2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

scorching heart

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

scorching heart
收錄單曲

Eternal reality通常.jpg

收錄專輯
初回限定盤

Infinite synthesis 2 初回.jpg

通常盤

Infinite synthesis 2 通常.jpg

演唱 fripSide
A面 eternal reality
作詞 南條愛乃
作曲 八木沼悟志、川崎海
編曲 八木沼悟志、川崎海
主唱 南條愛乃
時長 4:39
收錄專輯
eternal reality
infinite synthesis 2
《infinite synthesis 2》收錄曲
rain of tears
(9)
scorching heart
(10)
waiting for the moment
(11)
なつよ あつくなれ!

scorching heart》是fripSide(二期)的第七張單曲《eternal reality》(初回限定盤/通常盤)的C/W曲

簡介

  • 一首帶着「炎熱」的夏天的歌曲,熾熱之中卻帶有一絲莫名的傷感。
  • sat認為,這首歌是「純正的fripSide風格」,很適合在演唱會上演唱。
  • 南條愛乃作詞,歌詞寫出了一個雖然有想做的事卻不得不放棄,但又要向前邁步的故事。
  • 與七單《eternal reality》的另一首C/W曲waiting for the moment》形成對比,體現了fripSide的正反面。
  • fripSide三專《infinite synthesis 2》的南條苦情三部曲之一,另外兩首是《I'm believing you》與《Secret of my heart》。
  • sat在委託南條作詞的時候,只是說「這是夏天結束的曲子」。
  • 南條在第一次聽到曲子後,就打算寫「熱得令人難受的夏天」這樣的歌詞。最後還是寫成了南條風格的單戀詞
  • 南條對歌詞的解釋是,「這首曲子給人一種盛夏的炙熱的印象,在這種物理上的炎熱中,在自己躊躇不前之時得到了別人的鼓勵,使得自己的內心也變得「炎熱(溫暖)」起來了,從而努力地讓自己向前進發。」
  • 「scorching」有「灼熱」和「激烈」的意思,這首歌的歌詞就是想表達這種熱烈的情感。sat說:「當大家懷念去年的夏天,或是緬懷匆匆逝去的夏日,這種時候希望大家能聽聽這首曲子。」

歌曲

完整版
寬屏模式顯示視頻

現場版
寬屏模式顯示視頻

演唱會

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

真夏まなつけたにおい かんじるあき気配けはい
盛夏的氣息熾熱灼燒 是秋日將至的徵兆
あせるようなおもいをいてごす日々ひび
滿懷焦慮之情度過的每日就如同煎熬
うまくはいかないこと こころ仕舞しまんで
不順之事令人垂首喪氣 只有將其深埋心底
すこしずつあきらめる覚悟かくごをしてた
漸漸變得意氣消沉 死心放棄
もとめるものは ひとつだけど
雖然心中的希冀 尚有一件未竟之事
まだとどかない
至今未嘗親手觸及
誤摩化ごまかすたび 自分じぶんとおくなる
每當以藉口安慰自己 只會與目標更加遠離
なつよ あつくなれ!
夏日啊 請更加熾烈!
える灼熱しゃくねつ季節きせつよ くすぶ弱気よわきおもいを
就讓這灼熱燃燒的季節 驅走心中的懦弱膽怯
まよいごと くして
迷惘的一切 都燒盡除卻
ずっと いかけた
一直 都在不停追逐
夢見ゆめみ景色けしきその場所ばしょへ 辿たどこと出来できたなら
朝向夢中景色之處 有朝一日若能抵達夢想的歸宿
本当ほんとう自分じぶん もどせるだろう
真正的自我 或許也會從塵封記憶中復甦
ひそかに予感よかんしてた 最後さいごときると
心中隱隱有着預示 最後的時刻不久將至
ひとつずつ わかれの準備じゅんびをしていた
便接二連三地 準備着各自離別之事
気付きづいていたの それはよわ
自己可曾知悉 這是懦弱的本質
限界げんかいなんてない
並非是被界限約制
れる気持きもち 笑顔えがおはまだ…とお
動搖的心意 只會令笑顏…更加遠離
あきが まえ
秋日 來臨前夕
自分じぶんおもいのすべてを つぎ季節きせつかうため
為了邁向下一個季節 需將自己全部懦弱的心思
気高けだかやせるのだろう
以熊熊烈火付之一炬
ずっと いかけて
一直 都在苦苦追尋
えがいた希望きぼうがあるなら 不安ふあんあしふるえても
只要心中描繪着希望 即使惶惶不安雙足發顫
うしろはないで かずにはしれ!
也能義無反顧 勇敢奔向前方!
どうか あとすこ
請再 給我些許時間
いかけることゆるして
允許我再繼續追尋夢想
何度なんど夢見ゆめみ景色けしき
好幾番在夢中所見的景象
まだわたしていない!
我還未在現實中看見!
もっと あつくなれ!
請來得 更加熾烈!
える灼熱しゃくねつ季節きせつに くすぶ弱気よわきおもいを
就讓這灼熱燃燒的季節 驅走心中的懦弱膽怯
まよいごとくして
迷惘的一切 都燒盡除卻
ずっと いかけて
一直 都在苦苦追尋
えがいた希望きぼうがあるなら 不安ふあんあしふるえても
只要心中描繪着希望 即使惶惶不安雙足發顫
うしろはないで かずにはしれ!
也能義無反顧 勇敢奔向前方!


註釋