2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
promenade
跳转到导航
跳转到搜索
promenade | ||||
演唱 | fripSide | |||
A面 | final phase | |||
作词 | 八木沼悟志 | |||
作曲 | 八木沼悟志 | |||
编曲 | 八木沼悟志 | |||
主唱 | 南条爱乃 | |||
时长 | 5:56 | |||
收录专辑 | ||||
《final phase》 《the very best of fripSide -moving ballads-》 | ||||
《the very best of fripSide -moving ballads- (Disc1)》收录曲 | ||||
|
《promenade》是fripSide(二期)的第十六张单曲《final phase》的C/W曲。
简介
- 一首伤心欲绝的情歌。sat这一次很少见地没想突出季节感,但对细节的心理描写非常伤感。
- 标题“promenade”在这首歌中是“步行大道”的意思,从歌词中能够得知主人公已经与恋人分开,感到很伤心。
- sat久违地创作了一首情歌,sat很喜欢80年代新音乐[1]和民谣[2],所以很快就制作完成了像这种速度与节拍的这首歌。伴奏中的木吉他令人感受到很强的民谣风格,sat很喜欢木吉他的音色,认为现代音乐与木吉他、民谣还有摇滚等都有着紧密的联系。
- sat很少在歌词中使用“我爱你”这样的词汇,因为sat认为“我爱你”并不是可以随便说的话,所以每次使用都比较慎重,但自己最近没怎么写情歌,这次才使用了这个词汇。
- 相比于刚刚加入fripSide的时候,随着年龄的增长与经验的积累,南条爱乃的歌声也发生了变化,sat从南条现在的歌声中感受到了深邃和厚重感,这种感觉尤其体现在这首歌中。
- 与由自己作词的歌曲不同,南条是每次都带着去表现这首歌的目的,不断尝试寻找到合适的点来演绎这首歌曲的。
歌曲
宽屏模式显示视频
演唱会
有生之年
歌词
该歌词已还原BK 本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
黎明的光芒 此刻照耀着我的心
冰冷的记忆 融化消失不见
ほかの誰 よりも 強 くて眩 しく輝 いた
比世间任何人都更坚定耀眼
你的目光 今日仍如那天那样
たった一 つのこの想 いは
那独一无二的思念
漫无目的地彷徨着
每当想起你 内心的痛苦
この現実 を告 げた
都在宣告着这份现实
“愛 してる”と気 がついたあの日 に
假如还能够再一次回到
もう一度 戻 ることがもし出来 たら
意识到自己倾心于你的那天
この気持 ち君 に伝 えられると思 うよ
这份感情我想就能够传达给你了吧
そんなことを考 えてる
这样的想法一直萦绕在脑海
无法再倒流的那些时光 白驹过隙般匆匆掠过
而你的面容 仍旧还留在过去
いくつもの思 い出 を抱 いた
拥抱着无数的回忆
无处安放的感情
この心 のなか 響 き続 ける
在我的心中 不断回响
その痛 みを感 じて
感受着那份痛楚
未曾想竟会如此思念一个人
甚至连这样做的理由也已忘记
この気持 ち君 に伝 えられなかったけど
这份感情尽管还未能传达给你
但我至今仍然爱着你
走在你曾最爱的这个地方
回溯着与你有过的回忆
新的季节又开始渲染城市
我在炫目的阳光中感受到了你
每当想起你 内心的痛苦
この現実 を告 げた
都在宣告这份现实
“愛 してる”と気 がついたあの日 に
假如还能够再一次回到
もう一度 戻 ることがもし出来 たら
意识到自己倾心于你的那天
この気持 ち君 に伝 えられると思 うよ
这份感情我想就能够传达给你了吧
そんなことを考 えてる
这样的想法一直萦绕在脑海
未曾想竟会如此思念一个人
甚至连这样做的理由也已忘记
この気持 ち君 に伝 えられなかったけど
这份感情尽管还未能传达给你
但我至今仍然爱着你
“愛 してる”と気 がついたあの日 に
假如还能够再一次回到
もう一度 戻 ることがもし出来 たら
意识到自己倾心于你的那天
この気持 ち君 に伝 えられると思 うよ
这份感情我想就能够传达给你了吧
我至今仍然爱着你
注释
- 歌词翻译:永远的223系,来源:网易云音乐