冬日異鄉人
跳至導覽
跳至搜尋
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆We are 315!
萌娘百科偶像大師 SideM旗下頁面正在建設中,歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
| 冬日異鄉人 冬の日のエトランゼ | |||||
| 演唱 | 天道輝(CV:仲村宗悟) 櫻庭薰(CV:內田雄馬) 柏木翼(CV:八代拓) 鷹城恭二(CV:梅原裕一郎) 皮埃爾(CV:堀江瞬) 渡邊實(CV:高塚智人) | ||||
| 作詞 | 真崎エリカ | ||||
| 作曲 | 遠藤直弥 | ||||
| 編曲 | 遠藤直弥 | ||||
| 收錄專輯 | 315 St@rry Collaboration 01 ~DRAMATIC STARS & Beit~ | ||||
《冬の日のエトランゼ》是多媒體企劃《偶像大師 SideM》的原創曲目,由組合「DRAMATIC STARS」和「Beit」演唱。
簡介
- 收錄於2017年12月27日發佈的動畫《偶像大師 SideM》Blu-ray/DVD第1卷完全生產限定版的附贈音樂CD《315 St@rry Collaboration 01 ~DRAMATIC STARS & Beit~》。
- 曲名中的「エトランゼ」來自法語「étranger」,意為「陌生人」或「異鄉人」。
試聽
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
天道輝 櫻庭薰 柏木翼 鷹城恭二 皮埃爾 渡邊實 DRAMATIC STARS Beit 合唱
你一如既往地漸行漸遠
難以追及的我眺望背影
そして違 う昨日 を生 きていたってことを
方才想起你我來自不同的昨日
在這凜冬時節顫慄不已
你轉過身
(驚 いて)
(帶着些許驚訝)
邁開腳步
(ゼロになる)
(直到近在眼前)
如同為了確認早已習慣的距離感
握過了你的手
飛舞飄逝的陌生來客
無力而蒼白的碎片
雙手觸及便消失殆盡
緊緊相連的絲毫暖意
どうかずっと側 に居 て
能否永遠伴我身邊
祈求的雙眼注視的世界
只剩細雪不斷紛飛
曾以為你的一切最為瞭然於胸
暗自神傷不過是一廂情願
尋找冬日大三角的天真眼眸
想要呼喊我的光芒就在其中
期待你的溫柔
(包 まれて)
(將我層層包圍)
いて欲 しい
這份渴求令人
(もどかしい)
(如此焦躁難耐)
為你戴上帽子之後
ふっと笑 ったね
不經意間露出了微笑
燦如星辰的陌生來客
映照着明亮的街燈
逐漸與風景融為一體
この先 の記憶 は
在此之後的記憶
お揃 いであるように
能否共存彼此腦海之中
向依偎的身影許下願望
悄然流淌而過的旋律
飛舞飄逝的陌生來客
即便永遠無法知曉
指尖未觸及你時的溫度——
緊緊相連的絲毫暖意
ずっとずっと側 に居 よう
就這樣永遠伴我身邊
重要的是此時此刻之人
そう僕 たちが…出会 ってる世界
我們一次又一次相遇的世界
細雪依然不斷紛飛
翻譯來源:山折yamaori
收錄
CD
- 315 St@rry Collaboration 01 ~DRAMATIC STARS & Beit~
遊戲
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||