2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

prominence

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

prominence
原版
虎之穴专辑

TORA-00013.jpg

fripSide专辑

SCFS-0910.png

重制版

Binarydigit.jpg

翻唱版
初回限定盘

Crossroads 初回限定盘.jpg

通常盘

Crossroads 通常盘.jpg

演唱 fripSide
作词 八木沼悟志、山下慎一狼
作曲 八木沼悟志
编曲 八木沼悟志(原版) / 冈本拓三(重制版) / 斋藤真也(翻唱版)
主唱 nao(原版、重制版) / 南条爱乃(翻唱版)
时长 5:00(原版) / 5:10(重制版) / 5:05(翻唱版)
收录专辑
《SUMMER MIX vol.01》
binarydigit
nao complete anthology 2002-2009
crossroads
《binarydigit》收录曲
misery
(3)
prominence -version 2007-
(4)
refine progress
(5)
《crossroads(Disc1)》收录曲
the chaostic world -crossroads version-
(6)
prominence -crossroads version-
(7)
distant moon -crossroads version-
(8)

prominence》是fripSide演唱的一首歌曲,收录在专辑《nao complete anthology 2002-2009 -my graduation-》的Disc10《Unpublished side3》中。

简介

  • 这首轻快的歌曲是以熊熊燃烧的夏日为印象去创作的,歌唱的主题则是宝贵的“羁绊”。
  • nao认为羁绊分很多种,可以是恋人之间的,也可以是家人之间的,这些各种羁绊才是最珍贵的东西。nao希望大家能在听完这首歌之后,能对于自己所拥有的“羁绊”产生新的感悟。
  • 原版最初收录在2006年7月22日发售的虎之穴同人音乐专辑《SUMMER MIX vol.01》中,之后作为未发表的歌曲收录在fripSide专辑《nao complete anthology 2002-2009 -my graduation-》的Disc10《Unpublished side3》中。
  • 专辑《binarydigit》收录了重制版《prominence -version 2007-》。
  • 二期专辑《crossroads》收录了南条爱乃的翻唱版本《prominence -crossroads version-》。

歌曲

prominence
宽屏模式显示视频

prominence -version 2007-
宽屏模式显示视频

prominence -crossroads version-
宽屏模式显示视频

现场版
宽屏模式显示视频

演唱会

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

きずつけあうたびぼくたちは あたらしいやさしさをさがして
每当我们互相伤害 总会探寻新的温柔
この灼熱しゃくねつ世界せかいなか 明日あしたをただつめてる…
在这个灼热的世界 仅仅凝视着明天
すぐそこまでせまっているはずの 真実しんじつはまだえないまま
仍然无法看到 近在眼前的真实
わりえのない日々ひびごして なみだかくすけど
过着毫无变化的每一天 隐藏着自己的泪水
なにわなくてもわかってくれる きみつくるその笑顔えがお
无需多言也能明白 你摆出的笑容
なつゆめはまぶしくかがやいて ぼくらしていた
夏夜的梦熠熠生辉 照耀着我
ひとりになって気付きづく 大切たいせつなぬくもりは
孤身一人时总算察觉 那份珍贵的温暖
きみとこの世界せかい出逢であえたこと
正是与你在这个世界的相遇
きずつけあうたびぼくたちは あたらしいやさしさをさがして
每当我们互相伤害 总会探寻新的温柔
ないほどつづいてく ねがいのてまであるせる
迈步走向愿望的尽头 永无止境
いつかきっとこの大空おおぞらを ばたけるそのときしんじて
坚信总有一天 能在这片天空下振翅翱翔
この灼熱しゃくねつ世界せかいなか 明日あしたをただつめてる
在这个灼热的世界 仅仅凝视着明天
ほし欠片かけら ゆびかぞえながら ぎんよるけるように
数着繁星的碎片 好似溶在银色的夜里
きみうたあたたかなおも 不安ふあんしていく
你所歌唱的温暖回忆 打消着我的不安
にぶひびわすれたいいたみに められてた勇気ゆうき
被想要忘却的钝痛 囚禁起来的勇气
いましずかに だけどいまたしかに ぼくかたりかけた
现在安静地 但确确实实 正在向我诉说
孤独こどくじゃないと気付きづく 大切たいせつ言葉ことばには
意识到自己并非孤身一人 那句重要的话语
きみとこの時代じだいきる意味いみを…
告诉了我与你生活在这个时代的意义
つながりあうそのきずなには せかけのあいはもういらない
对于我们牢牢连结的羁绊而言 不需要那虚伪的爱
あかまってくせつなさが みちびくかけがえのない未来みらい
染成赤红色的悲伤 引导的不可替代的未来
こわれそうなつばさひろげ それでもたかんでいくなら
打开即将破碎的翅膀 即便如此也要振翅高飞的话
この灼熱しゃくねつ時代じだいなか きみつよきられる
在这个灼热的时代 能与你坚强的活下去
きずつけあうたびぼくたちは あたらしいやさしさをさがして
每当我们互相伤害 总会探寻新的温柔
この灼熱しゃくねつ世界せかいなか おもいをただせていく
在这个灼热的世界 仅仅让思绪自用驰骋
つながりあうそのきずなには せかけのあいはもういらない
对于我们牢牢连结的羁绊而言 不需要那虚伪的爱
あかまってくせつなさが 永遠えいえんつたえてくれた
染成赤红色的悲伤 告诉了我什么是永远
こわれそうなつばさひろげ それでもたかんでいくなら
打开即将破碎的翅膀 即便如此也要振翅高飞的话
この灼熱しゃくねつ時代じだいなか きみつよきられる
在这个灼热的时代 能与你坚强的活下去
きずつけあうたびぼくたちは あたらしいやさしさをさがして[1]
每当我们互相伤害 总会探寻新的温柔[1]


注释

  • 歌词为crossroads版歌词
  • 歌词翻译:亮亮、syaracyai,来自JolFamily字幕组,仅授权萌娘百科转载,禁止任何形式未经授权的使用。(授权证明
  1. 1.0 1.1 二期版本多了这一句歌词