn’t always on time | 《俠盜獵車:聖安地列斯》K-DST電台歌曲《Hold the line》 | 原計劃收入於《俠盜獵車:罪惡都市》Flash FM電台,但最終作罷 |
今宵好夢 | To show how much | 《俠盜獵車手4》The Vibe 98.8電台音樂《Freek'n You》 | 同時也是《JOJO的奇妙冒險 黃金之風》ED1 |
那蓋的木屋那假的 | I've got the Moves Like Jagger | 《俠盜獵車手5》Non Stop Pop FM電台音樂和《舞力全開4》收錄曲《Moves Like Jagger》(Maroon 5) | |
我滴哥,威力永恆滴,永恆滴,no 膜 | What is love? Baby don't hurt me, don't hurt me. No more. | 《黑道聖徒4》電台音樂和《舞力全開2017》收錄曲《What Is Love》 (Haddaway) | 因美國電視節目《星期六之夜》(或《今晚找小姐》)中的金凱瑞搖頭三人組而走紅 |
哦,上單,俺搞了個比利,耶 | Oh sometimes I get a good felling yeah | 《極限競速:地平線》電台音樂《Levels(Skrillex Remix)》(Avicii) | 原曲二創鬼畜版同時也是《極品飛車:最高通緝Pepega迷因版》的插曲之一 |
臘八蒜 | Block buster | 《Cytus II》等十餘個音遊收錄曲《Brain Power》 | |
我去,是吳奇隆 八戒,這裏有信號 |
難以辨識實際意義的採樣 | 音遊《音擊》收錄曲《Apollo》 | 有人認為,本採樣疑似為Rocket is on working road |
I'll be the best banana | I'll be best by none now | 《明日方舟》旗下塞壬唱片MSR(Monster Siren Records) 發佈的歌曲Operation Blade | |
東方的大帝斯卡蒂 艾瑞巴蒂都去巴黎 |
Word up the party’s started Everybody! Rock your body |
《明日方舟》旗下塞壬唱片MSR(Monster Siren Records) 發佈的歌曲Operation Spectrum | |
薇薇安娜 哦魔理沙 |
where we are now and all this time |
《明日方舟》旗下塞壬唱片MSR(Monster Siren Records) 發佈的歌曲Operation Dawnseeker | |
海裏面的蛋 海裏面的崽 |
Hiding in the dark | 《明日方舟》旗下塞壬唱片MSR(Monster Siren Records) 發佈的歌曲Operation Deepness | 由於本次危機合約罕見地沒有被打出最高等級,而一大原因便是敵方單位囊海爬行者(被玩家稱作奇趣蛋)對部署位的限制,因此這一空耳極度貼切 |
非洲丁真 (有賣)咖喱鷹角 |
(in the) face of danger (you're my) guardian angel |
《明日方舟》旗下塞壬唱片MSR(Monster Siren Records) 發佈的歌曲Operation Ashring | 甚至衍生出了大量有關「咖喱鷹角」的二創,詳見BV1Ka41137JD |
胡來的左手 紅雷在搓澡 弗雷爾卓德 |
Who let the dogs out | 《舞力全開》(初代)收錄曲《Who let the dogs out》(巴哈人樂隊) | dogs在俚語中有「小伙子」的意思。 |
那不是你三爺 | Let me hear you say Yeah! | 《舞力全開3》收錄曲《No Limit》(2 Unlimited) | 90年代的士高金曲 |
理查德·汪蘇瀧 | each other for so long | 《舞力全開4》收錄曲《Never Gonna Give You Up》(Rick Astley) | |
羅志祥 | you're too shy | ||
螺絲刀,螺絲刀,夜裏起葉利欽來安地板 | Moskau, Moskau, Wirf die Gläser an die Wand | 《舞力全開2014》和《太鼓達人PSP版2》收錄曲《Moskau》(Dschinghis Khan) | 事實上《Moskau》這首歌在日本也有一種大段空耳叫做《もすかーう》,在Niconico上,投稿為sm8895916 |
威海油餅 | Where have you been | 《舞力全開2014》收錄曲《Where Have You Been》(Rihanna) | |
印度的奶子夠淫蕩 | End of night it's going down | 《舞力全開2014》收錄曲《Timber》(Pitbull&Ke$ha) | 印度人民:「這鍋咱們不背!」 |
來看席琳砍猴大師 | like the ceiling can't hold us | 《舞力全開2014》收錄曲《Can't Hold Us》(Macklemore&Ryan Lewis) | 詳見av3013981 |
養了鬼了嗎 羊都歸我了 |
Ya no puedo mas | 《舞力全開2015》收錄曲《Bailando》(Enrique Iglesia)av1244358 | 原歌詞是西班牙語,意為「我已無法自持」 ,下同。 |
伊涅斯塔捅地溝 里貝里捅地溝 內馬爾捅地溝 |
Yo quiero estar contigo, vivir contigo, bailar contigo, |
意為「我想和你一起,一起生活,一起跳舞」。 空耳里的三個人都是著名足球運動員。 「Contigo」也可以空耳成「洪七公」。 | |
捅到沒錢嘍 口袋沒錢嘍 |
Una noche loca | 意為「一個瘋狂的夜晚」。 | |
懂比利你就是彎 | Don't believe me just watch | 《舞力全開2016》收錄曲《uptown funk》(Mark Ronson/Bruno Mars) | |
螞蟻牙黑 | Ma-ia-hii | 《舞力全開2017》和《太鼓之達人》系列收錄曲《Dragostea din tei》(O-Zone) | 本世紀初的上古空耳 這首歌的中文二次創作就是郭美美[1]的《不怕不怕》 |
削個椰子皮,你卻TM給了一個梨 | Sugar,Yes please,Won't you come and put it down on me. | 《舞力全開2019》收錄曲《Sugar》(Maroon 5) | 因為B站視頻av3205975而深入人心。 |
金箍棒,金箍棒,金箍傲的威 金夠敗啊,金夠敗啊,僅夠LV |
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. | 《舞力全開2019》和《maimai》收錄曲《Jingle bells》 | |
棒棒棒薩比 梅西吧巴西 梅西哇薩比 巴薩殺爸爸 |
Bam bam bassabi Mesiba bassim Bismi wasabi Bassa sababa |
《舞力全開2020》收錄曲《Bassa Sababa》(Netta) | 本曲背景為反對性別歧視的歌曲,請謹慎使用 |
啊,我的水放在新德里 | I'm gonna swing from the chandelier | 《舞力全開2022》收錄曲《Chandelier》(Sia) | 詳見av3013981 |
把你的J我的J串一串 | 把你的心我的心串一串 | 《舞力全開》中國版收錄曲《愛》(小虎隊) | 《暴走大事件》第五季第24期14:54處至15:24處藉此梗製作了一段動畫,以諷刺「頂族」。 |
撕裂~心海~肩膀~ | 撕裂形骸解放 | 《崩壞:星穹鐵道》EP與遊戲過場配樂《水龍吟 Samudrartha》 | |
里莫的洗衣機 | (下略) |
音遊《Lanota》收錄曲《黄道、知希朋友と紡ぎありく》 | |
銀色佩拉 | 侗語歌詞 | 《崩壞:星穹鐵道》幻朧BOSS戰第二階段BGM《蟬喓歌·仙骸有終 Pedujara: Even Immortality Ends》 |
虛擬歌手歌曲
空耳 | 原句 | 出處 | 備註 |
---|---|---|---|
歲月的劉徹 | 歲月的留轍 | 《曠古迴響》 | 該企劃本身就是以中國古代歷史人物為主題,而漢武帝立繪也在該曲PV中出現 |
真想吃魚片 正想吃魚片 |
正向欺騙 | 《正向欺騙》 | 出自前奏的吟唱部分 |
魚丸 魚丸 我們的蒜香魚丸 | 遺忘 遺忘 我們的雙向遺忘 | 《雙向遺忘》 | |
大米洗多啦 | Nahmishidola | 《思念塵埃》 | 原歌詞為自造語,此處參考條目正文的拼寫 |
馬化騰 馬化騰 | 回って 回って | 《からくりピエロ》 |
(待補充)
特攝相關曲目
空耳 | 原句 | 出處 | 備註 |
---|---|---|---|
塞馬路,修卡,基友煮的滷蛋 | 迫るショーカー 地獄の軍団 | 《假面騎士》OP《レッツゴー!!仮面ライダー》 | |
奶大,醬 奶大 ki | rider jump rider kick | 《假面騎士》OP《レッツゴー!!仮面ライダー》 | |
塞他!塞他!塞他! | セタップ セタップ セタップ | 《假面騎士X》OP《セタップ!仮面ライダーⅩ》 | |
王大伯大伯大伯……大伯 | 純音樂 | 《歸來的奧特曼》MAT隊出擊曲《MATのテーマ》 《艾斯奧特曼》TAC隊出擊曲《TACのテーマ》 等戰隊出擊曲 |
因為曲子中會讓人覺得是在唱「王大伯」的空耳效應,所以又被稱為王大伯之歌。[2] |
電胖次! | 電パンチ! | 《假面騎士強人》OP《仮面ライダーストロンガーのうた》 | |
No皮炎 No盆 NO屁眼 NO呸噫 |
No Fear No Pain | 《假面騎士空我》OP《仮面ライダークウガ》 | |
操韓信,卡面來打苦瓜!!! | 超変身! 仮面ライダークウガ! | 韓信在雄介背後,他非常火!!! | |
那隻狗 看醉了 卡面來打垃圾桶 | Ready to Go, Count ZERO 假面ライダーAGITO! | 《假面騎士agito》OP《假面ライダーAGITO!》 | |
姨夫「祖斯特」發誓推到ME! | (The)End justiΦ’s the means! | 《假面騎士555》OP《JustiΦ's》 | 祖斯特·貝爾蒙特:「這鍋我不背。」 |
加賀美的龍騎 | かがやく勇気 | 《假面騎士劍》OP2《Elements》 | |
Got to be strong | 《假面騎士劍》橘朔也角色歌《rebirth》 | 屬於「日語→日語」空耳,被收錄進《劍》Onduru語(オンドゥル語)詞典 | |
敵☆裸☆體 | take it a try! | 《假面騎士劍》相川始角色歌《take it a try》 | |
wanna be strong |
《假面騎士劍》劍崎一真角色歌《wanna be strong》 | ||
蜘蛛靠我又沒啦 | ついて来れるなら | 《假面騎士kabuto》OP《next level》 | 意思就是蜘蛛們靠天道總司的身手又被消滅乾淨了。怪不得kabuto裏面沒有蜘蛛騎士。 |
兄ちゃん、兄ちゃんと姉ちゃん 一醬,一醬,死給醬 |
いーじゃん!いーじゃん!すげーじゃん?! | 《假面騎士電王》OP《Climax Jump》 | |
爸爸比你好 | バクバクBeatin' heart | 《假面騎士Kiva》OP《Break The Chain》 | 結合紅音也和紅渡在TV中的境況來看會莫名喜感。 有TV Size的空耳。 |
強捏四乳的弟該脫 | Journey through the decade | 《假面騎士Decade》OP《Journey Through the Decade》 | CCTV神作《蒙面操人奪卡王》 |
當癟三 啊 盎三唉 | W-B-X Crime and the city | 《假面騎士W》OP《W-B-X ~W Boiled Extreme~》 | |
(德國boy有個dream!) | (ダブル ボイルド エクストリーム!) | ||
打癟三 打你的body和手。 | W-B-X 2人の Body&Soul | ||
喔喔不懂基佬 | Wow... POWER to TEARER | 《假面騎士OOO》恐龍系聯組戰鬥曲《POWER to TEARER》 | |
賣雞的小攤 | 《假面騎士Wizard》OP《Life is SHOW TIME》 | 這首歌空耳全程高能我會亂講?_(:з」∠)_ | |
有誰懂,切水果 | Don't Say No JUST LIVE MORE | 《假面騎士鎧武》OP《JUST LIVE MORE》 | 假面騎士的空耳已經成神了 |
扒了褲一樣玩!阿姨/蘿莉/老E! | バックギアはない | 《假面騎士Drive》OP《SURPRISE-DRIVE》 | 阿姨很忙系列空耳之一。全年的OP空耳里這一句經歷了玩阿姨→玩蘿莉→玩老E本首歌曲正是假面騎士Eternal的扮演者松岡充演唱的,所以你們這一年到底經歷了什麼? |
哦!喂!你最拽! | All we need is 「DRIVE」 | 假面騎士的空耳繼續超神中 | |
我戀那阿姨/阿歷 | 我ら在り | 《假面騎士Ghost》OP《我ら思う、故に我ら在り》 | 阿姨很忙系列空耳之一。空耳從戀阿姨變成戀阿歷後,在36話將《Wizard》中扮演阿歷的奧仲麻琴成功召喚。你們假面騎士有多討厭阿姨? |
一起弄披薩 | 一度きりさ | 每到這一句,彈幕里就開起了披薩店 | |
俺搞了比利 | I gotta believe | 《假面騎士EX-AID》OP《EXCITE》 | 現在假面騎士的OP不僅連比利都搞上了,還整天想着+1s |
這牛B給力 | The new beginning | ||
嗶了van | be the one | 《假面騎士build》OP《be the one》 | 搞完比利後又對van下手了 |
狗狗啪了FAKER狗狗睾丸被切 | go go power rangers | 《美版恐龍戰隊》OP《go go power rangers》 | |
泰羅!你TM想咋地! 泰羅!你的蛋大大滴! |
タロウ!ウルトラマン No.6! | 《泰羅奧特曼》OP《ウルトラマン No.6》 | |
JJ一定會出血 | 奇蹟一定會出現 | 《迪迦奧特曼》國語版OP《奇蹟再現》 | 這首歌有完整空耳,但由於內容極度低俗而不受一些奧迷歡迎。 |
微笑面對猥褻 | 微笑面對威脅 | ||
紅星照大地 | 星空に | 《銀河奧特曼》OP《銀河奧特曼之歌》 |
三次元曲目
空耳 | 原句 | 出處 | 備註 |
---|---|---|---|
爆劉繼芬 | 保留幾分 | 劉德華《謝謝你的愛》及其四川方言版 | 求劉繼芬心理陰影面積 |
巨龍巨龍你差兩年 永永遠遠地差兩年 |
巨龍巨龍你擦亮眼 永永遠遠地擦亮眼 |
王力宏版本《龍的傳人》 | 巨龍:你再罵? |
愛真的需要勇氣 來面對六眼飛魚 | 愛真的需要勇氣 來面對流言蜚語 | 馬來西亞歌手梁靜茹代表作《勇氣》 | |
你的笑容這樣獸襲,我一時想勃起 | 你的笑容這樣熟悉,我一時想不起 | 鄧麗君《甜蜜蜜》 | |
千萬不要把我來玩壞 | 千萬不要把我來忘懷 | 鄧麗君《路邊的野花不要採》 | |
破爛的心 | 보란 듯이 | BlackPink《How You Like That》 | 原意為「自豪地」 |
胡搞瞎搞 | Ooga-Chaka | 《Hooked On A Feeling》序章的歌詞 | 這首歌創作於1968年,1971年在其開頭加入了這段「 Ooga-Chaka」說唱。電影《不見不散》中使用了這段說唱,聽起來非常像「胡搞瞎搞」。後來在遊戲《大富翁4 HD》中,印第安小女孩嗚咪 |
就是和你一起賣賣電腦 | 就是和你一起慢慢變老 | 趙詠華《最浪漫的事》 | 1995年的上古空耳那個時候電腦真的很貴! |
我們的祖國是花園 花園裏的花朵蘸咸鹽 河南/荷蘭的陽光照耀着我們 美國人臉上都笑開顏 |
我們的祖國是花園 花園裏的花朵真鮮艷 和暖的陽光照耀着我們 每個人臉上都笑開顏 |
《娃哈哈》 | |
御姐用蔥捅 | 一切又從頭 | 林俊傑《曹操》 | 在CV戰爭系列視頻中經常出現。 |
心碎拿菜刀 | 心碎了才懂 | 林俊傑《江南》 | 細思極恐…… |
學會餵雞愛雞 以後不用在廣西 | 學會維繫愛情 以後不用再惋惜 | 林俊傑《浪漫血液》 | 因為此空耳,這首歌也被戲稱為《浪漫廣西》廣西人報警了 |
我願意餵你 北方煮田雞 | 我願意為你 被放逐天際 | 王菲《我願意》 | |
有石猴 有石猴 我願選擇榴槤不放手 | 有時候 有時候 我願選擇留戀不放手 | 王菲《紅豆》 | 這已經是把歌詞聽串得出的空耳了 |
曬過太陽熟悉的鵪鶉蛋 | 曬過太陽熟悉的安全感 | 梁靜茹《暖暖》 | |
吃了也睡了 安心地睡了 | 知了也睡了 安心地睡了 | 梁靜茹《寧夏》 | |
有一次日記李宇春的困惑 | 有一次日記里愚蠢的困惑 | 梁靜茹《小手拉大手》 | |
不要哭了媽 該哭的人是我爸 | 不要哭了嗎 該哭的人是我吧 | 動力火車《那就這樣吧》 | |
人不愛每天住地面 | 人不愛美天誅地滅 | 蔡依林《看我七十二變》 | |
滾滾長江都是水 | 滾滾長江東逝水 | 楊洪基《滾滾長江東逝水》 | 網友們聽錯後都大呼:「這不廢話嗎?」 |
爺爺想起媽媽的話 | 夜夜想起媽媽的話 | 甄妮《魯冰花》 | 細思極恐的空耳 |
殭屍遍野春花 | 將是遍野春花 | 《歌聲與微笑》 | |
來吧 來吧 相約酒吧 | 來吧 來吧 相約九八 | 王菲、那英《相約一九九八》 | |
我要去洗澡 我要去洗澡 我要去洗澡 我要吃西餐 |
我要去西藏 我要去西藏 | 烏蘭托婭《我要去西藏》 | |
夜上海 夜上海 你是個母夜叉 | 夜上海 夜上海 你是個不夜城 | 周璇《夜上海》 | |
亞洲轟炸機 | 亞洲風乍起 | 韋唯、劉歡《亞洲雄風》 | |
北風拿個錘 雪花拿個瓢 雪花哪個瓢瓢 念來哀悼 |
北風那個吹 雪花那個飄 雪花那個飄飄 年來到 |
沙莎《白毛女》 | |
千年的女鬼 的女鬼啊 | 千年等一回 等一回啊 | 高勝美《千年等一回》 | |
媳婦的水 我的淚 洗衣服的水 我的淚 |
西湖的水 我的淚 | ||
我的癌也全部康復呀 | 我的愛也全部come for ya | 蔣小呢《for ya》 | |
誰在呼喚 精神異常 | 誰在呼喚 情深意長 | 鳳凰傳奇《月亮之上》 | |
每個人有他的鼻涕 | 每個人有他的脾氣 | 黃小琥《沒那麼簡單》 | |
褲衩遮住臉 | 頭紗遮住臉 | 孫燕姿《神奇》 | 岳雲鵬相聲中有提到這一空耳梗 |
每一天的魚丸都非常新鮮 | 每一天對於我都非常新鮮 | 張含韻《酸酸甜甜就是我》 | |
再見 再見 相會在太平間 | 再見 再見 相會在彩屏間 | 毛阿敏《今宵情》 | |
是什麼讓我不再畫一隻雞 | 是什麼讓我不再懷疑自己 | 白安《是什麼讓我遇見這樣的你》 | 白安的 |
一發入穴 | 你髮如雪 | 周杰倫《髮如雪》 | 周杰倫著名的污空耳《 |
爽歪的麻雀 在電線杆上裸睡 | 窗外的麻雀 在電線杆上多嘴 | 周杰倫《七里香》 | |
像是狗他媽我知道 小時候他媽我知道 |
小時候的夢我知道 | 周杰倫《稻香》 | 怎麼聽都像在罵人 |
溫暖中自殺 | 溫暖中慈祥 | 周杰倫《聽媽媽的話》 | |
這賤人 這賤人 這賤人 | 周杰倫 周杰倫 周杰倫 | 周杰倫《完美主義》 | |
耶~耶穌 意大利切糕 Oh no 美麗 胃潰瘍 |
Pie Jesu Qui tollis peccata Dona eins requiem |
周杰倫《以父之名》 | |
耶穌無敵噻~ | 周杰倫《藍色風暴》開頭 | ||
我劉德華卻沒有說 書豪不哭讓我揍 沈騰活了多久 |
挽留的話卻沒有說 說好不哭讓我走 心疼過了多久 |
周杰倫&五月天阿信《說好不哭》 | |
我炸了防空洞 | 我找了份工作 | 周杰倫&楊瑞代《等你下課》 | |
再給我兩根蔥,讓我把記憶煎成餅 | 再給我兩分鐘,讓我把記憶結成冰 | 周杰倫《最長的電影》 | |
你三嬸摸男人,三嬸摸男人 | 你算什麼男人,算什麼男人 | 周杰倫《算什麼男人》 | |
你只屬於我的那碗面 | 你只屬於我的那畫面 | 周杰倫《愛在西元前》 | |
輕鬆吊銷 | 輕鬆的笑 | 周杰倫《漂移》 | |
我要挖了你的眼睛 | 我要忘了你的眼睛 | 馬頔《南山南》 | |
你嫌棄破爛Poland/你閃擊波蘭,炮擊老撾 | 你掀起波瀾,拋棄了我 | 「波瀾哥」《離不開你》av10729179 | 「波瀾哥」唐林康在《中國夢之聲》第二季第四期中演唱了黃綺珊的《離不開你》,結果不但吐字不清,而且嚴重跑調 |
艹馬的漢子你威武雄壯 討罵的漢子你揮舞胸罩 |
套馬的漢子你威武雄壯 | 烏蘭托婭《套馬杆》 | 隨着《人馬少女的煩惱》《賽馬娘》等動畫的放送,這個空耳梗又被玩了起來。 在《兔子必須死》中被收為台詞 |
我的頭像山溝 | 我低頭向山溝 | 程琳《信天游》 | |
大爺聽過我的歌,小伙親過我的臉 | 大雁聽過我的歌,小河親過我的臉 | ||
原來原來你是我的豬大哥……豬的就是你 | 原來原來你是我的主打歌……主的可是你 | 蕭亞軒《愛的主打歌》 | 街機音樂遊戲《Ez2dancer》收入曲目 |
喜歡看你緊緊皺眉,叫我當小烏龜 | 喜歡看你緊緊皺眉,叫我膽小鬼 | 梁詠琪《膽小鬼》 | |
柳岩啊你奶我喝 | 流年啊你奈我何 | 汪峰《流年啊你奈我何》 | 求章子怡的心理陰影面積…… |
鋼鐵鍋,含眼淚喊修瓢鍋 | 今天我,寒夜里看雪飘过 | Beyond《海闊天空》 | 這些空耳已經因為B站視頻av3205975而深入人心。[3] |
風雨中爆干基友 | 風雨中抱緊自由 | Beyond《光輝歲月》 | |
呀!馬大叔與小舅舅 | Я подожду еще чуть-чуть | Vitas《Звезда》 | |
把屎凍硬 | постой | ||
那次馬雲該贏格力啊 | Let's Marvin Gaye and get it on. | 暴走大事件第四季第25集片段Charlie Puth《Marvin Gaye》 | |
咋了爸爸 | 짜라빠빠 | 鄭光泰《짜라빠빠》 | 原意為「真好」。 |
飛來個盲僧 | feel like a monster | Skillet《monster》 | 原歌曲為AMV常用BGM素材。 |
我看見個盲僧在山東賣鱉 | I'm friends with the monster that's under my bed | Eminem/Rihanna《The Monster》 | |
濰坊的愛 | We found love | Rihanna《We Found Love》 | |
摸上,摸下,俺性福射你媽噠 | Nossa, Nossa, Assim voce me mata (我的天) |
Michel Telo《Ai Se Eu Te Pego》 | 本歌整首空耳都很黃,然而原歌也是小黃歌 |
阿姨想去白玩,阿姨想去白摸 | Ai se eu te pego (我真的想得到你) | ||
這裏一下,那裏一下 | Delicia Delicia (你如此多嬌) | ||
傻吧主,哪怕浪蕩 | Sabado Na balada (在周六的夜店裏) | ||
爺不是逗比呦 | Y el pollito PIO | 西班牙神曲《El Pollito Pío》 av456997 | 該歌曲有漢化改版《小雞嗶嗶》 |
後來 | ほら | Kiroro《未来へ》 | 據說劉若英就是因為該空耳,把這首歌翻唱成了《後來》…… 這個曲子還被東山奈央翻唱過,作為《月色真美》插曲 |
依戀 | Hélène | Hélène Rollès《Je m'appelle Hélène》 | 與《後來》如出一轍的空耳,被蔡淳佳翻唱成《依戀》。 |
死了都要愛 | So open your eyes | Billy Klippert 《Death Love》 | 與上面兩位如出一轍的空耳,被信樂團翻唱成《死了都要愛》 |
活基佬動起來 | 佛教動起來 | 《佛教動起來》 | 由於歌曲中「佛教」的「教」字拉長,使得「佛教」很容易被空耳成「活基佬」。搭配後面的「動起來」會有莫名喜感。 |
我要跟他比收入 | Why you gotta be so rude | MAGIC!《Rude》 | |
捏死德系 | Не спеши | Мураками《Не Спеши》 av1589822 | 《戰爭雷霆》宣傳片《勝利屬於我們》(Победа За Нами)將此發揚光大 |
嗷~上單~咋搞♂了個比♂利 | Oh, sometimes I get a good feeling | Etta James《Someting's Got a Hold on Me》 | |
俺忘了弄爆你弄爆你爸的菊 | I want nobody nobody but you | Wonder Girls《Nobody》 | |
I'm 塑料 | I'm sold out | Hawk Nelson 《Sold Out》 | |
兒子你二奶,你爹有點疼了 | There's a neon light at the end of tunnel | Blake Shelton《Neon Light》 | 詳見av3013981 |
是淋淋在笑惹 | singing in the shower | Becky G《Shower》 | |
泰勒你給豬玩 | I love to get you on | Tinashe&Schoolboy Q《2 On》 | |
疼得我J都軟 | Turnin' all the wrongs into right | Jerrod Niemann《Drink to That All Night》 | |
我吃酸菜你吃屁 | watch the sunset disappear | Luke Bryan《Drink a Beer》 | |
拽個B | Drink a beer | ||
吞蛋的我 | Turn down for what | Dj Snake《Turn Down For What》 | |
爾康你射哪裏 | Unconditionally | Katy Perry《Unconditionally》 | |
看牛B嘞 吹牛B嘞 |
Can you feel it | Jean Roch《Can You Feel It》 | 江蘇衛視《非誠勿擾》節目使用該歌曲開頭片段作為男嘉賓出場的BGM,後來這幾個空耳就產生了。 |
我死了拿你開刀 | 忘れないけど | JAYWALK《大海》 | JAYWALK的這首歌是為了紀念張雨生而填詞翻唱的。最後一段還飆了一下中文! |
餵他吃炒米粉 | The way you turned me round | Stewart Mac《I Love You》 | |
八嘎歐尼醬 | Похороните | 俄語版《春天裏》av69311 | |
偉大的金色大夢 | Мы гордимся тобой | 俄羅斯國歌 |
原歌詞是俄語,意為「我們為你驕傲」。 這個空耳是隨着柳拜樂隊(Lube)版本的俄羅斯國歌傳唱開來而流行起來的。 |
我想要帶你去網吧里偷耳機,然後一起去東京割包皮 | 我想要帶你去浪漫的土耳其,然後一起去東京和巴黎 | 校長《帶你去旅行》 | 由第一句空耳還衍生出一段改編詞: 我想要帶你去網吧里偷耳機,然後一起偷鍵盤和主機 其實我特別喜歡顯示器,還有前台的路由器……網吧老闆:mmp |
沒茅台 | Make more time | MKJ《Time》 | |
撒貝寧殺烏雞 | Pazeni sauti | Tez Cadey《Seve》 | |
人在廣東已經嫖到失聯 | 人在廣東已經漂泊十年 | 廣東雨神《廣東十年愛情故事》 | 粵語→粵語空耳 |
充錢充死這世界,我搬榴槤,看着天美死在眼前,也甘願赴湯蹈火去揍它一遍 | 從前初識這世間,萬般流連,看着天邊似在眼前,也甘願赴湯蹈火去走它一遍 | 買辣條也用券《起風了(Cover 高橋優)》 | 普通話→普通話空耳 |
別殺咧拜仁 謝謝你巴薩 欲擦我廠呀 踢巴薩 踢巴薩 踢拜仁慕尼黑 我廠啊 |
他們是最強者(法) 他們不可戰勝(德) 他們是冠軍(英) 勝利之師(德) 王者之師(德) 偉大的團隊(法) 冠軍(英) |
歐洲冠軍聯賽主題曲 | 五年拜仁三年巴薩 有全曲空耳 |
一幫傻逼,都耍得酷酷滴 | Ich bin Schnappi das kleine Krokodil | Joy Gruttmann《Schnappi》 | |
你是個傻逼,傻逼傻逼傻逼 | Schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp | ||
沒感覺,沒感覺 沒看見,沒看見 |
貝堪則,貝堪則 | 般禪梵唱妙音組《藥師心咒》 | 發音與「沒感覺」、「沒看見」近似。 |
饒平的女人也弄着弄很騷 老天有女人,也弄着弄很騷 |
ดาวเคียงเดือนเตือนหนุ่มจะหลงคำสาว | JatingJa《รำวงดาวเคียงเดือน》 | 求饒平人對這句空耳的反應…… |
干你媽 | Golimaar | Chiranjeevi 《Indian thriller》 | 印度神曲之一 |
一個大JB | Aika Dajiba | Aika Dajiba(聽老公的話) | 印度神曲之一 |
每天太冷,個個美如畫 | Made in Thailand,個個美如花 | 劉秋儀《泰國娃娃》 | |
蒙古♂牛奶 | Open your eyes | Yann Fontaine《Open your eyes》 | 香蕉君的御♂用舞曲 |
屆不到的三寸日光 | 借不到的三寸日光 | 嚴藝丹《三寸天堂》 | 嚴藝丹是白學家的石錘 |
我們坐在高高的骨灰缸邊 我們坐在高高的骨堆旁邊 |
我們坐在高高的谷堆旁邊 | 瞿希賢《聽媽媽講那過去的事情》 | 細思極恐(這首歌創作於1957年,聯想到舊中國的軍閥混戰、日本入侵、各種天災、以及地主階級的殘酷壓榨,這麼空耳好像也並非沒有道理……) |
一顆芝麻糕,不吃我真行 一個芝麻糕,不值我珍惜 |
你可知Macau不是我真姓 | 容韻琳《七子之歌》 | (如果不了解葡萄牙殖民澳門的歷史,請不要亂用) |
和尚只在我夢裏,如果你摸臉又親親 | 河山只在我夢縈,祖國已多年未親近 | 張明敏《我的中國心》 | |
痛經 偷雞 桶雞 |
《沒有他我們就不能活》(그이 없인 못살아)和《我們除了他誰都不認》(우리는 |
||
逮蝦戶 | Deja Vu | Dave Rodgers《Deja Vu》 | 因《頭文字D》使用了這一歌曲而爆紅,相關彈幕常出現在飆車或者車輛漂移的視頻中 |
IE不能動,還有什麼值得我心痛 | 愛已不能動,還有什麼值得我心痛 | 許茹芸《淚海》 | |
衣服忘了拿沒 | If you wanna love me | Perfume《If you wanna》 | |
胡志明的憤怒 | 不知名的憤怒 | 張棟樑《痛徹心扉》 | 胡志明是越南社會主義共和國國父 |
雞你太美,雞你實在是太美 | 只因你太美,只因你實在是太美 | SWIN-S的《只因你太美》 | SWIN-S是蔡徐坤的前所屬團體,因此也經常用於對蔡徐坤的惡搞 |
第一次壓扁成這樣的我 | 第一次呀變成這樣的我 | 另外有空耳成某中國近代史開端事件的,現已不用 | |
我是姨丈公,戰死尼克遜 | 臥似一張弓,站似一棵松 | 屠洪剛《中國功夫》 | |
怎樣的魚,怎樣的鹽,怎樣的鍋能讓米更香黏 | 怎樣的雨,怎樣的夜,怎樣的我能讓你更想念 | 南拳媽媽《下雨天》 | |
你們過來騎比利 走路過彎騎比利 這廝瘋了騎比利 電飯煲 |
Hear my call I'm chippin'in Total war I'm Chippin'in Casing fall I'm chippin'in Kill them all |
SAMURAI 《Chippin'In》 | 出自《賽博朋克2077》2019年E3預告片結尾 |
性獣、イコールあのCOATいた日々、青春、ANAL諦め付けられてイク卵巢 AV買って日のパーティー、スタジオから鼻糞を飛ばし |
青春,イコールあの娘といた日々,青春,甘く諦め付けられてくlove song エブリイボディ かっ飛びのパーティー、スタジオから放つ此のクラクション |
NONA REEVES《DJ!DJ!》 | COAT是「真夏夜的淫夢」的製作方公司,關於本樂隊參見野獸先輩條目 |
GOを信じないで | おー 信じないで | NONA REEVES《ENJOYEE!!》 | 同上,關於本樂隊參見野獸先輩條目 |
握着我的抱枕 | I'm locked up on the bottom | Jack stauber《Buttercup》 | |
玩弄我的少女心 | When the world is sound asleep | TheFatRat&Anjulie《Fly Away》 | 中文十級系列 |
為了脫給你摸 為了脫給你摸 為了脫給你摸 來回有速度 |
We don't talk anymore We don't talk anymore We don't talk anymore Like we used to do |
Charlie Puth&Selena Gomez《We don't talk anymore》 | |
夜,誰能不擼 | Yeah!CNBlue | CNblue《외톨이야》 | 整首歌都是空耳,「외톨이야」的空耳為「我草泥馬」 |
新疆其實轉了一點都不膩 新疆切糕吃了一點都不膩 |
진정 즐길줄 아는 여러분이 | PSY《챔피언》 | 意為「知道的真正的享受大家」 |
我想要妹妹 | From the monster you made me | Starset《Monster》 | 《明日方舟》PV1宣傳曲 |
我撲上你的襠 | 我不上你的當 | 兒歌《我不上你的當》 | 受空耳中有「化合價」的影響,在相關MAD視頻中還有各種帶化學元素的彈幕。 |
我們之間沒有什麼化合價 | 我們之間沒有什麼話好講 | ||
他們都誇我是一個送命的小孩 | 他們都誇我是一個聰明的小孩 | ||
俾斯麥,老混蛋 | Spieß voran, drauf und dran | 《Wir sind des Geyers schwarzer Haufen》 | 俾斯麥:??? |
人丑出來當兵不簡單/再吵把你大腚揉成丸 | setzt aufs Klosterdach den roten Hahn | 一般和上一句連用 | |
打五把CSGO | Takupaz Dance Crew | Diego Takupaz《Goyang Ubur Ubur》 | |
大娃殺雞 | Давай за жизнь | Lube《Давай за...》 | 本曲背景為紀念車臣戰爭,氣氛較為沉重悲傷。請謹慎使用 |
辛巴巴巴嚕比啦 | Симпа па па полюбила | Райм, Артур, Адил《Симпа》 | |
你學編程,天滅你 | 蜜雪冰城甜蜜蜜 | 蜜雪冰城廣告主題曲 | |
牙套妹,奈何美色 | Nhớ không em lời hứa ngày xưa 𢖵空㛪𠳒許𣈜𠸗 |
HKT組合《Thêm Một Lần Đau》 | 整首歌都是空耳+1,"Thêm Một Lần Đau"(喃字:添𠬠𠞺𤴬)的空耳為「太木(沒)人道」,原意為「再痛一次」 |
妹妹有這樣強大美腿 | Mình bên nhau dưới ánh trăng đã nguyện thề 𨉟边憢𠁑映𦝄㐌願誓 | ||
金囧日偷雞(痛經) | 意為「金正日同志」。 | ||
五十七秒搞基太累 | 웃으시면 온 집안에 | 大意為「如果(媽媽)笑的話,全家就」。 | |
金正恩,JB永動機 | 意為「偉大的金正恩同志」。 | ||
我已充錢,快樂七天 | 我欲成仙,快樂齊天 | 西遊記後傳片頭曲《我欲成仙》 | |
工地滋尿尿 你說滋滿俺的腳 咱們三個滋尿尿 俺的濃 俺的高 |
ꃆꇭꃅꃨꋍꑋꑍ ꃨꌠꋍꂷꀉꄂꐊ ꌳꃅꌳꈄꋍꑋꑍ ꉡꆹꆏꀉꄂꉂ |
吉布李宏/海來阿卓《來跳舞》(彝語版) | 意為「駿馬這麼多,贏賽場的只有一匹。天下英雄這麼多,我只愛表哥你一個。」 |
我是個闖王,夢中嘉靖在 | 或許隔窗望,夢中佳境在 | 中華人民共和國第11屆運動會主題曲《相親相愛》 | |
可愛的羊巴魯,剛好拿下印度,又把你給劈啦 可愛的羊巴魯,剛好拿下印度,就把你給斃啦 |
「Sory skarang taso ada yang baru, kalo ngana rindu, coba dengar ni lagu.」中去掉音節串「Sory skarang ta」後剩下的音節串 | 印度尼西亞歌曲《Ngana Rindu》 | |
オナニー砕け散る所 | 大波砕け散る所 | 軍歌《江田島健兒之歌》 | オナニー、自慰的意思 |
ホモ | 父母(ふぼ) | 軍歌《日本陸軍》 | Homo即「同性戀」,出自早期「從軍先輩」系列淫夢BB劇場 |
歡樂水牛,蠢蛆蠕動 | 花落水流,春去無蹤 | 白光《魂縈舊夢》 | |
丟雷嗎[4] | Dilemma | Apink組合《Dilemma》。 | 歌詞太像粵語粗口 |
Loki Loki you should really get to know me | Low key, low key you should really get to know me | Ally Brooke/Tyga 《Low Key》 | 英語→英語空耳 |
小鎮有廁所,城鄉人來喝 | 小鎮有特色,城鄉來融合 | 烏蘭圖雅 《村美民富幸福來》 | 城鄉人:我已報警 |
我愛你歐尼醬 | 我愛你我的家 | 騰格爾《天堂》 | |
這是沸羊羊的感覺乾爹 | 這是飛一樣的感覺 | 汪峰《勇敢的心》 | |
我們拼多多 | Come and get your love. | Redbone《Come and get your love》 | |
刀落在腎旁 紅日腎在東房 其大刀滿血光 |
道路在盛放 紅日升在東方 其大道滿霞光 |
李玉剛《萬疆》 | 因緬北的某位李姓歌手翻唱此歌曲衍生的風評被害空耳,請謹慎使用 |
我努力向前說 這段迷失的感情 | 我努力想結束 這段迷失的感情 | 歡子《得到你的人卻得不到你的心》 | 此歌曲曾被二創成《開心農場》的同人印象曲《開心農場偷菜傷心歌》 |
就算逝去全世界也不上心 | 就算失去全世界也不傷心 | ||
憨憨我並不是因為你 | 遺憾我並不是你唯一 | ||
可以我還一直為你早起 | 可憐我還一直為你鍾情 | ||
三打蔥容超社會,只專心作弊 | Sand從不超社會,只專心做Beat | Sand《China-2》中的防盜曲水印 | 伏拉夫處刑曲 |
忽悠的花啊/吶 | 冬の花 | 宮本浩次《冬之花》中的知名單句空耳 | 本條目中還有三版冬之花的全曲空耳,可自行查閱 |
心綺樓這tm發音是一樣的吧? | 蜃気楼 | ||
KMR | 涙にけむる | ||
摩↑多↓羅↑ | 恋心 | ||
ニャ鐵漢柔情 | お前にはにあわない | ||
イキスギィ!イクイクイク…ハァッ…ンァッ風評被害的又一大原因? | 心が | ||
我一直的基友 | 思い出たちよ | ||
씨발이西巴噫~ | 芝居(しばい)(關鍵是尾音被拉得特別長……) | ||
最臭賞風評被害的又一大原因? | 最終章 | ||
咲夜 | 咲くよ | ||
星蓮船 | 知れず | ||
如果不是吃荔枝 | 如果不失去理智 | 王心凌歌曲《大眠》 | 荔枝?你想讓我怎麼荔枝? |
我還是充錢那個少年,沒有一絲絲改變 | 我還是從前那個少年,沒有一絲絲改變 | 夢然《少年》 | |
啊,米浴說的道理 | 粵語「的話,得到注意嗎」倒放 | 陳奕迅歌曲《浮誇》 | 因曾被電棍翻唱而成為古神語二創素材 |
啊,波比是我爹 | 粵語「你當我是浮誇嗎」倒放 | ||
栓Q! | Thank you! | 英文兒歌《Row Row Row your boat》 | |
漏漏漏喲包頭,磚頭裏動的是豬 貓里貓里貓里貓里,磚頭裏動的是豬 |
Row row row your boat, gently down the stream Merrily merrily merrily merrily,gently down the stream |
||
我換華晨宇 | 我幻化成雨 | 許嵩《你若成風》 | |
爽滑漫天 爽滑慢舔 |
霜華漫天 | 海倫《游山戀》 | |
咖喱牛腩[4] | 傀儡尪仔 Galiahna 家哩啞呀 |
陳小霞歌曲《傀儡尪仔》(閩南語) 陳慧嫻歌曲《歸來吧》(粵語) |
閩南語傀儡尪仔意為「吊線木偶」 |
爸爸的雷達 爸爸雷達[5] |
Pa pa l'americano | Yolanda Be Cool & DCUP《We No Speak Americano》 | 採樣自意大利曲子《Tu Vuò Fa' L'Americano》 |
嘿李蘭媽媽 | Hey Lil Mama | Jain《Lil Mama》 | |
襲擊你舅舅 | Gee-gee-hee-jo-jo | Aura Dione《Geromino》 | |
牙膏賣給劉媽媽,方便麵,方便麵 | Y'all gon' make me lose my mind, up in HERE up in here | DMX《Party Up》 | |
為那猴打傘 | When I heard that sound | Rag'N'Bone Man《Skin》 | |
是誰挽着我的狗,後媽洗我的碗 | She said, where'd you wanna go? How much you wanna risk? | The Chainsmokers《Something Just Like This》 | |
食快啲[4] | Stand By Me | 梅艷芳歌曲《Stand By Me》(粵語) | |
哦哦哦啊~哦啊~潘森哦啊~ 狗狗狗啊~狗啊~單身狗啊~ 博博博啊~博啊~玩桑博啊~ |
Oah Oah Rise and Fall | 《Rise and Fall》DJ Jerry版 | |
西邊來了個撒貝寧~ | In the land of the seven hills | ||
阿媽的配方,雙眼塗口紅 | I'm at a payphone, trying to call home | Maroon 5《Payphone (feat. Wiz Khalifa)》 | |
阿姨把星星丟給你 | Айтпа сөздү "Билбеймин" | Съездбек Искеналиев《Мына минтип》 | |
盤古 | 방구 | 朝鮮語兒歌《방구 가족》 | 由於視頻中的特效和角色行為極為浮誇,該視頻也被稱為「盤古開天屁地」並遭到惡搞,其中的角色也被稱為「盤古家族」。另有全曲的空耳。 |
二姑姨哪喲 | 알고 있나요 | 朝鮮語直譯版《知否知否》 | 另有文雅版朝鮮語翻譯。 |
This is my kingdom cum | This is my kingdom come | Imagine Dragons《Demons》 | 英語→英語空耳 可能會引起一些人的反感,請謹慎使用。 |
化嗨化乜化you die | 花鞋花襪花腰帶 | 粵語童謠《落雨大》 | 粵語→粵語空耳 此空耳因為2024年春晚的魔改而流行其中「化嗨」是粵語髒話「塊閪」的諧音,好孩子千萬別學 |
台詞類
空耳 | 原句 | 出處 | 備註 |
---|---|---|---|
爺們,快拿水 | 「God, help, help me!」倒放 | 《半衰期2》和《半衰期2:第一章》、《半衰期2:第二章》中,普通殭屍被點燃時就會發出這種慘叫聲。 | 官方倒放倒放是神系列 |
避孕套兒 | In me power | 《貓和老鼠》 | 出自《The Bodyguard》一章 原句的迷之語法讓許多人以為聽錯了,但根據本集的英文維基的內容(Plot項的第三段),原句確實是In me power |
比利 | Henry | 出自《Little Quacker》一章中母鴨子叫她老公 由於此處是鴨子音,再加上後面的那個音節拉長,音調升高,仿佛是在叫「比利」。隨後聞聲而來的亨利確實壯得像比利。 | |
給我雪碧,給我雪碧,普利斯,給我雪碧 | Don't shoot me, don't shoot me, please, don't shoot me | 出自《The Duck Doctor》一章中被湯姆擊落的小西洋鴨的第一句台詞(如果不算被命中時那一聲「呀嗷」的慘叫的話) | |
嘿!扎到胸啦!屁股也給我來根針! | He, attention-la!Vous pouvez faire mal a quelqu'un | 出自《The Two Mousekeeters》一章中小老鼠泰菲被湯姆扎一下屁股後的台詞 原句為法語,意為「嘿!小心點!你這樣會傷到別人的!」 注意:法語中attention的發音和英語中的不同。 | |
我說不!我說不!我不是gay!我不是gay! | Au secours!Au secours!Le pussycat!Le pussycat! | 出自《The Two Mousekeeters》一章中小老鼠泰菲發現是湯姆扎自己屁股時的台詞 原句為法語,意為「救命!救命!是貓咪!貓咪!」 湯姆:「我管你是不是gay,先交♂易了再說!」 | |
臥!槽!救命啊! | Help! Help! Get me out! | 出自《Cruise Cat》一章中湯姆被傑瑞踢進特大炸藥的房間後呼救的台詞 | |
尿 | Milk | 出自《Baby Butch》一章中布奇裝嬰兒時喝到湯姆配的牛奶後吐出來並大叫的台詞 | |
傻瓜! 來把結他/德瑪西亞/奶奶的他 |
Son qua! della città |
出自《The Cat Above and the Mouse Below》一章中湯姆所唱的《Largo al factotum》中的歌詞 原歌詞為意大利語,"Son qua!"意為「我在這裏!」,"della città"的意為「城市」。 注意:這兩個空耳是不相連的。 | |
我日我這回贏定了 | Why that mouse is so strong![6] | 出自《Is There A Doctor In The Mouse》一章中湯姆通過高速攝影了解到是傑瑞搶了自己的食物時的台詞 | |
肥腸抱歉 |
非常抱歉 | B站視頻加載失敗時的16秒油庫里語音提示 | 現已替換為「啊叻?視頻不見了?」加B站官方2233娘漫畫頁面 |
UP主是頭山豬 | UP主自主刪除 | ||
bilibili冬瓜 | bilibili動畫 | ||
葛二蛋 狗蛋 |
Gul』dan | 電影《魔獸》中的角色名 | 黃渤:mmp! |
一斤鴨梨 | 異議あリ | 《逆轉裁判》出示證物 | |
先生你好屌 | 成績発表 | 《太鼓之達人》演出結束台詞 | 常在難曲通關時使用。 |
杜蕾斯,on | 《Fate/stay night》衛宮士郎使用強化魔術&投影魔術時的台詞 | ||
砍了那隻鴨 | 必ずや | 《Fate/Zero》動畫版中Saber的台詞。 | |
郭敬明 | 狂犬め | 《Fate/Zero》動畫版中Archer辱罵Berserker時的台詞 | |
萬能的肝爆機 |
万能の |
《Fate》系列中言峰綺禮描述聖杯時常用的詞語 | |
敵羞吾去脫她衣 | 敵将、討ち取ったり | 《真·三國無雙5》的惡搞版漢化。 | |
大爺胃疼……胃疼啊…… | 霸業未成……未成啊…… | 《三國殺》舊版曹操陣亡台詞 | |
易♂建♂聯 | You get mad | 《哲♂學入門》 | 易建聯:mmp! |
新日暮里 | 不明吼叫 | 聲音類似日語しんにっぽり(Shinnippori),因日本有地名「 | |
哦,好♂大 | Oh, hold on | ||
又♂搞你妹吶 | You got me mad | ||
去年勃♂起至今 | Needs a new boss of this gym | ||
我也是一個廣♂東♂人,所以我們可能是老♂鄉 | Hey buddy I think you've got the wrong door, the leather club is two blocks down | ||
來一起拉♂大♂便/撈大♂淀 | Slaves, get your ass back here | ||
帕秋莉♂GO | Attenti-on (Platoon go ?) | 和niconico那邊的空耳一樣,有說法是「Attenti-on」因為音質不好產生的爆破音和短促音,音質模糊所造成的(也有可能帕秋莉原來是Platoon,指軍隊裏的一個排) | |
啊♂幻想鄉♂啊 | Ah,It's on the house | ||
來吃炮♂兒,來吃炮♂兒 | that's power that's power | ||
♂來人搞死你哈♂ | like embarrassing me huh? | ||
哦,賣♂蕭的 | Oh,my shoulder | ||
乖乖♂站好 | How do you like that hum? | ||
奧義♂很爽 | now even score/Now you ain't strong! | ||
Do you like 玩♂游♂戲? | Do you like what you see? | ||
要怎麼搞才夠 | Roman-Greco | ||
我練功發自真心 | Oh mein Gott, was ist geschehen! | 德國boy | |
天朝人民萬歲 | Ich werde dich töten, Huoh ja!!!!! | ||
煞筆弄個疤 | Ich hab' ihn umgebracht! | ||
運動會不要再搞啦!你去通知那個人! | Ich werd' dich fertig machen! Ich werd' euch alle töten! | ||
一切UP主都特麼吃屁 | Ich will Unreal Tournament spielen! | ||
有節操 有姐艹 |
Jetzt geht's los! | ||
吃我一劍!華夏第一劍! | силы и чести | 俄羅斯人打群架(戰鬥民族打群架) | 譯文:實力與榮耀 |
白帝聖劍!御劍跟着我! | Один за всех, и все за одного! | 譯文:我為人人,人人為我 | |
老外你別拉屎掛牛鞭聽到沒有 | Давай леберачй б пошли за долмаю | 譯文:快來那誰誰,跟着那誰誰 | |
胯下用力 | 不明(原語音為俄語) | ||
我跟你說多少次了,揪他小JJ | |||
斯大林,擼襪子,擼襪子 | |||
俺愛你,胡彥斌 | |||
老外,煤氣罐得收租 | |||
啊~一下子死了四個 | |||
來繼續過來干 那是一群八嘎 |
|||
我那麼的老風騷 | ドナルドのウワサ | 日本麥當勞叔叔(藍藍路)廣告 | |
莫激動撒 | もちろんさ! | ||
苦力怕 高齢化 |
これか? | ||
屁眼真大 | ついやっちゃうんだ | ||
憨八嘎 | ハンバーガー | ||
啊~馬里奧水手~ | 「我是超威藍貓!」倒放 | 葛平倒放 | 倒放是神! |
你看,汗圓圓菊濤馬鱉焚屍手 | 「我就是藍貓的配音演員,葛平」倒放 | ||
我為蛤蟆去韓國我學的都是些蛤蟆功 | 「我們馬上就收到了小吳克和他爸爸寄來的」倒放 | ||
啊,一切UP主都不是人! 鵝,it's so easy. |
「以及我自己的,呃,刻苦的練習啊!」倒放 | ||
哦,他調戲我的手!鵝! | 「呃,我記得我小時候,那……在十來歲的時候吧」倒放 | ||
阿妹你看,上帝壓狗 阿妹你看,生弟壓哥 |
American Shengdiyage | 金坷垃廣告的標準結局 | |
我餵自己袋鹽 | 我為自己代言 | 陳歐為自己的品牌做廣告時所說的話 | 我艹!餵多了!好咸! |
王思聰 往死捅 |
王司徒 | av1521125,王朗倒下時,士兵說的話 | |
襠里有臘腸啊? | 當呢度遊樂場啊? | 《巾幗梟雄之義海豪情》中梁非凡的台詞 | |
咁中意玩比♂利王啊? | 咁中意玩俾你玩啊? | ||
鍾國殿是屎 | 中國電視史 | 華視節目《連環泡》中《中國電視史》中的開場白及台詞 | |
痴漢!有病!看你妹! | 退かぬ!媚びぬ!省みぬ! | 出自《北斗神拳》中聖帝沙烏薩在決戰中的經典台詞 | |
平角褲平角褲 | 貧弱貧弱 | 《JOJO的奇妙冒險》DIO嘲諷對手時的台詞 | |
賣菠蘿絲的Sex Man有一大坨 | 「幻の六人目」がいた と | 《黑子的籃球》OP 播放前的旁白 | |
馬季洗褲襪 | マジ引くわ | 《約會大作戰》系列中班上的一位路人眼鏡娘藤袴美衣吐槽時所說的話。 | 她在整部動畫中只會說這一句台詞,但出現頻度極高,搶鏡能力MAX |
麻吉亞巴庫內 | マジやばくね | 《小林家的龍女僕》中康娜的一句口癖 | |
要吃魚肉,必須燉人 | 藥食一路,醫食同源 | 《黑塔利亞》中王耀對阿爾吃垃圾食品的指責後真香 | |
飛啊!飛啊! | Feuer! Feuer! | 《艦隊Collection》中歐根親王的攻擊語音 | |
鍋蓋 | 航海 | 《艦隊Collection》中香取語音里最常提及的詞彙。 | 這個詞語經常被聽成「鍋蓋」,比如「鍋蓋蓋了」(航海から)「煙熏醃肉鍋蓋」(練習遠洋航海) |
內褲笨蛋,胖次二貨。 | パンツァー・フォー ! Panzer Vor! | 《少女與戰車》中「戰車!向前推進。」的口號 | 軍神對武部沙織提及到日式德語的戰車進攻口號時,被對方聽成「パンツ・アホ」(パンツ阿呆,內褲笨蛋),日語空耳。如果直接轉寫成中文空耳的話就是「胖次二貨」,意思也差不多。 |
我靠 | オーコー | 《CLANNAD》第二集藤林杏騎摩托車撞上岡崎朋也的時候,朋也驚慌時發出的聲音。 | 原句只是個擬聲詞, |
天哪 | 消えんな | 《數碼寶貝》第53集玄內和太一等人通信時在關鍵時刻突然消失時,太一的台詞。 | |
啊,你也在/二妮子 | アニェーゼ | 《魔法禁書目錄Ⅱ》第十五集開頭,上條當麻叫雅妮絲(アニェーゼ)的名字。 | 聽起來像是當麻用標準的四川話對她說「啊,你也在」,由於此時兩人在船艙內意外相遇,這空耳顯得十分應景。 |
《CLANNAD~AFTER STORY~》第一集春原陽平、岡崎朋也、坂上智代、古河渚共同反覆地叫芳野佑介的名字 | 發音還與《約會大作戰》中的人物四糸乃相同,觀眾們更傾向刷四糸乃這個空耳。 | ||
快TM躲開! | 二人ともどけ! | 《Angel Beats!》第二集公會長讓音無結弦和仲村由理躲開時的台詞 | 空耳與原句意思接近且應景 這個空耳的核心就在於日語的「どけ」和中文的「躲開」發音相近、意思相同。 |
尼瑪是個蘿莉控 | 今すぐ乗り込んで | 《魔法少女小圓》第6集,佐倉杏子激怒美樹沙耶香的台詞。 | 「現在就闖進他(上條 |
馬猴的金坷垃 | 魔法の力 | 《魔法少女奈葉》第一季幾乎每集裏高町奈葉的台詞。 | |
河北佬! | ほびろん! | 《花開伊呂波》,鶴來民子的經典台詞「毛蛋」。 | |
還有什麼陰謀 | かりそめにも | 《日常》第21話,菲伊王國士兵隊長每句話前都會加上的台詞 | |
百威射了香港女僕 | Balwisyall nescell gungnir tron | 《戰姬絕唱》立花響聖詠台詞 | |
哈克別碰那個逼!!! | あっかんべーぽんぽこべー | 《傳頌之物 虛偽的假面》第七集,杏樹皇女熊孩子跟宗近胸近……啊!胸好近!頂嘴的台詞。 | 原句多用於小孩子耍脾氣,無實際意義 哈克:好好好,我不碰那個逼 |
真TM祝賀你 | 真誠地祝賀你 | 《奧林匹斯星傳》《最美的女神》一集中阿波羅的國語配音台詞 | |
卡多卡瓦手電筒 | 動畫片頭後贊助商台詞的「角川書店」加上後面的助詞「と」 | 然而隨着角川書店在2013年被併入株式會社KADOKAWA,這句空耳在新番中幾乎已經見不到了 | |
歐尼醬你有洞 | 同樣的,也是動畫開頭贊助商「波麗佳音(PONY CANYON)」與助詞「と」 | ||
不許摸 | ブシモ | Bushiroad旗下手機遊戲的總稱。最常見的是LoveLive!學園偶像祭等遊戲的開場音 | |
嘔吐妹 | オトメイト | 日本知名乙女遊戲品牌 | |
蛋蛋逼死我 | Bandai Visual | 即「萬代影視」,常見於廣告結尾 | |
墮落,蒙斯特卡多! | 《遊戲王DM》第162集,武藤遊戲vs羽蛾時,遊戲發動狂戰士之魂時處理效果時的台詞,並且在羽蛾LP為0時仍繼續處理效果 |
||
貞德!波!好!大! | 《Fate/Grand Order》中吉爾·德·雷的寶具真名解放的台詞。 | ||
死定啦! 死爹啦! |
《Fate系列》中阿拉什的寶具真名解放的台詞。 | ||
褲拉鏈都不拉的亞瑟 | 《Fate系列》中莫德雷德的寶具真名解放的台詞。 | ||
把傻逼槍斃 | 《Fate系列》中迦爾納的寶具真名解放的台詞。 | ||
我們的旅途是溫州到加拿大!暗地裏,瞎扣鼻屎! | 《Fate/Grand Order》中岩窟王的寶具台詞。 | 由於發音相同,此空耳甚至被日本官方使用,在第一期泳裝劇情後半期《夏日!海洋!開拓啦!FGO 2016 Summer 迦勒底灼熱之旅 ~進化的文明~》中,一隻野豬崽說出了「我的征途乃溫州的彼方!」,而另一隻野豬崽則接話道「溫州蜜柑的說?」。 | |
咋不對勁那了呀 | 《Fate/Grand Order》中傑羅尼莫的寶具真名解放的台詞。 | ||
艾歐尼亞hentai蘿莉 哎呦你有hentai蘿莉 |
《Fate系列》中伊斯坎達爾的寶具真名解放的台詞。 | ||
大連有個阿瓦隆 | 《Fate/Grand Order》中梅林的寶具真名解放的台詞。 | ||
火鋪有個阿瓦隆 | 《Fate/Grand Order》中梅林(Prototype版本)的寶具真名解放的台詞。 | ||
如來是傻逼 | 《Fate/Grand Order》中葛飾北齋的寶具台詞的最後一句話「 |
||
偷了個伊莉雅 | 《Fate系列》中阿喀琉斯的寶具「 |
和下面那個是共犯 | |
偷了伊莉雅一胖次 | 《Fate/Grand Order》中奧德修斯的寶具真名解放的台詞。 | 和上面那個是共犯 | |
大軍師的究極歐金金 | 《Fate/Grand Order》中諸葛孔明〔埃爾梅羅Ⅱ世〕的部分寶具台詞。 | ||
大家氪大家氪! | 《Fate/Grand Order》中奧斯曼狄斯的技能台詞。 | ||
賣~拉麵~ 沒~拉麵~ |
《Fate/Grand Order》中,魔神柱「大神亞蒙·拉」的戰鬥語音 | 古埃及第十九王朝第三位法老 | |
誰氪誰是狗 誰氪CSGO |
古埃及第四王朝的第六位法老 | ||
燒糊啦! |
古埃及第五王朝的第二位法老 | ||
戀愛是強大的 | 原詞意思為"緋聞",出自《暗殺教室》第二季第一集約4:39處殺老師吐槽學生們只注重暗殺忽視戀愛的片段 | 這句話本來就是中文吧 | |
你TM夠了 | にたまご | 《迷家》老司機的話 | |
QQ牛里脊肉! | 急急如律令! | 《雙星之陰陽師》角色使用符咒時所念的台詞,也是整部番最常出現的台詞 《魔卡少女櫻》李小狼台詞 |
陰陽師(手遊)抽卡必備 |
ヅラ | ずら | 《LoveLive!Sunshine!!》中國木田花丸的口癖「ずら」 | 此口癖跟《銀魂》角色桂小太郎的綽號「 |
干吧露比 肛吧露比 |
がんばルビィ! | 《LoveLive!Sunshine!!》中黑澤露比的口頭禪 | 原意很有正能量,然而被紳士們空耳後…… |
妮可講的有道理 | にこちゃんの言う通り | 《LoveLive!》第二季第六話中真姬的一句話 | 最神奇的是這句話翻譯過來和空耳的意思是完全一樣的 |
簡直就是添亂! | 簡直就是天籟! | 《LoveLive!Superstar!!》第一話中唐可可拉香音入伙時說的話 | 以上台詞建議刻入DNA並全文背誦東風日產打錢! |
俺様はHomo | 為什麼要跑嘛 | 《LoveLive!Superstar!!》第一話中唐可可對香音說的一句話 | |
Liyuuは言ったはずです | 理由は言ったはずです | 《LoveLive!Superstar!!》第二話中葉月戀回復唐可可為何專門針對學園偶像出台限制措施時說的話 | |
可樂雞…… 八達嶺 |
ぐるちぃ(苦しい)…… パタリ |
《LoveLive!Superstar!!》中唐可可累倒時說的話 | 家鄉名片不到長城非好漢? |
象!象!象! | シャン シャン シャン! | 《LoveLive!Superstar!!》中唐可可向同伴證明自己節奏感超好,可以勝任學園偶像時說的話,意思是「我點點點」 | |
夾個電話? | 弱点は? | 《LoveLive!Superstar!!》中澀谷香音和嵐千砂都之間的對談 | |
V4V4V4! | ういっすういっすういっす~! | Liella!成員嵐千砂都的自我介紹,意為「早啊早啊早啊」 | 這句話之後也用作組合的口號。隔壁Nexon某款遊戲:??? |
おいっす~☆ | ういっす~! | ||
阿破克烈 | Apocalypse | 網遊《地下城與勇士》聖騎士天啟之珠技能語音 | 主條目:阿破克烈 |
士郎干士道 | 실험..개시다 | 網遊《艾爾之光》艾迪選角色語音 | |
伊拉克盔甲 易拉罐啤酒 |
Miracle vision | 《地下城與勇士》槍炮師潛能爆發技能語音 | DNF經典空耳 |
有基佬開我褲鏈 | 竜神の剣を喰らえ | 《守望先鋒》島田源氏的台詞 | 主條目:竜神の剣を喰らえ |
吃個饃饃 | つぐもも | 《怪怪守護神》每集中間播放Logo時的報場台詞 | |
紳士日瘋豬致殘 | 紳士一分鐘劇場 | 《紳士大概一分鐘》 | 原為連載於《紳士大概一分鐘》中的一個特色欄目,山下智博這句開場白的讀音非常特別。 |
紳士大幹一分鐘 | 紳士大概一分鐘 | 《紳士大概一分鐘》的這句開場白的發音中,「概」的發音與「干」相似。
| |
山下買猹 山下奶茶 |
山下買啥 | ||
我那麼多胖次 摸那麼多胖次 |
捶你胸口 | ||
ペロペロ |
「あれ?あれ?」的倒放 | 在便利店遊戲第八集中約11:19處 | |
嘴裏含個棒 |
遂に垢バン | 山下與中國boy的遊戲對戰中教的最後一句日語,意為「最後被封號了」,而這個空耳與這一集的懲罰遊戲(吃歐金金狀的某物)在一定程度上是相通的 | |
愛你杜蕾斯 I need Durex 愛女僕MAX 俺沒偷胖次 |
Aniplex | A爹提供的動畫的開場音 | |
棍子 | GONZO | 《宇宙戰艦提拉米斯》片頭GONZO的空耳 | |
兩個呆子 | にゃんこデイズ | 《貓咪DAYS》每集開頭念標題 | |
腐郭達 | 《魔法禁書目錄》中上條當麻抱怨自己不幸時常說的台詞 | ||
我把媳婦裝好了 | 我把 |
《戰地風雲 4》中的中文語音 | |
車技太遜 | 車距太近 | 國內一些車載雷達的提示語音 | 該空耳因《中國交通事故合集》系列[7]而走紅 |
已為您保存情趣錄影 已為您保存寢取錄影 |
已為您保存緊急錄影 | ||
饒了我吧,我還是個光頭 | (不明,原句是阿拉伯語) | 沙特王子打人視頻曝光1分10秒處 | |
騷老師好 | 三位老師好 | 「波瀾哥」《離不開你》中的開場問候av10729179 | 任賢齊:「……」韓紅:「我想打人。」徐若瑄:「姐,算了算了。」 |
電死紗霧行業 | 電子商務行業 | 「波瀾哥」《離不開你》中問及波瀾哥的工作時波瀾哥的回答av10729179 | 紗霧:mmp |
招酒玩舞的工作 朝酒晚舞的工作 找⑨玩⑤的工作 |
朝九晚五的工作 | 「波瀾哥」《離不開你》中波瀾哥對自己工作的補充av10729179 | |
王八的《離不開你》 | 黃媽的《離不開你》 | 「波瀾哥」《離不開你》中波瀾哥對自己演唱的曲目的說明av10729179 | 黃綺珊:mmp |
爆你菊花 | プリチュア | 《單蠢女孩》第5集中男主為安慰妹妹而與佳子大喊兩遍《光之美少女》的片名 | 《光之美少女》風評被害…… |
肛門抬起來搞基 | 我慢できない感じ? | 《天使的3P!》第5集中男主詢問五島潤是否還憋得住時的台詞 | |
將將將將將將將將將將 將×N |
ちゃんちゃんちゃんちゃんちゃんちゃんちゃんちゃんちゃんちゃん | 《刻刻》第1-4集片頭標題+過場音效 | |
阿姨她 愛她 |
あいったー | 啊好痛 《黑社會的超能力女兒》每集的定番 |
|
薇!薇!歐——! | 嘿!嘿!吼——! | 遊戲《三國志13》中我方軍隊佔領敵方城池時的吶喊聲 | 稚嫩的魔法師的《三國志13》系列視頻中經常出現此空耳。 其實不少日系遊戲戰爭獲勝後都會有這類音效,不僅限於三國志系列 |
我不斷地洗澡,油膩的師姐在哪裏? | 我不斷的尋找,有你的世界在哪裏? | 某網頁遊戲廣告視頻台詞 | |
摸泥鰍 摸你窮 摸你胸 |
Munition | 《戰地風雲1》中德軍士兵的語音 | 這個詞的意思是「彈藥」 |
出中國一隻王八 | 處中國以治萬邦 | 電視劇《三國演義》第69集王朗的台詞 | 多見於鬼畜作品 |
用力,用力! | (原為捷克語,意義尚不清楚) | [1] | |
還錢! | (原為捷克語,意義尚不清楚) | ||
歐尼醬! | poliţia | [2] | politia在羅馬尼亞語中是警察之意,讀「破雷踢呀」但讀快了就成歐尼醬了(笑) |
お兄ちゃんは大好き! 兄ちゃん助けて! |
Poliția, deschide! | 意思是「警察!開門!」 | |
喉嚨里有地瓜! | 不明羅馬尼亞語 | ||
媽媽咪呀!兔子! | |||
手榴彈,紅領巾?! | |||
ばかやろう! | |||
有妹控! | |||
李白 | |||
撲街,撲街醬! | 此處是粵語發音。 | ||
妹控病 | |||
你是弟控?妹控? | |||
幼女病 | |||
白褲襠寒冬一擊 白褲襠寒冬一雞 |
말보다는 행동이지 | 《彩虹六號:圍攻》裏韓國幹員Vigil的台詞 | 官方的翻譯是「坐而言不如起而行」 |
愛蘿莉!愛動漫! | Terrorist Erdoğan! | 2018年一月庫爾德人在德國漢諾威機場抗議示威時的口號av18636301 | 原句是德語,意思是「恐怖分子埃爾多安」 |
啊哈,小霸王騎了吳瓊啊! | 啊哈,小霸王其樂無窮啊! | 小霸王 |
吳瓊是王安石妻子王安石:mmp |
大蘿蔔雞 | だらぶち | 《龍王的工作!》中雛鶴愛的口頭禪 | 由於是日語方言,字幕組通常翻譯為「戇大」 |
沒事俺不累 | Mission Complete | 《合金彈頭》系列遊戲台詞 | 通關台詞,意為「任務完成」 |
俺姨媽性感 | Heavy Machine Gun | 拾取武器台詞,意為「重機槍」 | |
狂用蔥插我,一會給你一種拍死他的衝動 | " |
朝鮮中央電視台女播音員報道衛星發射成功av413619 | 意思是「光明星三號二號機衛星發射成功」。 |
洗B要用洗B液,窮也不能窮山東 | 12 |
意思是「12月12日,平安北道鐵山郡」。 | |
初音一蔥拍死了張根碩 | 意思是「在西海衛星發射場」。 初音的代表數字是39,而西海衛星發射場的緯度正好是北緯39度39分,兩者不明意義地重合。 | ||
女士們,易中天的龜頭也切一片思密達 女士們,夜總店開業多年豈能拍思密達 |
意思是「衛星已進入預定軌道」。 | ||
小村莊通訊社頗多 | 朝鮮中央電視台男播音員報道衛星發射成功av415838 | 意思是「朝鮮中央通訊社報道」。 | |
英國這個鱉孫 | 意思是「人工地球衛星」。 | ||
狂用蔥插我一會兒也累,城管叫我來拍死他 | " |
意思是「已將光明星三號二號機有成就地發射了(即發射成功)。」。 | |
我爺爺胯下極速加特林 | 우리의 |
意思是「我們的科學者和技術者們」。 | |
根據中國的 | 意思是「近地點高度」。 | ||
初音不是我吻也是我吹的 | 意思是「周期為95分29秒。」。 | ||
結果狂起來皮得很 | 意思是「對地球觀測必要的」。 | ||
常常調戲你們喲 | 자랑찬 |
意思是「輝煌的成果」。 | |
我奶奶咧,一定還勤於運動街邊 | 온 나라에 |
意思是「我們國家偉大的對金正日同志的……」。 | |
好端端地磕蓮瓜成為中醫,茶農提供雲南洗衣液 | 한없는 그리움과 |
意思是「在充滿無盡的渴望和崇拜的時代」。 | |
我的爺水缸裏面彈射,全都洗乾淨了,一村洗B娘的 | 어버의 |
意思是「在這父親般的首領大人的誕生100周年的2012年」。(「님」是朝鮮語的對人的尊稱,相當於「大人」。) | |
一村洗B娘,洗B忘了洗P眼,屁股癢 | 2012 |
意思是「2012年12月12日,平壤」。 | |
靠我的懲戒一路開哪個敢議論 | 朝鮮中央電視台播音員李春姬報道氫彈試驗成功 | 意思是「取得了巨大的進展」。 | |
這青春少年廁所上吞翔完全成功 | 意思是「主體朝鮮的首次氫彈試驗完全成功。」。 | ||
純潔的金大媽個益達 | 意思是「震撼着天地」。 | ||
撅起屁股 | 意思是「主體105(年)(公元2016年)」。 | ||
排骨肉一碗 | 100% 의거한 | 意思是「基於100%的」。 | |
哥尼瑪皮死了 | 「끊임없이 쓸어들고있는」中的前六個音節,即「끊임없이 쓸어」 | 全句意思是「不斷地掃除的」。 | |
一桌姐姐俺扔的 | 이루어지지 않는다 | 意思是「並未實現」。 | |
擦我的細胞液 | 4 |
朝鮮中央電視台播音員李春姬播報關於朝鮮人民軍的新聞BV1rx411F7jJ | 意思是「4月25日」。 |
曹沖說 | 朝鮮中央電視台播音員李春姬播報朝鮮勞動黨通過決議書的新聞av498797 | 意思是「決議書」。 | |
草村民之居民從來不參觀耶穌彈射大姨媽 | 意思是「共和國成立65周年(即2013年)暨……」。 | ||
強姦死你耶穌的孫兒 | 意思是「將戰爭勝利60周年……」。 | ||
窮你大爺,抬去燉肉,媽竟然說爹爹還要日 | 《… |
意思是「將《關於使……成為勝利者的大慶典》」。(原句為一句話的一部分,非整句) | |
長期不啪♂爺擼 | 意思是「政治局會議」。 | ||
我爹插我們性感的耶穌 | 올해의 |
意思是「在今年雄偉的進軍路途上」。 | |
全是耶穌的孫兒 | 意為「將戰勝60周年……」 | ||
一定還要勤於鬆動JB | 意為「偉大的金日成同志和……」 | ||
抬過來屁股里啪♂比較過癮,滿村大爺都去擼 | 意思是「使天下人發抖的大國的不敗威力」。 | ||
唐國強踹呀踹死你爸,全都按着擼 | 意思是「以卓越的戰略戰術與賢明的領導……」。 | ||
我弟艹過瓜,淫民的養胱之擼 | 우리 |
意思是「我們祖國和人民光榮的……」。 | |
五個婆娘呢,草泥馬娘個B的 | 「 |
全句意思是「將無限繁榮的千萬年未來鋪陳開來」。 | |
唐僧那婆娘也傻兮兮地擼,弄我心 | 意思是「打開強盛繁榮的新時代的大門」。 | ||
你大爺 | 이 땅우에 | 意思是「在這片土地上」。 | |
出來切一個看一個 | 意思是「天下第一強國」。 | ||
坑爹的肝疼,一起打疫苗,全世界肝疼,我陰莖比你大 | 한결같은 |
意思是「以一致的志向和鐵石般的意志」。 | |
強♂歡,從來不給窮人摸瓜 | 意思是「清掃的共和國的尊嚴和……」。 | ||
查租管你弄你的那個警察呢 插着棍的咬你那個警察擼 |
意思是「將自主權光榮地守護的……」。 | ||
全黨孫兒都要去洗B拉尿 | 意思是「將正當性明顯地保衛」。 | ||
初中才日了爺爺 | 意思是「對着追蹤勢力……」。 | ||
新爹還卡了個蛋也要擼 | 意思是「擁抱嚴重打擊的……」。 | ||
擼不動,談戀愛使我誕了個孫兒 (經典n/l不分) |
누구도 |
意思是「任何人都無法做到……」。 | |
大象笨,草泥馬曹沖! | 意思是「再一次的千里馬朝鮮」。 | ||
那屁股粘着毛,洗BP眼 | 높이 우러러모시기 |
意思是「為了拔高的……」。 | |
臣妾艹村民中,接着艹農民娼妓 | 意思是「全體朝鮮民族尊嚴的象徵」。 | ||
豆芽絲 | どうやんす | 《佐賀偶像是傳奇》中源櫻的口頭禪 | 唐津地區方言(九州腔的一部分),意為「怎麼辦」蠢櫻日常發傻 |
印尼小弟 淫笑帝 印尼小老弟 |
Initial D | 《頭文字D》的中場過場幻聽 | 印尼:??? |
南斗好好看奧義,舔胸就是好! | 《北斗神拳》聖帝撒奧瑟的出招台詞之一 | ||
噢,薅你毛 | Oh, howdy, mom? | 肯德基 |
|
I love YOUR mom | I love you mom | 死亡斷句 滾,離我媽遠點! | |
我要娶我要娶,我要娶郭富城 | 我要騎我要騎,我要騎啵啵車 | 《天線寶寶》台配版第1集中小男孩騎三輪腳踏車的台詞 | 由於配音口齒不清,很容易聽錯。 |
嗨嗨哎喲 | ハイハイあんよ | 《躲貓貓!》中佳佳赤腳跟小朋友們學走路時說的台詞 | |
老瞎子失明記 | 老箱子失明記 | 《玩具之家》[來源請求] | |
Many shoes | Main issue is.... | 《賽博朋克2077》預告片 | |
服拉屎棒 | flashbang | 《反恐精英:全球攻勢》語音 | 原意「閃光彈」 |
鈴鐺斯莫克 | lay down smoke | 原意「投擲煙霧彈」 | |
滴塊 | decoy | 原意「誘餌彈」 | |
傻瓜彈 | 閃光彈 | ||
我看了電視 | お別れです。 | 《拳皇》暴風高尼茨的台詞 | 這就是高尼茨被叫做「電視君」的原因 |
新買的電視 | 神罰です。 | ||
奶夠翹 奶溝鞘 |
Neko Charm | 《崩壞3》琪亞娜的台詞 | 女武神裝甲白練大招語音的空耳 |
一袋米要扛幾樓 | 痛みを感じろ | 《火影忍者》佩恩 | |
迷hotel | 獼猴桃 | 《郭語大全》 | |
梅西 | 沒洗 | 里奧·梅西:mmp | |
新居 | 香蕉 | ||
辣妹 | 藍莓 | ||
區塊鏈 | 巧克力 | ||
靈芝 | 荔枝 | ||
cu莓,牛cu莓 | 草莓,奶油草莓 | ||
扯力茲 | 車厘子 | ||
火忒 | 火腿 | ||
酸奶定溝 | 酸奶蛋糕 | ||
心機之蛙一直摸你肚子 | 真実はいつも一つ! | 《名偵探柯南》名台詞 | |
鈴木肉丸子 | リンムーユアンズ | 《名偵探柯南》劇場版《名偵探柯南 世紀末的魔術師》中,浦思青蘭介紹鈴木園子的中文發音是什麼 | |
你把褲襠撕了哈 列巴骨當撕了哈 |
(上古音)隰有萇楚 | 用漢語上古音朗讀《詩經·國風·檜風·隰有萇楚》 | 其實視頻中朗讀者的讀音中很多地方都是錯的(不是鄭張尚芳的擬音不對,是讀得不對)。 |
陰間堂村委會 | 英佳塘村委會 | 視頻「廣東普通話有多燙嘴」及其完整版 | |
door♂一點 door♂億點 |
多一點 | ||
呆豬 | 袋子 | ||
♂雞boom上♂ | 基本上 | ||
好多豬精 好多朱軍 |
好多資金 | 豬八戒,朱軍:??? 到底有幾個??? | |
福岡縣縣令 | 福岡縣縣立 | 電影《啊!海軍》名場面 | |
天尊,楊戟!(中配) 卡布達,變身!(原版) |
|||
武林第一中學 | 府立第一中學 | ||
天山新泰羅 | 片山幸太郎 | ||
俺要尿尿 | あゆぴょんだぴょん | 《LoveLive!虹咲學園學園偶像同好會》第一集幼兒園步夢賣萌的台詞5分鐘循環版[3] | 高倍率下更容易聽出來同志,不要做步夢了 |
松果糖豆閃電鞭 | 松活彈抖閃電鞭 | 馬保國(左列空耳實際上是因為馬保國的帶山東口音的普通話造成的,原理同「我系渣渣輝」) | |
坐牢三年 | 做到三點 | ||
練好獵空 | 練好內功 | ||
尼採用襠前乏力 | 你才能丹田發力 | ||
整個棺材都在動 | 整個關節都在動 | ||
三維立體橢圓腚 | 三維立體混元勁 | ||
全脂燒烤 全市中考 |
全身松好 | ||
打出腳氣 | 打出腳勁 | ||
源賴氏佐天 | 原來是昨天 | 奶光&淚子:??? | |
有一個碩士 | 有一個說是…… | ||
大E了啊,沒有閃 | 大意了啊,沒有閃 | ||
我的婷婷 | 我說:「停!停!」 | ||
耗子餵汁 耗子尾汁 |
好自為之 | 真·耗子尾汁:鼠尾膠原蛋白I型 (Collagen type I, rat tail),其溶液可用作細胞培養基。 | |
遮遮布隆 | 擱這兒撥弄 | 清宮戲同人「王爺」的台詞(滿語) | |
戳了,極芭茅嘛 | 錯了,雞巴毛嘛 | ||
墨西哥剛打雷 | 面白かったね | 創價學會本家視頻 | 《すばらしきわが人生 Part2》久本雅美的台詞 |
the☆ツマンナイ | ジャズ漫才 | ||
ころもあー | こんばんわー | ||
私は |
私は信心して今8年目なんですけども | ||
あのー调教してきたんです | あのー上京してきたんです | ||
もう全然現実は、妄想でなくて | もう全然現実は、もう、そうでなくて | ||
cry咆哮cry咆哮 | 暗い方向暗い方 | ||
もうグチュグチュグチュグチュヤってましたね(大概是那種很糟糕的吮吸聲) | もうグチグチグチグチやってましたね | ||
シミズフミコさん | |||
女一人で淫棒でイッた | 女一人でインドへ行った | ||
とってもこう、性的な人で | とっても个性的な人で | ||
どうしてそんなに便器なの?(為什麼你有那麼多馬桶呢?) | どうしてそんなに元気なの?(你為什麼這麼精神呢?) | ||
川島芳子 | 勸導方式 | 《譚談交通》名場面 | |
是新遊戲哦 | 《傑哥不要啊》 | 中→日不得不佩服霓虹網友的想像力 | |
夏一可,薅! | 下一個,好! | 電影《決戰之後》中王耀武給人盛飯時喊的話 | |
第一組死完,第二組死!大家排好隊,一個一個進去死! | 第一組洗完,第二組洗!大家排好隊,一個一個進去洗! | 電影《決戰之後》中鄭庭笈喊洗澡時說的話 | |
生異形嗎,你們哥幾……哥倆? |
生意行嗎,你們哥幾……哥倆? | 電視劇《征服》華強買瓜名場面 | |
薩日朗! | 殺人啦! | ||
呀咿呀咿!多磨,賣西媽咪跌死! | やいやい!どうも、前島亜美です! | 前島亞美在個人YouTube視頻裏問候觀眾時說的話 | 貌似忍者殺手也是這麼打招呼的…… |
薩尼鐵塔 | Sanitäter | 《戰地風雲 1》 | 譯文:醫療兵; 在戰地1德國陣營的玩家被擊殺後的呼救聲 |
我叫磁力棒 | Watch out for the bumps! | 遊戲《紅色警戒2》中自爆卡車被命令移動時的語音 | 本意「小心別顛簸!」 |
脖子右擰 | For the Union! | 遊戲《紅色警戒2》中動員兵被命令移動時的語音 | 本義「為了蘇聯!」 |
違規的便利店 | We will bury them! | 遊戲《紅色警戒2》中犀牛坦克被命令攻擊時的語音 | 本意為「我們要埋葬他們!」 |
♂硬又大!硬又大!我的(或:屋裏)叔叔硬又大!♂ | 이겨라! 이겨라! 우리 |
美國節目《吉米雞毛秀》中出鏡的朝鮮啦啦隊所喊的口號[4] | 本意為「快贏吧!快贏吧!我們選手快贏吧!」 |
呀,脫髮! | Ja, treffer! | 《戰爭雷霆》陸戰德語語音 | 這句話原意為「好,打中了!」 |
大爺也是爺 | (不明,原句是阿拉伯語) | 2009年卡扎菲在聯合國大會上的演講 | |
萊戈拉斯,滾here | (不明,原句是精靈語) | 出自演員李.佩斯在霍比特人2花絮里的台詞 | |
我看到保安了! 瓦坎達玩完了! |
Wakanda forever! | 漫威電影宇宙里黑豹的經典台詞 | |
喵——! | Kneel——! | 復聯1里洛基在德國對一眾人的喊話 | |
來點巴西的妞 | Is that the best you can do? | 復聯2里雷神對奧創的嘲諷 | |
額滴聖劍!額滴聖劍! | 我的手機!我的手機! | [5] | |
誰的祖墳最端正 | 誰的骨盆最端正 | 台灣中視健身節目《體適能運動教室》 | |
歐內的手,好漢 | 「大家好,我是電棍」倒放 | 《古神語大全》 | |
哇襖!!! | 電棍的鬼叫聲 | ||
奧利安費 | 「 |
||
All in | 「沒有」的倒放 | ||
歐西給 | 「AQ」的倒放 | ||
哈比下—— | 「啊——西八」的倒放 | ||
卡皮蛋! | Captain | 《俠盜獵車Online》中帕維爾對玩家的稱呼 | 啊哈!西西米托!金髮先生!這瓶鑲了鑽的酒真是太贊了。 |
屁股的愛 | ビッグな愛 | 《HappinessCharge光之美少女!》中Cure Lovely的變身口上 | |
熱死了! 李雲龍死了! 玲瓏死了! |
hero死了! | 《米迦勒之舞》中ghost得知hero死了之後的台詞 | |
你拿我媽內褲 | 《崩壞:星穹鐵道》中刃的日語配音台詞 | 喊媽的你不是星核獵手是開拓者吧(大霧) |
專有名詞類
空耳 | 原句 | 出處 | 備註 |
---|---|---|---|
阿瓦達啃大瓜 | Avada Kadavar | 《哈利波特系列》英文原版電影中的阿瓦達索命咒 | |
買個床 | Megatron | 《變形金剛》角色密卡登的英文原名 | 該空耳導致老威在中國粉絲圈子裏經常被戲稱為「床總」 |
來了一個是一個 Eri她性感 俺妹一直性感 |
Heavy Machinegun | 《合金彈頭系列》中的武器H獲取提示語音 | Eri/笠本英里就是《合金彈頭2》追加的那兩個女主角中,平胸扎頭巾的那位 |
蹭得累 | ツンデレ | ACG用語「傲嬌」的日語 | |
傲嬌sama | お嬢様 | 大小姐 | |
擠蘑菇 | 地獄 | 各類ACG作品 | |
加貝林 | Javelin | 《碧藍航線》標槍 | 指英國標槍號驅逐艦 |
馬猴燒酒 | 出現於不止一部魔法少女題材的動畫中 | 《魔法少女小圓》使這個空耳在國內發揚光大。 | |
卡面來打 | 東映特攝系列作品標題及關鍵概念「假面騎士」的日語發音 | ||
恥球 雞Q | 地球 | 各類ACG作品 | |
四百大媽 | スパイダーマン | 東映蜘蛛俠 | 經常用作鬼畜素材而被熟知 |
妹抖 | メイド | 女僕的日語發音,音譯自英語maid | 相當古老的空耳,具體來源已不可考 |
霹靂Q娃 | プリキュア | 光之美少女 | 現已演變成通稱之一了 |
夾擊妹抖 炸雞饅頭 |
《魔法禁書目錄》及其外傳《某科學的超電磁砲》中對風紀委員的稱呼。 | ||
必勝客 彌撒口哇 |
《魔法禁書目錄》及其外傳《某科學的超電磁砲》中角色御坂美琴的姓 | 美琴不這麼自稱,主要為妹妹們的口癖全稱必勝客米國頭,御坂御坂這樣解釋道 | |
吃蛋撻 | 《冰菓》女主角千反田愛瑠的姓 | ||
饃饃醬 | 桃ちゃん | 《少女與戰車》中小山柚子對其隊友河島桃補刀時用的愛稱 | 這個愛稱發音與吃饅頭時蘸的「饃饃醬」很接近。 |
郭德綱 | 《我的朋友很少》男主角羽瀨川小鷹的名 | 每次叫小鷹的名字時會飄過一群「郭德綱」的彈幕。 | |
馬忽悠 | 真冬/麻冬(まふゆ) | 《學生會的一己之見》椎名真冬 《Blend S》星川麻冬 《世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來》朝比奈真冬 etc |
|
思密達 | 《秒速五厘米》第二話女主角澄田花苗的姓 | 需要注意的是這個梗的日語發音和韓語的「思密達(-습니다)」極其相似,但後者讀音seub ni da(b音變成m,但不和n混合),日語裏則讀成ニダ或スムニダ | |
唐馬儒 | 《學園孤島》登場角色 |
||
有一個蛤蟆 | 《我的青春戀愛物語果然有問題》登場角色由比濱結衣的姓 | ||
那乳頭 拿乳頭 |
ナルト | 《火影忍者》登場角色漩渦鳴人的名 | |
啥是GAY 殺死GAY |
サスケ | 《火影忍者》登場角色宇智波佐助的名 | |
螺線管 辣仙根 |
螺旋丸 | 《火影忍者》中招式螺旋丸 | |
EX咖喱棒 吔屎咖喱棒 |
エクスカリバー(Excalibur) | 《Fate》系列中阿爾托莉雅·潘德拉貢的寶具「誓約勝利之劍」 。 | |
EX咖喱棒莫得肝 | エクスカリバー ・モルガン(Excalibur Morgan) | 《Fate》系列中阿爾托莉雅·潘德拉貢〔Alter〕的寶具「誓約勝利之劍」 (其中的「Morgan」則是得名於摩根)。 | |
EX咖喱棒咖喱雞 | エクスカリバー・ガラティーン(Excalibur Gallatin) | 《Fate》系列中高文的寶具「輪轉勝利之劍」 。 | |
擼擼不累卡 | ルールブレイカー(Rule Breaker) | 《Fate》系列中美狄亞的寶具「万符必应破戒」。 | |
隆過咪咪要大 | ロンゴミニアド(Rhongomyniad) | 《Fate/Grand Order》中阿爾托莉雅·潘德拉貢(Lancer)的寶具「倫戈米尼亞德」。 | |
三代iphone 三打風 |
サンダルフォン | ||
李狗熊 | りこ師匠 | 《戀愛研究所》中真木夏緒對倉橋莉子的稱呼 | |
俺已自了宮 | アインズ・ウール・ゴウン | 《OVERLORD》男主角的全名安茲·烏爾·恭 | |
厚褲頭神拳 | 北斗神拳 | 《北斗神拳》及其各種衍生作中的招數名 | |
厚褲頭壓哭妹子拳 | 北斗百裂拳 | 拳四郎技能 | |
北斗一夜情 | 北斗飛衛拳 | 拳四郎技能 | |
厚褲頭說毛笑話 | 北斗有情猛翔破 | 拳四郎技能 | |
想開課?好! | 剎活孔!喝! | 托奇技能 | |
厚褲頭你舅螳螂拳 | 北斗有情破顏拳 | 托奇技能 | |
厚褲頭你舅斷莖拳 | 北斗有情斷迅拳 | 托奇技能 | |
北斗王八拳 | 北斗羅漢擊 | 甲基技能 | |
南斗骨頭啃 | 南斗獄屠拳 | 希恩技能 | |
南斗來新鮮 | 南斗雷震掌 | 希恩技能 | |
南斗新鮮滷雞 | 南斗千手龍擊 | 希恩技能 | |
南斗夠新鮮奧義·南斗新鮮豆角 | 南斗孤鷲拳奧義·南斗翔鷲屠腳 | 希恩技能 | |
南斗水餃拳奧義·飛翔博麗 | 南斗水鳥拳奧義·飛翔白麗 | 雷伊技能 | |
南斗白鷺拳奧義·有根簫 | 南斗白鷺拳奧義·誘幻掌 | 修武技能 | |
南斗馬春花 | 南斗爆星破 | 撒奧瑟技能 | |
南斗好好看奧義·舔胸就是好 | 南斗鳳凰拳奧義·天翔十字鳳 | 撒奧瑟技能 | |
舔你妹水 | 滅天勢 | 拉奧技能 | |
傻東西 | サトシ | 《寶可夢系列》男主角小智的名字 《屍體派對系列》男主角持田哲志的名 《冰菓》男二號福部里志的名 《寒蟬鳴泣之時》裏北條悟史的名 和妹妹沙都子(傻犢子)正好一對傻兄妹 |
|
阿拉垃圾 | 《物語系列》男主角阿良良木曆的姓。 | 廣播劇中戰場原把阿良良木曆的名koyomi(歷)念成gomi(垃圾),恰好阿良良木曆的姓中的ragi聽着像中文的「垃圾」。 綜合其本人的品行,被中國觀眾叫做「垃圾君」。 | |
摳腳 口交 |
《寒蟬鳴泣之時》中女主北條沙都子的姓氏 | ||
486 斯巴魯 死八路 |
スバル | 《魔法少女奈葉系列》中第三季女主昴·中島的名 《Re:從零開始的異世界生活》男主角菜月昴的名 《蘿球社!》系列中長谷川昴的名 |
|
狗耳朵羅傑 | 《海賊王》登場人物哥爾·D·羅傑的全名 | ||
抓根寶 | Dragonborn | 《上古捲軸》系列中對龍裔的稱呼 | |
食堂潑辣醬 | Star Platinum | 《JOJO的奇妙冒險》空條承太郎的替身「白金之星」 | |
賣雞小子雷德 | マジシャンズレッド | 《JOJO的奇妙冒險》穆罕默德·阿布德爾的替身「魔術師之紅」 | 和同作品中空條承太郎的別號賣魚強相映成趣 |
砸瓦魯多 | THE WORLD | 《JOJO的奇妙冒險》迪奧·布蘭度的替身「世界」 | |
砸憨豆 | THE HAND | 《JOJO的奇妙冒險》虹村億泰的替身「 |
|
黑蚊子多 | Heaven's Door | 《JOJO的奇妙冒險》岸邊露伴的替身「天堂之門」 | |
黑蚊子吼 | Heaven's Hole | 《Fate》系列中殺生院祈荒的寶具「快樂天·胎藏曼荼羅」 | |
三盒紅薯 | 三河宏輔 | 《紳士大概一分鐘》 | 《紳士大概一分鐘》中三河宏輔自我介紹時的迷之發音易被誤聽成「三盒紅薯」 |
油鴨子 | ゆいあず | 《K-ON!》平澤唯和中野梓的組合名 | |
甜不辣 | Templar | 遊戲《刺客信條》系列中對聖殿騎士的稱呼 | 11區的一個小吃 |
二太爺 | Altaïr | 《刺客信條》系列中對阿泰爾·伊本-拉阿哈德的稱呼 | |
愛基友 挨揍 |
Ezio | 《刺客信條》系列中對埃齊奧·奧迪托雷·達·佛羅倫薩的稱呼 | |
大番茄 | Da Vinci | 《刺客信條》系列中對達文西的稱呼 | |
海參 | Haytham | 《刺客信條》系列中對海瑟姆·肯維的稱呼 | |
雪姨 | Shay | 《刺客信條》系列中對謝伊·帕特里克·科馬克的稱呼 | |
八爺 | Bayek | 《刺客信條》系列中對巴耶克的稱呼 | |
呆子萌 呆死萌 |
Desmond | 《刺客信條》系列中對戴斯蒙·邁爾斯的稱呼 | |
俺的驢 | アンドリュー | 《小魔女學園》的登場人物安德魯 | 由於該角色在作品中曾經長出驢耳朵而得名 |
滾筒洗衣機 | 《名偵探柯南》中工藤新一的名字 | ||
矮冬瓜娃柯南 | 《名偵探柯南》中柯南的名字 | ||
蘿莉控 | Norinco | 中國北方工業公司(North Industries Corporation)的英文縮寫 | |
豬三磅 | 《從零開始的魔法書》中「十三號」的名字 | ||
浮蓮子 | フレンズ | 《獸娘動物園》裏的朋友(專名) | |
紅糖 | hometown | 英語「家鄉」 | 該空耳因為Eric Church的《 |
沒頭髮 | そーなのかー | 露米婭的Sonanoka音源[10] | 十進制聲音 |
喵內 | みゃー姉 | 星野日向稱呼姐姐星野宮子的叫法 | |
多馬 當麻 |
《乾物妹!小埋》中女主土間埋的姓氏 | 上條當麻:mmp | |
kiki咖喱 | 《街角魔族》中女主吉田優子的變身口號 | ||
耗油根/嚎由根 阿多根 |
《街頭霸王》招式名 | 20世紀8、90年代的上古空耳 | |
李狗嗨 | LEGAL HIGH | 電視劇《LEGAL HIGH》 | 這人起的什麼怪名字 |
扣扣肉 | こころ | 《BanG Dream!》中弦卷心的名字 | |
|
《原神》移霄導天真君的日配發音 | ||
TENGA | TENGA(漢字: |
該梗由《名古屋はええよ やっとかめ》的淫夢二次創作《岡山はええて やっとかめ》發揚光大。原曲和改版都有天下を取るでよ (取得天下吧)這句話,由於諧音經常聽成「取得TENGA飛機杯吧」 | |
馬金花Z | マジンガー Z | 永井豪《魔神Z》中主角機名字 |
常用語類
空耳 | 原句 | 翻譯 | 語種 | 備註 |
---|---|---|---|---|
誰又偷貓肉 | See you tomorrow. | 明天見 | 英語 | 上古老梗,誕生時間可追溯至90年代。(1988年12月出版的《穆斯林的葬禮》中就有這個梗) |
三克油餵你馬吃 | Thank you very much. | 非常感謝 | 在《爆笑校園》裏被呆頭空耳翻譯成「三塊肉餵你媽吃」。毛主席原話,詳見斯諾的《紅星照耀中國》。 | |
五月天,五月天,我們夠淫蕩 | Mayday, mayday, we are going down! | 救命,救命,我們要墜毀了! | 飛行器即將墜毀時飛行員常說的話。機翻和空耳的迷之組合……求五月天成員心理陰影面積。 | |
擼卡蛋 | Look at that. | 看看那個 | 該空耳因俄裔美國YouTuber「Crazy Russian Hack」的一系列測評視頻而聞名,這個系列通常在中國大陸被稱為「熊叔實驗室」。 | |
王德發 | What the fuck? | 臥槽? 什麼鬼? |
人們表達震驚時會說的 | |
厚禮,謝! | Holy shit! | 哎呦我去 |
人們表達震驚時會說的 | |
沒定拆哪 | made in China | 中國製造 | 中國現狀之一 | |
她大姨媽 | ただいま (= |
我回來了 | 日語 | |
不可能 | 笨蛋 | 直譯過來是「笨蛋」,但很多時候結合語境會翻譯成「不可能」,幾乎和空耳完全一致的意思。神一般的巧合。 | ||
姨媽大 | 就是現在 | 最早流行起來大概是真三國無雙的諸葛亮…… | ||
說的是呢 | そうですね | 是這樣呢 | 空耳之後意外地與原意完全契合,於是已經成了很多字幕組對這句台詞翻譯的首選了…… | |
摳你菊花 扣你雞巴 |
こんにちは (= |
你好 | ||
偶沒戴套 | おめでとう (= |
恭喜 | 這一空耳在《黃段子學生會》第一季第4集中因為劇情本身故意產生了萩村鈴懷孕的曲解,後面又緊接着其他人的「おめでとう」祝賀聲,而變得更加喜感 | |
搞基搞基 搞姬搞姬 |
こっち こっち (= |
這邊這邊 | 在ACG作品很多場合,這句會因為空耳變得喜感,比如在一個男生叫另一個男生過來時說出「こっち こっち」的時候 | |
大丈夫萌大奶 | 不要緊,沒問題 | 該空耳的發揚光大應該是由於《全能之神》PV里的對白。 | ||
豈可修 取個鎖 |
可惡(畜生) | 空耳是文言文,翻譯:怎麼能修理呢? | ||
剁一隻貓烤一隻貓 | 這傢伙那傢伙都… | |||
門都木有 | 沒必要再說了 | |||
男的過來 | 這是什麼啊? | |||
牙白 | やばい | 真糟糕 | ||
乾爸爹 | 加油吧 | 爸爸:我生你養你,你竟然想干我! | ||
有道理 | 正如所說 | 妮可講得有道理;千歌講得有道理。 | ||
橋豆麻袋 |
ちょっと (= |
稍等一下 | ||
小爆蝦 | 消防車 | 由於某BUG魔的口頭禪而流傳開來 | ||
QQ蝦 | 救護車 | |||
油煙機 | 遊樂園 | |||
傻了吧 | 再見 | |||
傻B是傻 | 寂寞 | |||
打卡啦 ( |
だから (と |
所以(雖是話說) | ||
尻愛 | 相識 | 日語→日語空耳 在對話中替換效果更佳(私、知りたいよ…) | ||
尻痛い | 想知道 | |||
斯國一 死國矣 |
變體:すっごーい! |
好厲害 | ||
申通快遞 | 戰鬥開始 | |||
紅豆泥 | 真的嗎? | 由《約會大作戰》中夜刀神十香的連續問句發揚光大 | ||
紅豆泥私密馬賽 | 真的很抱歉 | 日語中的道歉用語,字面上看是莊重而誠懇的,但因為常用於日本危機公關時的新聞發佈會上而與躬匠精神聯繫在了一起,在中國民間有諷刺含義。日常會話常用的道歉用語是「私密馬賽( | ||
金坷垃 | 力量 | 果然日本的力量都要靠金坷垃嗎 | ||
一級棒 | 最好、最棒 | 由於含義接近而經常被直接用於翻譯,尤見於港台等地區 | ||
我那個很大 | お腹減った (= |
肚子餓了 | 另外同義的「お腹空いた」會被空耳成「我那個賊大/我那個最大」 所以到底是什麼很大? | |
哈吉馬路呦 | はっじまっるよ! | 開始了哦! | 常見於演唱會開幕等場合 | |
一基友 | 姑且 | |||
八個蛋 | 炸彈 | |||
苦呀西 | 不甘心 | 因為遊戲《蔚藍檔案》中角色才羽桃井而走紅 | ||
思密達 | -습니다 | (敬語後綴) | 朝鮮語(韓語) | |
騎個摩托 七根木頭 激動個頭 |
接下來;從現在起 | 常見於節目開幕報幕詞等場合 | ||
阿西吧 | 아! 씨발! | 啊!我肏! | 朝鮮語經典粗口之一 | |
牙醫 shake it | 야, 이 새끼! | 呀,你這臭小子! | 朝鮮語經典粗口之二 | |
魔理沙 | Polizei | 警察 | 德語 | |
去死 | Tschüss | 再見 | ||
打死魏大娘 | до свида́ния | 再見 | 俄語 | 幾十年前就存在的史前空耳 魏大娘:你禮貌嗎? |
馬拉卡 | μαλάκας | 混蛋 | 希臘語 | 也用來稱呼《刺客信條:奧德賽》的主角阿利克西歐斯 / 卡珊德拉
颱風馬勒卡(Malakas)的希臘文轉寫和「馬拉卡」完全一致,2010、2016、2022年出現時均在希臘引起熱議 |
海公牛 | ¡Ay coño! | 我肏! | 西班牙語 | 該空耳因此視頻而爆火 |
阿米諾斯 | aminoac | 經典國罵cnm的倒放 | 普通話倒放 | 由此誕生出了所謂阿米諾斯族等惡搞文化…… |
一德格拉米 | ibegelamin | 經典國罵nmlgb的倒放 |
整曲空耳
ACG作品TV版
懷念佐賀 |
---|
永遠屌絲 |
---|
哦辣妹迷死他(米4達) |
---|
大地大地圖,紅心一路撒 |
---|
虎紋鯊魚 |
---|
虐單身狗神曲 |
---|
餵豬神曲(養豬日記v2.0) |
---|
兵長角色歌 |
---|
馬雲我賜你姨媽(控訴淘寶) |
---|
撕逼 |
---|
食戟之靈 |
---|
FFF團團歌 |
---|
東方project人物點名 |
---|
有沒有Wi-Fi |
---|
搖曳百合 |
---|
希望之花 |
---|
貧乳歌 |
---|
學園孤島喪屍之歌 |
---|
送他諾基亞 |
---|
LET'S POP TOGETHER |
---|
加拿大無頭鬼 |
---|
吃火鍋 |
---|
古叟孤陌兮 |
---|
ACG作品完整版
養豬日記 |
---|
偷手機之歌 |
---|
命運石之門 |
---|
貧乏神 |
---|
空耳全明星 |
---|
空耳全明星 第二代 |
---|
拔劍神曲 |
---|
擦大炮/Stormblood |
---|
蘇維埃進行曲 |
---|
UP主花式點名 |
---|
宅男啾軟妹搞基 |
---|
千本櫻 |
---|
千本三國 |
---|
Unknown Mother-Goose |
---|
屠龍曲-龍裔之歌 |
---|
shØut |
---|
希望之花 |
---|
《文明6》主題曲 |
---|
閃萌愛戀感動 |
---|
天氣之子 |
---|
Cyaegha |
---|
手機剛剛洗完 這是抹布 |
---|
漏奶,乜撚關係,我批要批你個波~~ |
---|
三次元流行歌曲
我爸剛弄死他/我把肛門塞 |
---|
我在東北玩泥巴 |
---|
牢不可破的聯盟 |
---|
馬勒戈壁,嘿! |
---|
那晚勾勒情與愛 |
---|
Lemon |
---|
唐人街的女王 |
---|
愛的供養 |
---|
新天龍八部片尾曲 |
---|
阿姐擼 |
---|
比利的媽媽擼爆蛋 |
---|
太木人道 |
---|
一個大雞○ |
---|
干你媽的 |
---|
苯鉀鈉本子娜 |
---|
印尼寬帶 |
---|
阿婆騙我買大便 |
---|
兩隻老虎愛跳舞/兩隻老虎曬尿布 |
---|
五年拜仁,三年巴薩 |
---|
你學編程天滅你/覓血殯城舔咪咪 |
---|
傻B之歌 |
---|
胃癌又鬧 |
---|
饃特麼真貴 雞糞焦脆 |
---|
悽慘陽光 |
---|
不渝的花啊/不渝的花吶/風雨路花灑 |
---|
絕不背叛故鄉! |
---|
朝鮮歌曲
改編自朝鮮歌曲的空耳作品,這些歌曲內容大多為歌頌朝鮮領導人、軍隊以及建設成果,其空耳很早就在優酷、土豆等視頻網站中流傳。幾乎每首朝鮮空耳都有至少一句讓廣大聽眾喜聞樂見的核心空耳,以下視頻主要用相應歌曲的核心空耳為標題。
朝鮮空耳有些句子會用上污的詞語,但即便如此還是會莫名喜感。
除了核心空耳和部分污句之外,很多其他的句子會產生各種謎之笑點。
視頻合集 |
---|
五十七秒搞個基 |
---|
綾波麗好爽啊/朝鮮輕音部 |
---|
手淫也一起 |
---|
洗襪歌 |
---|
太淫蕩 |
---|
啵啵頌 |
---|
臥槽你別不洗澡 |
---|
春哥他來了 |
---|
台詞
一般這類視頻的空耳流傳後都會加入鬼畜全明星,鬼畜視頻中這些素材的字幕一般都以空耳為主。
梁逸峰 |
---|
丹東阿里郎風采展示 |
---|
元首的憤怒 |
---|
德國boy |
---|
朝鮮男播音員 |
---|
海口蹦迪王 |
---|
戰鬥民族打群架 |
---|
註釋
- ↑ 英文名Jocie Kwok,新加坡華語流行樂女歌手。與以「郭美美」名義活躍的大陸女網紅郭美玲並非同一人物。前者因為身體原因以及後者於2011年炫富造成的網絡風波被迫減少了個人的演藝活動。
- ↑ 其實所謂的王大伯(Template:Lj/Wunderbar),是在奧特曼系列等特攝節目中登場的防衛隊出擊時使用的有着特定曲想(樂曲的構想或主題)的背景音樂的總稱。此背景音樂也被使用於御宅用語的一種。「王大伯」合唱的特色,大多情況下是用男聲合唱表現的。
- ↑ Template:Lang一曲為維塔斯懷念母親所作,歌曲氣氛較為悲傷,請慎用有關該曲的兩個空耳。)
- ↑ 移至: 4.0 4.1 4.2 粵語空耳
- ↑ 早期用此空耳較多
- ↑ https://en.wikipedia.org/wiki/Is_There_a_Doctor_in_the_Mouse%3F
- ↑ 交通事故video的個人空間
- ↑ Template:Cite web
- ↑ Template:Cite news
- ↑ https://www.bilibili.com/video/av77830
- ↑ https://tieba.baidu.com/p/508596894
- ↑ 【Oo帝|忘詞帝超燃】Only my railgun我終於知道為啥他叫忘詞帝了,笑噴【人人網 - 分享】
- ↑ 網絡用語「啾」意為「親」。
- ↑ 初始作者不明,完整版作者由B站Up主—橴丶發佈
- ↑ 本頁面中,圓形符號「○」表示被和諧文本,正方形符號即虛缺號「□」表示虛缺文本、未知文本。
- ↑ 其中/Template:IPA/的/Template:IPA/與/Template:IPA/發得較弱,故/Template:IPA/接近/○/,/Template:IPA/接近/Template:IPA/
- ↑ 移至: 17.0 17.1 17.2 這裏的「化」字,其實是「Template:Lj」
Template:Lj的空耳,按理說屬於下一句。為了保證空耳歌詞的完整性把它放在上面。 - ↑ 真·草村莊:奧地利富金村