2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

promenade

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

promenade
初回限定盘

Final phase 初回.jpg

通常盘

Final phase 通常.jpg

演唱 fripSide
A面 final phase
作词 八木沼悟志
作曲 八木沼悟志
编曲 八木沼悟志
主唱 南条爱乃
时长 5:56
收录专辑
final phase
the very best of fripSide -moving ballads-
《the very best of fripSide -moving ballads- (Disc1)》收录曲
冬のかけら
(4)
promenade
(5)
rain of blossoms
(6)

promenade》是fripSide(二期)的第十六张单曲《final phase》的C/W曲

简介

  • 一首伤心欲绝的情歌。sat这一次很少见地没想突出季节感,但对细节的心理描写非常伤感。
  • 标题“promenade”在这首歌中是“步行大道”的意思,从歌词中能够得知主人公已经与恋人分开,感到很伤心。
  • sat久违地创作了一首情歌,sat很喜欢80年代新音乐[1]和民谣[2],所以很快就制作完成了像这种速度与节拍的这首歌。伴奏中的木吉他令人感受到很强的民谣风格,sat很喜欢木吉他的音色,认为现代音乐与木吉他、民谣还有摇滚等都有着紧密的联系。
  • sat很少在歌词中使用“我爱你”这样的词汇,因为sat认为“我爱你”并不是可以随便说的话,所以每次使用都比较慎重,但自己最近没怎么写情歌,这次才使用了这个词汇。
  • 相比于刚刚加入fripSide的时候,随着年龄的增长与经验的积累,南条爱乃的歌声也发生了变化,sat从南条现在的歌声中感受到了深邃和厚重感,这种感觉尤其体现在这首歌中。
  • 与由自己作词的歌曲不同,南条是每次都带着去表现这首歌的目的,不断尝试寻找到合适的点来演绎这首歌曲的。

歌曲

宽屏模式显示视频

演唱会

有生之年

歌词

[关闭注音][开启注音]

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK 本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

夜明よあけのひかりは このこころをいまらしてる
黎明的光芒 此刻照耀着我的心
つめたい記憶きおくが けてえなくなった
冰冷的记忆 融化消失不见
ほかのだれよりも つよくてまぶしくかがやいた
比世间任何人都更坚定耀眼
きみ眼差まなざしは いまもあののままで
你的目光 今日仍如那天那样
たったひとつのこのおもいは
那独一无二的思念
彷徨さまよってた
漫无目的地彷徨着
きみおもうたび むねいたみが
每当想起你 内心的痛苦
この現実げんじつげた
都在宣告着这份现实
あいしてる”とがついたあの
假如还能够再一次回到
もう一度いちどもどることがもし出来できたら
意识到自己倾心于你的那天
この気持きもきみつたえられるとおもうよ
这份感情我想就能够传达给你了吧
そんなことをかんがえてる
这样的想法一直萦绕在脑海
あしぎた 2度にどもどらないあの日々ひび
无法再倒流的那些时光 白驹过隙般匆匆掠过
きみ面影おもかげを りにしたままで
而你的面容 仍旧还留在过去
いくつものおもいた
拥抱着无数的回忆
てのない感情かんじょう
无处安放的感情
このこころのなか ひびつづける
在我的心中 不断回响
そのいたみをかんじて
感受着那份痛楚
理由りゆうすらわすれてしまうほど
未曾想竟会如此思念一个人
だれかをおもうなんておもわなかった
甚至连这样做的理由也已忘记
この気持きもきみつたえられなかったけど
这份感情尽管还未能传达给你
いまきみあいしている
但我至今仍然爱着你
きみきだったこの場所ばしょあるいて
走在你曾最爱的这个地方
きみとのおも辿たどっているよ
回溯着与你有过的回忆
あたらしい季節きせつがまたまちめる
新的季节又开始渲染城市
まばゆひかりなかきみかんじていた
我在炫目的阳光中感受到了你
きみおもうたび むねいたみが
每当想起你 内心的痛苦
この現実げんじつげた
都在宣告这份现实
あいしてる”とがついたあの
假如还能够再一次回到
もう一度いちどもどることがもし出来できたら
意识到自己倾心于你的那天
この気持きもきみつたえられるとおもうよ
这份感情我想就能够传达给你了吧
そんなことをかんがえてる
这样的想法一直萦绕在脑海
理由りゆうすらわすれてしまうほど
未曾想竟会如此思念一个人
だれかをおもうなんておもわなかった
甚至连这样做的理由也已忘记
この気持きもきみつたえられなかったけど
这份感情尽管还未能传达给你
いまきみあいしている
但我至今仍然爱着你
あいしてる”とがついたあの
假如还能够再一次回到
もう一度いちどもどることがもし出来できたら
意识到自己倾心于你的那天
この気持きもきみつたえられるとおもうよ
这份感情我想就能够传达给你了吧
いまきみあいしている
我至今仍然爱着你


注释

  1. 新音乐(ニューミュージック/new music):一种70-80年代流行的日本新式流行音乐。
  2. 民谣(フォークソング/Folk Song):一种音乐类型,主要指民歌、民俗音乐及其派生的流行音乐。