• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

With falling snow

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
With falling snow
初回限定盤

Infinite synthesis 6 初回限定盤.jpg

通常盤

Infinite synthesis 6 通常盤.jpg

演唱 fripSide
作詞 南條愛乃
作曲 八木沼悟志
編曲 八木沼悟志
主唱 南條愛乃
時長 5:14
收錄專輯
infinite synthesis 6
《infinite synthesis 6》收錄曲
faraway sky
(9)
With falling snow
(10)
preparedness star
(11)


With falling snow》是fripSide演唱的一首歌曲,收錄在專輯《infinite synthesis 6》中。

簡介

  • 一首典型的fripSide風格歌曲,南條愛乃在作詞中濃縮了自己在fripSide里多年的沉澱,歌詞是以fripSide風格的故事為基礎寫出的。
  • 歌名中的snow是南條提出要加入的。一開始接到作詞任務時,南條以為只是一首普通的歌,在錄製其他歌曲時sat提醒她這是一首冬天的歌,她便提議將snow放進標題中。

歌曲

完整版
寬屏模式顯示視頻

現場版
寬屏模式顯示視頻

演唱會

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ちるゆきなかおもった
在漫天飛舞的雪中思念着
二人ふたりごしたあの 季節きせつ
這個彼此共同度過的季節
いかけることしないとめてた
明明已經決定了不再去追隨你
こころのこにがさをいて
唯有將苦澀藏於心間
かがみうつおろかなひとみ
鏡子中映照着呆滯的眼神
じたとびらつめてた
凝視着緊緊關閉着的大門
おさなさはもうわけ 出来でき
已經無法用幼稚當藉口了
ごしていくときだけがすべてで
這悄然逝去的時間已經是全部
ぼく 二人ふたりかち 時間じかん
我們彼此本應共享的時間
うまくえなかった
也沒能好好的分開而來
いくつものおもあめ
無盡的思念化作雨點
むねなかつづ
不斷滴落在我的心懷
後悔こうかい 言葉ことばじゃなくて
想讓你聽我講述更多的話語
もっときみいたい 言葉ことばがあったはず
並非是想表達內心後悔的話語
ちるゆきなかおもった
在漫天飛舞的雪中思念着
二人ふたりごしたあの 季節きせつ
這個彼此共同度過的季節
わらことにだけ 夢中むちゅう
那時我們只沉迷於彼此的歡笑
大事だいじことえてなかった
然而忽視了那些最重要的事情
「いつでも」なんて 魔法まほうはなくて
海枯石爛這一詞中並沒有魔法
一瞬いっしゅんごとに 未来みらいえてく
一念之間未來便已消失不見
もしもあのときわかっていたら…
如果那時知曉這些的話
いまはもうとどかないおも
如今卻再也無法將這份思念傳達於你
明日あすなんて 無限むげんだとおもってた たり
一直以為明天是那麼的遙不可及
まえつづいていくのだと
理所應當地覺得會永遠持續下去
あさはかだった 自分じぶんおもいは
自己那幼稚而膚淺的想法
何度なんどきみきずつけたろう
讓你受傷了無數次吧
ぼくらす 大粒おおつぶみぞれ
空中飄落的大粒水滴降臨到我身上
あのときせたなみだおも
回憶起那時看到的淚水
どうしてそれでもいもせず
為何我們即便如此也無法調和
明日あすしんじていられたんだろう
只因為還在堅信着明天吧
きみがくれたやさしさたち
你所給予的那份溫柔
むねなかのこってる
仍然殘存在我的心懷
つぐないの 言葉ことばよりさき
像你訴說道歉的話語之前
もっときみつたえる 言葉ことばがあったのに
明明還有更想先傳達給你的話語
ちるゆきなかおもった
在漫天飛舞的雪中思念着
二度にどもどらないあの 季節きせつ
無法再度歸來的季節
どれほどいまやんでみても
即便如今有多麼地後悔被刺痛的心
きずつけたこころ かえらない
再也不會歸來
ちるゆきなかおもった
在漫天飛舞的雪中思念着
二人ふたりごしたあの 季節きせつ
這個彼此共同度過的季節
わらことにだけ 夢中むちゅう
那時我們只沉迷於彼此的歡笑
大事だいじことえてなかった
然而忽視了那些最重要的事情
「いつでも」なんて 魔法まほうはなくて
海枯石爛這一詞中並沒有魔法
一瞬いっしゅんごとに 未来みらいえてく
一念之間未來便已消失不見
もしもあのときわかっていたら…
如果那時知曉這些的話
いまはもうとどかないおも
如今卻再也無法將這份思念傳達於你
「いつかは」なんてのぞんでなくて
磨杵成針這樣的詞語望而卻步
一瞬いっしゅんごとに 過去かこへとぎてく
可在這一瞬之間便已匆匆走過
もしもあのとき 気付きづいていたら…
如果那時我能察覺到的話
きみ 笑顔えがおまもれたかな
是不是就能守護你的笑顏了呢

註釋

  • 歌詞翻譯:ヒキ樣, Synthese,來自麻將工作室,僅授權萌娘百科轉載,禁止任何形式未經授權的使用。