2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Baba Yetu
跳转到导航
跳转到搜索
Baba Yetu 我们的天父 | |
![]() | |
演唱 | Ron Ragin & the Stanford Talisman(游戏版) Ron Ragin & the Soweto Gospel Choir(专辑版) |
作曲 | 田志仁(Christopher Tin) |
收录专辑 | |
《Calling All Dawns》 |
简介
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
- 「Baba Yetu」是游戏《文明IV》的主题曲,由美国华裔音乐制作人田志仁(Christopher Tin)编曲。
- 歌曲来源自非洲东岸的斯瓦西里族的祈祷歌,歌词为斯瓦希里语,原文取自《主祷文》。
《主祷文》,马太福音6:9-13,NIV/和合本 |
---|
- 所以这首歌的内容是宗教胜利
- 歌曲的起因缘自田志仁在斯坦福的舍友,游戏设计师Soren Johnson希望他为《文明》系列新作作曲,因此田志仁做出了这首歌。
- 歌曲男声主唱为Ron Ragin,在游戏中使用的合唱团为the Stanford Talisman,在田志仁的专辑《Calling All Dawns》中合唱团更换为the Soweto Gospel Choir。
- 由于歌词取自主祷文的缘故,因此诸如“爸爸野猪”之类的空耳有不敬的意味,请谨慎使用。
荣誉
- 2011年2月13日,第53届格莱美奖的颁奖典礼上,「Baba Yetu」获得了最佳器乐附加声乐编排奖,这也是游戏原声音乐首次获得格莱美奖提名,及首次获格莱美奖。
- 在第10届独立音乐奖中,「Baba Yetu」获得了最佳影片/电视/多媒体音乐奖及世界最佳节拍音乐奖。
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Baba yetu, yetu uliye
我们的父
Mbinguni yetu, yetu, amina
您是在天上的 阿门!
Baba yetu, yetu, uliye
我们的父
M jina lako e litukuzwe
愿人尊您的名为圣
Baba yetu, yetu uliye
我们的父
Mbinguni yetu, yetu, amina
您是在天上的 阿门!
Baba yetu, yetu, uliye
我们的父
M jina lako e litukuzwe
愿人尊您的名为圣
Utupe leo chakula chetu
我们日用的饮食,今日赐给我们
Tunachohitaji utusamehe
求您赦免
Makosa yetu, hey
我们的债!
Kama nasi tunavyowasamehe
如同我们免了
Waliotukosea, usitutie
别人的债;不叫我们
Katika majaribu, lakini
遇见试探
Utuokoe, na yule, milele na milele
拯救我们,您是自有永有!
Baba yetu, yetu uliye
我们的父
Mbinguni yetu, yetu, amina
您是在天上的 阿门!
Baba yetu, yetu, uliye
我们的父
M jina lako e litukuzwe
愿人尊您的名为圣
Baba yetu, yetu uliye
我们的父
Mbinguni yetu, yetu, amina
您是在天上的 阿门!
Baba yetu, yetu, uliye
我们的父
M jina lako e litukuzwe
愿人尊您的名为圣
Ufalme wako ufike utakalo
愿您的国降临,愿您的旨意
Lifanyike duniani kama mbinguni, amina
行在地上,如同行在天上 阿门!
Baba yetu, yetu uliye
我们的父
Mbinguni yetu, yetu, amina
您是在天上的 阿门!
Baba yetu, yetu, uliye
我们的父
M jina lako e litukuzwe
愿人尊您的名为圣
Baba yetu, yetu uliye
我们的父
Mbinguni yetu, yetu, amina
您是在天上的 阿门!
Baba yetu, yetu, uliye
我们的父
M jina lako e litukuzwe
愿人尊您的名为圣
Utupe leo chakula chetu
我们日用的饮食,今日赐给我们
Tunachohitaji utusamehe
求您赦免
Makosa yetu, hey
我们的债!
Kama nasi tunavyowasamehe
如同我们免了
Waliotukosea, usitutie
别人的债;不叫我们
Katika majaribu, lakini
遇见试探
Utuokoe na yule msiba milele
拯救我们,将死人复活
Baba yetu, yetu, uliye (Yetu, amina)
我们的父
M jina lako e litukuzwe (Baba yetu)
愿人尊您的名为圣
Baba yetu, yetu, uliye (Yetu, amina)
我们的父
M jina lako e litukuzwe (Baba yetu)
愿人尊您的名为圣