2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

always be with you

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

always be with you
初回限定盤

Infinite synthesis 2 初回.jpg

通常盤

Infinite synthesis 2 通常.jpg

演唱 fripSide
作詞 南條愛乃
作曲 八木沼悟志
編曲 八木沼悟志
主唱 南條愛乃
時長 5:14
收錄專輯
infinite synthesis 2
《infinite synthesis 2》收錄曲
waiting for the moment
(11)
always be with you
(12)
true resonance
(13)

always be with you》是fripSide演唱的一首歌曲,收錄在專輯《infinite synthesis 2》中。

簡介

  • 南條愛乃在作詞上做了「有趣的新嘗試」。歌詞讓人認為是向某個人表達出應援的心意,看上去好像有戀愛的感覺,但實際上是「運動鞋」的擬人化,也就是說歌詞的主角是運動鞋。[1]
  • 南條希望這首歌的歌詞不僅僅局限於她所描寫的物品本身,而是成為令大家愉快的一首歌詞。
  • sat認為,這首歌會與那些一直在努力的人們產生共鳴,成為一首激勵他們的歌曲。
  • sat想製作一首懷舊的作品,於是做出來的這首曲子有很強烈的90年代的味道。但「並沒有單純去複製90年代的音樂,而是儘可能地將fripSide的特點展現出來」。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

演唱會

有生之年

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

けたい」出来できるよ いつでもきみ見守みまもつづけてる
「願能奔馳到底」一定能行 無論何時都會默默地守護著你
自分じぶんからやぶってあきらめないで きるちからしんじてはしって
全力破繭而出 絕不輕言放棄 將生命付諸於每一個腳步
そうあれは必然ひつぜん った瞬間しゅんかんわかっていた
那是一次必然的相遇 四目相對的瞬間就明白了
きみことささえるること
和你相互依靠的日子即將來臨
かえ日々ひびに 自分じぶんくしかけて
哪怕日復一日的生活 漸漸地迷失自我
なげときも すべ否定ひていはしないよ
甚至嘆息或消沉的日子 我也絕對不會否定你
それでもいつだって むねなかえていた
無論如何一直都在 內心之中熊熊燃燒著
まよった時間じかんごと してしまおう
每每感到迷惘之時 都一同橫越過去吧
always  be with you
永遠在你身邊
きみなら出来できるはずだと しんつづけているよ
只要是你就一定能行 我會如此一直相信你
むねなかおもいを やすことなくぶつけつづければいい
內心的情感不會被抹滅 橫驅直入地貫徹始終就好了
明日あすはし姿すがた大好だいすきなんだ だれよりもまぶしい
好喜歡你奔向明日的身姿 比任何人都來得耀眼
自分じぶんつよみとめて なによりはやおもえがいた場所ばしょへとかって
肯定著自己的強大 以超越一切的速度通往內心曾經描繪之處
つかれたときには まる勇気ゆうき必要ひつようだね
正因為覺得疲憊 才需要有停下來的勇氣呢
やすことつかるみちもあるよ
適當的休息反倒能發現新道路
はしときは いつでもんでしい
起步奔跑之時 一直都希望你能呼喚我
真夏まなつさむよるも 一緒いっしょごしたいから
因為無論炎夏或寒冬 都想和你一起相伴度日
たとえばボロボロで おわかれのても
就算自己傷痕累累 甚至到了與你離別之日
かなえる瞬間しゅんかんを ずっといのっているよ
我也會一直祈禱著 夢想實現的那天
はしけて
向前衝刺吧
出会であったときからきみを ささえるとめたんだ
從相遇的那一刻起 就決定了要一直支持你
このカラダとおもいのすべてがきみちからわれば
只要這個身軀和信念的全部能夠化作你的力量就好
けたい」出来できるよ いつでもきみ見守みまもつづけてる
「願能奔馳到底」一定能行 無論何時都會默默地守護著你
自分じぶんからやぶってあきらめないで きるちからしんじてはしって
全力破繭而出 絕不輕言放棄 將生命付諸於每一個腳步
always  be with you
永遠在你身邊
きみなら出来できるはずだと しんつづけているよ
只要是你就一定能行 我會如此一直相信你
むねなかおもいを やすことなくぶつけつづければいい
內心的情感不會被抹滅 橫驅直入地貫徹始終就好了
明日あすはし姿すがた大好だいすきなんだ だれよりもまぶしい
好喜歡你奔向明日的身姿 比任何人都來得耀眼
自分じぶんつよみとめて なによりはやおもえがいた場所ばしょへとかって
肯定著自己的強大 以超越一切的速度通往內心曾經描繪之處


注釋

  1. 出處:Jolmedia第15回
    寬屏模式顯示視頻