• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

手工制成的你的心!

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
PROJECT IM@S > 偶像大师 SideM > 手工制成的你的心!
もふもふえん new.png
是造就无可比拟的今天的你的心!かけがえのない今日のきみはーと!


手工制成的你的心!
はんどめいど・きみはーと!
游戏封面
はんどめいど·きみはーと!.png
专辑封面
THE IDOLM@STER SideM 5th ANNIVERSARY DISC 03 W & Café Parade & Mofumofuen.jpg
演唱 もふもふえん new.png
冈村直央(CV:矢野奖吾
橘志狼(CV:古畑惠介
姬野花音(CV:村濑步
作詞 真崎エリカ
作曲 桑原佑介
编曲 桑原佑介
收錄專輯 THE IDOLM@STER SideM 5th ANNIVERSARY DISC 03
W & Café Parade
& もふもふえん
偶像大师 SideM 成长之星
特殊曲目信息 第12次GROWING SELECTION活动曲
站位
属性 EAS NOR HAR EXP
GS Physical.png
Physical
10 15 21 28
151 259 584 856

はんどめいど・きみはーと!》是多媒体企划《偶像大师 SideM》的原创曲目,由组合「もふもふえん」演唱。

简介

游戏活动主视觉图
  • 收录于2020年2月19日发布的专辑《THE IDOLM@STER SideM 5th ANNIVERSARY DISC 03 W & Café Parade & もふもふえん》。
  • 游戏封面由本曲所属的活动主视觉图加工而成。

试听

もふもふえん Ver.
冈村直央 SOLO Ver.
橘志狼 SOLO Ver.
姬野花音 SOLO Ver.

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 岡村直央 橘志狼 姬野花音 合唱

(めーでー[1]!じゅしんではっしん!) (はーとぎゅぎゅっと戦隊!)
(救命!接收到信号!)(战队心中阵阵紧张!)
(かいじゅう!やっつけちゃうぞ) (いっけー!元気にゴーゴー!)
(怪兽!三两下打倒)(走吧!精神满满出发!)
(めーでー!じゅしんではっしん!) (はーとぎゅぎゅっと戦隊!)
(救命!接收到信号!)(战队心中阵阵紧张!)
(かいじゅう!やっつけちゃうぞ) (いっけー!元気にゴーゴー!)[2]
(怪兽!三两下打倒)(走吧!精神满满出发!)
ちょっと足りない 背の高さだって ひみつきちにピッタリでハッピー
稍微矮了点的身高 和秘密基地比起来倒是正好 真让人开心
大きすぎる声 迷子のやつを さがすのには最強のあいぼう
大得不得了的声音 在寻找走失的家伙时 可是最可靠的伙伴
引っ込みじあんなことばは だからぜんぶが光ってる
害羞腼腆的话 就让我将你完全照亮
よわきも わんぱくも
胆怯啊 调皮啊
すごいってことだよ!(でしょ~?) (お~っ!!)
也是非常了不得的事情吧!(是吧~?)(没错~!!)
もっともっとたいせつにぎゅ~っと (ぎゅ~!ぎゅ~!)
重要的东西要紧紧抱住(更紧~!更紧~!)
かがやきをまもっていこう!(えいおー!えいおー!)
快快守护那光芒!(来啊!来啊!)
あははだって エヘだって みりょくてきなキラキラ (いぇす!)
啊哈哈也好 欸嘿也罢 笑容的魅力都闪闪发亮(好哦!)
でも笑っていない日だって (まって!まって!)
不过要是遇到没有笑容的日子(等下!等下!)
みんなみんな全員スペシャル! (わお!わお!わお!わお!)
就说明大家都变得特别啦!(哇哦!哇哦!哇哦!哇哦!)
わすれてたらぼくらが
可别忘了 我们是
きみがいるきねんに ぱ~てぃ~しちゃうぞ☆ (いぇーい!)
为了纪念你的存在 才举行派~对~哦☆(好耶!)
オドロキだって感動だって ばらばらがおもしろいっ (だよねっ)
是惊讶吗 是感动吗 心情乱成一团也挺有趣(是吧)
たった一つ ピュア レア まぶしい
世上唯一 纯真 贵重 闪亮亮
はんどめいど・きみはーと! (だいっ!)
是亲手打造的・你的心!(对啊!)
(めーでー!じゅしんではっしん!) (はーとぎゅぎゅっと戦隊!)
(救命!接收到信号!)(战队心中阵阵紧张!)
(かいじゅう!やっつけちゃうぞ) (いっけー!元気にゴーゴー!)
(怪兽!三两下打倒)(走吧!精神满满出发!)
(めーでー!じゅしんではっしん!) (はーとぎゅぎゅっと戦隊!)
(救命!接收到信号!)(战队心中阵阵紧张!)
(かいじゅう!やっつけちゃうぞ) (いっけー!元気にゴーゴー!)
(怪兽!三两下打倒)(走吧!精神满满出发!)
一番のりといっしょうけんめい おんなじくらいえらいんだぜっ
拼命争夺第一的位置 竟然差不多同时到达 实在了不起
いぬもひつじもとくいふとくい ちがってても なかよしこよし♪
小狗和小羊 都有长处和短处 就算不同也能成为好朋友♪
ゆめやすきななにかが ひとりぼっちで泣いちゃいそう?
独自追逐梦想或是喜欢的东西 怎么寂寞得快要哭出来了?
ハラハラ するとき いそげっ!いそげっ!いそげっ!
这种叫人揪心的时候 快啊!快啊!快啊!
もふっとさ~んじょうっ! (さ~んじょうっ!)
毛绒绒地登~场!(登~场!)
むねにあるきみのほうせき (ひゅ~!ひゅ~!)
属于你的宝石藏在心中(咻~!咻~!)
ぜんりょくでまもってあげる! (えいおー!えいおー!)
就让我全力守护给你看!(来啊!来啊!)
えんりょなんていらないぜ かがやかせてぴっかぴか☆ (いぇす!)
不必有所顾虑 让它绽放光芒 真是耀眼☆(好哦!)
えんそくのおべんとうみたい (わっく!わっく!)
就像外出游玩带的便当(期待!期待!)
どれもぜんぶ たべてみたいけど (けど!けど!けど!けど!)
每种菜色都让人忍不住尝试(不过!不过!不过!不过!)
“じぶん ぱくり かいじゅう”
“抄袭 别人的 怪兽”
あいつにはあげちゃだめだよ?やくそく! (ねっ!)
只有那家伙 可不能一起分享哦?约好啦!(是吧!)
かざらないひとみのままで
保持自然神色的眼眸
みまもっていてくれたから
定会守护给你看
きづけた だいじさ
察觉到了 那份重要
こんどは…たすけるよ! (さ~んじょうっ!)
这一次……会赶来保护你!(登~场!)
せかいじゅう ひとりひとりが 持っているかがやきだけど
世界中的每个人都拥有光芒 不过啊
「いっこもおなじじゃないって、すっげーよな!」
「竟然没有一个是一样的,真神奇啊!」
「あっ!はーとにも、もしかしてなまえってあるのかなっ?」
「啊!每一颗心会不会都有属于自己的名字呢?」
「きっとあるよ!きみはーとって、呼んだらおへんじくれるかな…!」
「肯定有的!如果我们喊“你的心”的话 一定会回应我们的……!」
(あのね!)
(说起来)
さあ笑って! どんなときだって (もっと!もっと!)
笑一笑吧!无论发生什么 (再笑一笑!再笑一笑!)
みんなみんな全員スペシャル! (わお!わお!わお!わお!)
毕竟大家都独一无二!(哇哦!哇哦!哇哦!哇哦!)
うれしいからぼくらが
既然如此开心 那就让我们
きみがいるきねんに ぱ~てぃ~しちゃうぞ☆ (いぇーい!)
为了纪念你的存在 一起举行派~对~吧☆(好耶!)
オドロキだって感動だって ばらばらがいいんだよっ (だよねっ)
是惊讶吗 是感动吗 心情乱成一团也不错(是吧)
たった一つ ピュア レア まぶしいはんどめいど・きみはーと! (で)
世上唯一 纯真 贵重 闪亮亮 是亲手打造的・你的心!(然后)
かけがえのない今日のきみはーと! (だいっ!)
是造就无可比拟的今天的你的心!(对啊!)
きみがきみでいるシルシ (それは?)
你之所以是你的证明(究竟是?)
とっておきの…きみはーと! (だいっ!)
就是大得不得了的……你的心!(对啊!)
(めーでー!じゅしんではっしん!) (はーとぎゅぎゅっと戦隊!)
(救命!接收到信号!)(战队心中阵阵紧张!)
(かいじゅう!やっつけちゃうぞ) (いっけー!元気にゴーゴー!)
(怪兽!三两下打倒)(走吧!精神满满出发!)
(めーでー!じゅしんではっしん!) (はーとぎゅぎゅっと戦隊!)
(救命!接收到信号!)(战队心中阵阵紧张!)
(かいじゅう!やっつけちゃうぞ) (いっけー!元気にゴーゴー!)
(怪兽!三两下打倒)(走吧!精神满满出发!)
翻译来源:TATAp

收录

CD

  • THE IDOLM@STER SideM 5th ANNIVERSARY DISC 03 W & Café Parade & もふもふえん
  • THE IDOLM@STER SideM 5th ANNIVERSARY SOLO COLLECTION 02 (组合三人SOLO Ver.)
  • THE IDOLM@STER SideM INSTRUMENTAL MUSIC COLLECTION 01 (Off Vocal)
  • THE IDOLM@STER SideM 10th ANNIVERSARY P@SSION 11 もふもふえん

游戏

手机游戏

GROWING STARS

作为2022年9月19日的活动“GROWING SELECTION -はんどめいど・きみはーと!-”的所属曲目实装。

MV

宽屏模式显示视频

外部链接与注释

  1. 即“Mayday”,源自法语“m'aider”(救我)。这是国际通用的无线电通话遇难求救讯号,表示遇到了威胁生命的实时危险情况。
  2. BK中此段前加了星号“*ASTERISK,后面两次重复出现时则以“*Repeat”表示。然而这种写法疑似再没出现过。