• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

MISSION is Peaceful!

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
(重定向自MISSION is Peaceful
跳转到导航 跳转到搜索
PROJECT IM@S > 偶像大师 SideM > MISSION is Peaceful!
FRAME new.png
你若感受到温暖 任务便已完成!キミがあったかさ感じたら 完了 -コンプリート- だ!


MISSION is Peaceful!
MISSION is ピースフル!
专辑封面
THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE-08 FRAME.jpg
演唱 FRAME new.png
握野英雄(CV:熊谷健太郎
木村龙(CV:滨健人
信玄诚司(CV:增元拓也
作詞 真崎エリカ
作曲 磯崎健史
编曲 磯崎健史
收錄專輯 THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE -08 FRAME

MISSION is ピースフル!》是多媒体企划《偶像大师 SideM》的原创曲目,由组合「FRAME」演唱。

简介

  • 收录于2016年1月27日发布的专辑《THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE -08 FRAME》。

试听

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 握野英雄 木村龍 信玄誠司 合唱

おんなじような毎日でも それってビックリ価値がある
日子千篇一律 也值得惊喜
自信過剰でもいいじゃない 胸を張ろうぜ!
过于自信有什么不好 尽管为自己骄傲!
パンケーキ頬張ったら 悩みごとケ・セラセラ[1]
嘴里塞满薄煎饼 世间烦恼多变化
それでいいんだ 楽しまなきゃさ!
顺其自然又何妨 快快享受当下!
誰だって誤解されることあるけど
人生在世 误会难免
今じゃいい思い出…なあそうだろう?
要抓紧时间创造美好时刻……你说对吧?
なにをシアワセって言うのか (知りたいかい?)
至于幸福是何物(你可知晓?)
MISSION -任務- 開始さ 教えてやるぜ この手をつなごう
任务开始 让我告诉你 先牵起这只手
キミがあったかさを感じたら 完了 -コンプリート- だ!
你若感受到温暖 任务便已完成!
さあ一緒に笑おう!
来吧 一同绽放笑容!
どうしてラッキーつれないぜ それでも前向き意義がある
总是不幸缠身 也应当心怀积极
結果オーライ大丈夫 今日を誇ろうぜ
结果不错就好 尽管满足于今天
なんだかんだ言うけど 今があるってすごいぜ
莫听风言风语 如今的成果值得赞叹
これもひとつのシアワセなのさ!
这也是幸福的一种表现形式!
出逢いって人を変えてく気がするよ
相逢便会引发变化
現在進行形…なあそうだろう?
改变正在发生……你说对吧?
夢を語るのっていいよな (輪になって)
聊聊梦想也不错(围成一圈)
キラキラしてる瞳はきっと 最高にすてきさ
那闪闪发亮的眼眸 实在动人
そんな日常であれと願ってるのさ!
向天祈求!这样平常的日子
ずっと続くように
能够持续到永远
世界はひとつじゃないから争いもするけど 少しずつでも構わない
毕竟世界多姿多彩 分歧也就在所难免 偶尔纷争倒也无妨
キミに歌おう キミに歌おう
为你歌唱 为你歌唱
まっすぐなこの気持ちだけ
只要传递出这率真的心情
ありふれた日々が本当は (宝物)
那些司空见惯的日子其实(如同宝物)
いってきます おかえりなさい 魔法みたいだろう
我出门啦 欢迎回来 简短的问候仿佛有种魔力
たまの休みにはどうだい? みんな集まって
偶尔的休暇时光如何度过?大家聚到一起
ハンバーグ食べよう!
开个汉堡派对!
なにをシアワセって言うのか (知りたいかい?)
至于幸福是何物(你可知晓?)
MISSION -任務- 開始さ 教えてやるぜ この手をつなごう
任务开始 让我告诉你 先牵起这只手
キミがあったかさ感じたら 完了 -コンプリート- だ!
你若感受到温暖 任务便已完成!
さあ一緒に笑おう!
来吧 一同绽放笑容!
奏でていこうぜ ピースフルな Harmony!!
就此奏响和平之声!!
翻译来源:TATAp


收录

CD

  • THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE -08 FRAME
  • THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE -BEST
  • THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE -BEST (Off Vocal)
  • THE IDOLM@STER SideM 10th ANNIVERSARY P@SSION 06 FRAME

游戏

手机游戏

LIVE ON ST@GE!

2018年7月17日作为普通游玩歌曲实装。

MV

宽屏模式显示视频

外部链接与注释

  1. 即“que será, será”,是英语“Whatever will be, will be”的西班牙语逐字误译。但这一用法早在十六世纪就被记录为英国格言,和其意大利语拼写形式“che sarà sarà”(亦为误译)同样,在英语环境中多次得到使用。1956年,阿尔弗雷德·希区柯克执导电影《擒凶记》上映,美国女性歌手多丽丝·戴演唱了主题曲《Que Sera, Sera》,这一短语也随之闻名世界。
    中文多译作“世事不可强求”“顺其自然”。