2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Secret of my heart
跳至導覽
跳至搜尋
Secret of my heart | ||||
演唱 | fripSide | |||
作詞 | 南條愛乃 | |||
作曲 | 八木沼悟志 | |||
編曲 | 八木沼悟志 | |||
主唱 | 南條愛乃 | |||
時長 | 5:24 | |||
收錄專輯 | ||||
《infinite synthesis 2》 《the very best of fripSide -moving ballads-》 | ||||
《infinite synthesis 2》收錄曲 | ||||
| ||||
《the very best of fripSide -moving ballads-(Disc1)》收錄曲 | ||||
|
“ | Secret of my love… | ” |
《Secret of my heart》是fripSide演唱的一首歌曲,收錄在專輯《infinite synthesis 2》中。
簡介
- 一首極其虐心的苦情單戀曲,唱出了無法坦白出來的喜歡,就這樣步入結束的單戀之情。
- 苦情的旋律、虐心的歌詞以及南條愛乃憂傷的聲線所演繹出的單相思的感情,能引起很多人,尤其是女生的共鳴。
- fripSide三專《infinite synthesis 2》的南條苦情三部曲之一,另外兩首是《scorching heart》與《I'm believing you》。
- sat認為,這首歌與三專的前一首歌《I'm believing you》都是「真·女生的領域」,連起來聽更有感覺。
- sat表示fripSide其實比較擅長這樣的歌曲,這首歌也可能自己在這張專輯中最推薦的一首歌。
- 南條的歌詞是以一個單相思的女生為視角寫的。喜歡的人心裏已經有別人了,不能告白自己的感情,擔心告白後兩人的關係因此改變,只要自己喜歡的人開心就一切都好。歌詞寫的就是這樣一個忐忑不安的女生。
- 歌詞非常觸動人心,就像是南條自己親身經歷過的一般,連製作CD歌詞本的staff都說感動到看了歌詞就想哭。
- sat在剛做好旋律,把樣本遞交給南條的時候,拜託南條寫成一首傷感的戀愛歌曲,但沒想到南條寫出的這首情歌竟然虐心到這種程度。
- 而南條說自己在聽說要寫戀愛歌詞時,感到很疑惑,認為自己對戀愛沒有什麼好說的,最終花了一個星期才寫出了這首歌的歌詞,這是南條第一次花這麼長時間寫一首歌的歌詞。
- 對於自己寫的歌詞,南條自稱作為聲優,在扮演很多角色的過程中,會將各種女孩的故事投影到自身,使之成為自己的經驗。
- sat對南條的作詞給出了非常高的評價,認為歌詞「簡直寫得完美」。sat稱自己與南條一直以來,幾乎都沒有在私底下誇獎過對方,但這次毫不猶豫地稱讚南條「寫出了最棒的歌詞」。
- sat認為男性很難寫出這樣視角的歌詞,自己作為一名作詞家,也寫過類似的內容,但對那些細微的充滿女性化特點的地方並不了解,因此自己去寫的話就會變成「男性寫出來的女性歌詞」。
- 歌曲末段之前的那一小段副歌被sat認為是最美妙的地方,那一段副歌的混音被關掉了,可以聽到的是南條純粹的歌聲。只有那一小段副歌的歌詞,才是主角的心聲。
- 最後一句歌詞「Secret of my love」之所以是「love」而不是之前的「heart」,根據南條的解釋,是因為歌詞的主人公不希望對方察覺到自己的心意,但自己的愛慕之情卻越來越強烈,最後的「love」代表的就是主人公意識到自己真的喜歡上對方了,但還是要把這種感情隱藏起來。
- 在fripSide15年下半年巡演的福岡站結束後的慶功宴上,由於慶功宴上有一個擺放了很多樂器的舞台,sat就帶頭和樂隊成員
耍酒瘋即興演奏起了這首歌,並喊着「主唱呢?主唱呢?」特意挑了個角落窩着的南條只好上台,但由於喝了日本酒,聲音很難上去,只能強行唱了這首歌的醉酒降調版。[1]
歌曲
- 完整版
寬屏模式顯示視頻
- 現場版
寬屏模式顯示視頻
- 現場混剪版
寬屏模式顯示視頻
- MAD
寬屏模式顯示視頻
演唱會
- #6: fripSide LIVE TOUR 2014 -infinite synthesis 2-(舞濱)
- #5: fripSide LIVE TOUR 2014-2015 FINAL in YOKOHAMA ARENA
- #5: fripSide LIVE TOUR 2016-2017 FINAL in Saitama Super Arena
- #17: fripSide Phase2 Final Arena Tour 2022 -infinite synthesis:endless voyage- in SSA day1
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ゆっくりと募 る想 い 胸 の奥 に響 いた鼓動
一點一滴堆積的感情 以及迴蕩於心底的悸動
為了不去在意而視若無睹 不過是難以實現更無人知曉的戀慕
你開始轉變的習慣 以及附於無名指上的承諾
墜入愛河的這份感情 只能一直隱埋作內心珍貴的秘密
もしも、この気持 ち 伝 えたら私 たち変 わるのかな
如果,將這份愛慕之情 告訴你之後會不會改變我們的關係
これまで以上 に離 れてしまうのなら
如果這麼做只會讓彼此的距離變得更加地遙遠
ときめく心 気付 かずに 鍵 をかけて閉 じ込 めたい
按捺這顆躍躍欲試的心 嵌入鑰匙願能閉鎖這些感情
維持現在這樣就好 想一直做你的朋友
再怎麼想見你卻沒辦法見面 只要你能開心就好
就算彼此之間沒有許下特別的約定
只想和你感受片刻共同的時光
即便你牽着手的是 我不認識的某個人
雖然能夠理解 每次在心中卻又產生猜疑妒忌
為了不令這份傳達不了的感情繼續膨脹
深鎖於心無人知曉的 我心中的秘密
那一天彼此兩人 偶然地相伴踏上回家的路途
思索着下個話題之際 道別的地點卻已近在眼前
一點點…只差一點點 貪心的感情逐漸變得強烈
空氣頓時變得像細膩的玻璃藝品一樣銳利
寧靜夜晚的這一瞬間 希望時間能暫停下來永遠地留存
可以再走近一點嗎? 這樣還會是朋友嗎?
ささやかな淡 い期待 勘違 いだよね
微不足道的期待 也只是自己的一廂情願吧
あふれそうな想 い こぼれないようにと
心想得趕緊阻止 這份快要滿溢出來的感情
卻因打斷話題的「再見」而茫然不已
你即將離我而去 走向我不認識的某個人
逐漸走遠的步伐看起來是這麼的雀躍及幸福
因為凋零落下的淚水 現在才開始意識到
這份感情又慢慢地開始膨脹 我心中的秘密
もしも…あと少 し 出会 う時 出会 う場所 違 ったなら
如果…就一點點 相遇的時間 相遇的地點 和現在不同的話
你帶着特別的笑容前去的那一端
也許就會換作是自己在那裏 居然這麼想着
らしくないね
真不像是我呢
其實真的好喜歡你 更想確切地傳達給你
膽怯又示弱的心情 雖然想奮不顧身地捨棄
如果這樣就不能再見到你 那麼維持這般苦澀就好
眼看單相思走火入魔的 我心中的秘密
維持現在這樣就好 想一直做你的朋友
再怎麼想見你卻沒辦法見面 只要你能開心就好
祈禱溫柔體貼的你 能夠得到幸福
深鎖於心無人知曉的 我的愛的秘密…
註釋
- 歌詞翻譯:哈吉bye、skzzy00,來源:2.5次元推し
- ↑ 出處:Jolmedia第72回寬屏模式顯示視頻