2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

悲傷的星座

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
悲しい星座
Infinite synthesis cover.jpg
演唱 fripSide
作詞 IKU
作曲 八木沼悟志
編曲 八木沼悟志
主唱 南條愛乃
時長 5:59
收錄專輯
infinite synthesis
the very best of fripSide -moving ballads-
《infinite synthesis》收錄曲
future gazer
(5)
悲しい星座
(6)
crossing over
(7)
《the very best of fripSide -moving ballads-(Disc2)》收錄曲
snow blind -crossroads version-
(6)
悲しい星座
(7)
I'm believing you
(8)

悲しい星座》是fripSide演唱的一首歌曲,收錄在專輯《infinite synthesis》中。

簡介

  • fripSide的翻唱曲,曲子是sat寫的,但作詞與原唱都是IKU,收錄在其第一張專輯《ユアウエア》中。所以歌名不是英文
  • 一首悲傷的抒情曲,前奏尤其美,浪漫的旋律很有意境感。
  • 在fripSide十周年前夜演唱會上,南條愛乃演唱了這首歌曲,結尾有大幅度改編。

歌曲

完整版
寬屏模式顯示視頻

現場版
寬屏模式顯示視頻

演唱會

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

運命うんめい というものが このにあるならば
如果稱為命運的東西 真的存在於這個世上
ふたり 出会であったこと
兩個人邂逅的際遇
これこそが 運命うんめいべるだろう
才稱得上是命運吧
出会であったごろ あなたは わたしに こうった
與你相遇之時 你是對我這樣說著
きみつけたとき だれよりもかがやいてみえた と
遇見猶如真命的你時 看見了比起任何人更加耀眼的光輝
いくつものゆめえがいて をとり はげましった日々ひび
描繪出無數個夢想 拿在手上 相互勉勵的日子
はなはなれになることは このさきないとおもってた
雖然擔憂著離散之刻的到來 幸好目前看來是不會發生的
このきるよろこびに あなたと出会であってわたしは
這份生而於世的喜悅 與你邂逅上的我
はだで こころで づいたの ごしたときなか
寸肌寸膚 加上真心 都留意到了 在此匆匆流逝的時間旋渦之中
あいかつものはないと うたがいもせずに きてた
衡量愛情的東西並不存在 順由天命地 生活著
うふたり まるでとおく ひか星座せいざのように
兩個人即使距離遙遠 卻看似緊緊相依 猶如天空中閃耀的星座一般
わかれは突然とつぜんに ふたりをいた
突然的離別 彼此感到椎心刺骨
ばす  もう二度にど
意識到 伸出的手
えることないと ってた
已經無法再一次 觸及到你
こころくした わたしはまた ひとりになった
連同我的心也被帶走了 結果我終究 又變回了孤單一人
とどくはずのない手紙てがみを 何度なんどつづっている
寄出了卻毫無回音的信件 堅持不懈地書寫寄送
やるせないいくつものよる なみだこらえ 見送みおくった
鬱鬱寡歡的漫漫長夜 強忍淚水 目送現實遠去
いたい… つぶやいた言葉ことばは 夜空よぞらただよってる
好想見你…呢喃的話語 如今漂泊在夜空之中
ひとりの日々ひびった さびしさはかぞれず
決定面對往後一人的生活 儘管伴隨著數也數不清的寂寞
いつか いつのえると しん今日きょうきてる
某個時日 總有一天能夠再見一面 以此信念生存至今
あなたとの日々ひびおもって わたしはらしてきたけれど
回憶著與你相處的日子 我的生活卻始終是一成不變
これが最後さいご手紙てがみだと こころめ ペンをとった
這是最後一封信了 下定決心 握起了筆
ふたりの日々ひびった いたみ よろこび 大事だいじ
承襲兩個人曾共度的時光 悲傷 歡愉 將之珍視重惜
この両手りょうていっぱいにいて わたしは いま 旅立たびだ
填滿這雙手將全部緊擁入懷 現在的我決定踏上旅途
いのちかえすのなら どんなちいさなあかし
如果生命有著生死輪迴 無論是多微小的跡證
わたしがつけてみせるの 運命うんめいしんじてる
我也會找到給你看的 深信命運的牽引
はぐれたふたつのいのちは 今日きょう再会さいかいねがって
殊途分離的兩條性命 今日也祈望著能再次相聚
このひろそらに またたき きらめく 星座せいざとなる
在這片遼闊無際的天空之中 閃爍 化為絢爛奪目的一道星座


注釋

  • 歌詞翻譯:哈吉bye