• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Waving FLAGS

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
PROJECT IM@S > 偶像大師 SideM > Waving FLAGS
F-LAGS new.png
可曾看見 旗幟隨風搖曳Waving FLAGS 見えてますか


Waving FLAGS
專輯封面
THE IDOLM@STER SideM 5th ANNIVERSARY DISC 02.jpg
演唱 F-LAGS new.png
秋月涼(CV:三瓶由布子
兜大吾(CV:浦尾岳大
九十九一希(CV:德武龍也
比留間俊哉
作詞 結城アイラ
作曲 酒井拓也 (Arte Refact)
編曲 大熊淳生 (Arte Refact)
收錄專輯 THE IDOLM@STER SideM 5th ANNIVERSARY DISC 02 DRAMATIC STARS & 神速一魂 & F-LAGS

Waving FLAGS》是多媒體企劃《偶像大師 SideM》的原創曲目,由組合「F-LAGS」演唱。

簡介

  • 收錄於2020年1月22日發布的專輯《THE IDOLM@STER SideM 5th ANNIVERSARY DISC 02 DRAMATIC STARS & 神速一魂 & F-LAGS》。
  • 2025年4月30日發布的專輯《THE IDOLM@STER SideM 10th ANNIVERSARY P@SSION 14 F-LAGS》中收錄了F-LAGS組合成員九十九一希的新聲優比留間俊哉參與演唱的版本。
  • 本曲是德武龍也作為九十九一希聲優獻唱的最後一首組合曲。SOLO Ver.甚至已經換人唱了。
    • 也許出於這一層面的考慮,歌詞呈現出明顯的告別與懷念情緒,其中也出現了若干與F-LAGS的第一首組合曲《夢色VOYAGER》相呼應之處。
    • 廣播《THE IDOLM@STER MUSIC ON THE RADIO》(MOR)2024年4月24日播出的比留間俊哉M@STER SONG回中,證實了此曲是為送別德武而創作的。

試聽

舊版(九十九一希的聲優為德武龍也)
10th ANNIV. Ver.(九十九一希的聲優為比留間俊哉)

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 秋月涼 兜大吾 九十九一希 合唱

ためらいのページ[1]
像是糾結是否翻動書頁
したいのに 出来できずにいた 臆病おくびょうぼく[2]
雖想邁步向前 我卻猶疑不定 未能抉擇
わりたい だけど わるのがこわ
渴望改變 卻不由懼怕變化
矛盾むじゅんしたマインド めぐっていたっけ
矛盾的思緒在腦海中翻湧
でもね ゆめあきらめないでと[3]
不過啊 所謂絕不放棄夢想
希望きぼうはたげさせてくれたから[4]
就是因為希望的旗幟始終高揚
Waving FLAGS えてますか
可曾看見 旗幟隨風搖曳
うたおもいがとどきますように
就像乘着歌聲傳遞的思緒
てないそら目指めざして
目標是那無邊天際
つづってゆこう 出発はじまり[5]のStory (Story)
就將這記錄出發景象的故事裝訂成冊
出会であう (ために) こぼれたんだなみだ
(只為)與你相逢 淚水不由灑落
めくってくページ
每當翻過書頁
おとがひびけば おもすよ ひとつひとつ
紙張沙沙作響 回憶也爭相 湧上心間
めた瞬間とき
緊張的時刻
おどけた場面シーン
詼諧的場面
見惚みほれるような真剣しんけんさも
還有讓人心悅誠服的全力以赴
なにこわくなんてないのさ
又有何值得畏懼
ともあゆんだみちのり[6]ほこらしい
看啊 我們共同走過的路程如此熠熠生輝
Waving FLAGS えるたびに
每當瞥見 旗幟隨風搖曳
きみちかくにかんじてるから
就仿佛有你相伴身旁
せない勇気ゆうき[7]のもと
永不衰退的勇氣扎根於
そだててゆこう 大切たいせつなStory (Story)
共同締造的珍貴故事
よる(よるを) こえて (こえて)[8]
跨越黑夜
のぼってゆくひかり (あさは) まるで (未来みらい)
迎來光芒灑落(黎明到來)如同(未來)
しめしてるみたいさ そそがれゆくあい
正向我們招手 愛意自然灌注
Waving FLAGS えてますか
可曾看見 旗幟隨風搖曳
(いつもありがとう)
(一直以來非常感謝)
Starting over…[9]つづいてくゆめたび[10]
再度起航……夢想的旅程仍將持續
胸焦むねこがす革命かくめいとなれ[11]
為了締造讓人心潮澎湃的革命征程
Waving FLAGS えるたびに
每當瞥見 旗幟隨風搖曳
きみちかくにかんじてるから
就仿佛有你相伴身旁
せない勇気ゆうきのもと
永不衰退的勇氣扎根於
そだててゆこう 大切たいせつなStory (Story)
共同締造的珍貴故事
える (ほどに) こぼれるんだ笑顔えがお
(越是渴望)再會 笑容越是難抑
La la la la la…
La la la la la…
つづってゆくよ ずっと…
將之裝訂成冊 化作永遠……
きみぼくのかけがえないStory
那是於你於我無可替代的故事
翻譯來源:TATAp

收錄

CD

  • THE IDOLM@STER SideM 5th ANNIVERSARY DISC 02 DRAMATIC STARS & 神速一魂 & F-LAGS
  • THE IDOLM@STER SideM 5th ANNIVERSARY SOLO COLLECTION 01 (組合三人SOLO Ver.) (此版本九十九一希的聲優更換為比留間俊哉)
  • THE IDOLM@STER SideM INSTRUMENTAL MUSIC COLLECTION 01 (Off Vocal)
  • THE IDOLM@STER SideM 10th ANNIVERSARY P@SSION 14 F-LAGS (10th ANNIV. Ver.)

注釋

  1. 呼應《夢色VOYAGER》同樣反覆使用的「ページ」一詞,同時也象徵着九十九一希的前小說家身份。
  2. 呼應《夢色VOYAGER》中同為九十九一希solo句的歌詞「一歩めを踏み出せばいいんだ」。
  3. 呼應《夢色VOYAGER》的歌詞「絶対あきらめない」。
  4. 呼應《夢色VOYAGER》的歌詞「希望の旗あげて」。
  5. 呼應《夢色VOYAGER》的歌詞「さあ 出航!」。
  6. 呼應《夢色VOYAGER》的歌詞「君がいれば 怖くないよ We can go anywhere」。
  7. 呼應《夢色VOYAGER》的歌詞「勇気の旗あげて」。
  8. 呼應《夢色VOYAGER》的歌詞「折れそうになった夜」。
  9. 呼應《夢色VOYAGER》的歌詞「さあリスタート!」。
  10. 與《夢色VOYAGER》的曲名相呼應,或也有儘管德武龍也不再參演、九十九一希的聲優發生了更換,各自追逐夢想的旅程和充滿可能性的未來仍在延續的祝福。
  11. 呼應《夢色VOYAGER》的歌詞「素敵な革命の旅へと」。

外部鏈接