2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
bright days
跳转到导航
跳转到搜索
bright days | ||||
演唱 | fripSide | |||
作词 | nao(原版) / nao、山下慎一狼[1](重制版) | |||
作曲 | 八木沼悟志 | |||
编曲 | 八木沼悟志(原版) / 山田重利(重制版) | |||
时长 | 5:25(原版) / 5:33(重制版) | |||
主唱 | nao | |||
收录专辑 | ||||
《3rd reflection of fripSide》 《the very best of fripSide 2002-2006》 《nao complete anthology 2002-2009》 | ||||
《first odyssey of fripSide》收录曲 | ||||
| ||||
《3rd reflection of fripSide》收录曲 | ||||
|
《bright days》是fripSide演唱的一首歌曲,收录在专辑《first odyssey of fripSide》中。
简介
- 一首有着张力[2]的歌曲,是sat随心所欲写出来的,曲风欢快得令人意外,音调很高,节奏很快。
- fripSide发表的第二首歌曲,发表于2002年4月,并于2002年9月24日投稿至muzie,是fripSide最早投稿至muzie的四首歌曲之一。
- 专辑《3rd reflection of fripSide》收录了重制版《bright days -version2005-》。
- 重制版的歌词是重新写的,与原版有所不同。
歌曲
- bright days
宽屏模式显示视频
- bright days -version2005-
宽屏模式显示视频
歌词
bright days
▼ 以下非中文内容请求翻译支援!
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
桜色の風 2人胸に感じてる
繋がっているね 君と澄み切ったこの空
約束をしたね?願い強く思うよ
「ずっと同じ道ともに歩いて行ける事」
聴き慣れた足音に気付けば君の呼ぶ声
高鳴る胸抑えて 君へのドアそっとあける
繋いでいるこの手はずっと私のものだよ
背伸びして歩いてる 並木道 ずっとそばにいて…
過ぎて行く街並みを見つめ 君の優しさを肩で感じ
想いを解き放つ瞬間 全ての色が輝きだす
限りない君への想いも過ぎる季節への別れさえも
今ある全ての輝きを ずっとずっとこの手の中に…
想いが溢れる 気持ち抑えられない
全ての悲しみ 君が消してくれたよ
大きな野原に2人の花見つけたわ
強く美しく枯れずに咲き続けて
笑い合ったあの日も寂しさ分け合った日も
君の笑顔があった 時はゆっくり流れて
暖かさが溢れる 今までもそして今も
永遠っていう言葉 信じていて 未来見えなくても
君の鼓動聞こえない時 暖かさ遠く感じる時
『会いたい』ただこの想いだけ 伝えられない事もあるの
このたくさんの星の中で 君と私は何故出会ったの?
『友達なんかじゃイヤだよ』って 涙流したあの日がある…
過ぎて行く街並みを見つめ 君の優しさを肩で感じ
想いを解き放つ瞬間 全ての色が輝きだす
限りない君への想いも過ぎる季節への別れさえも
今ある全ての輝きを ずっとずっとこの手の中に…
bright days -version2005-
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
粉樱色的清风 感知于你我心中
联结在一起了呐 你与那澄澈无比的天空
曾许下承诺了呐 将重要的愿望放入其中
『ずっと同( )じ道( )ふたり歩( )いて行( )く事( )』を…
“一直相伴于同一条道路”…
你给予我的思念那么温暖 却又如此痛苦
随着时光流逝 渐渐成为无法抹去的事物
就这样不要放开我这只娇小玲珑的手
步调慢慢一致 这时回忆便开始徐徐涌出…
望着被抛在身后的街市 于肩头感受你的温柔
不再拘束爱恋的那个瞬间 所有色彩都放出了耀眼光芒
对你的无限思念与过去季节的悲伤离别
如今全部都熠熠发光 一定能够永远继续…
崭新的梦 还有你我相伴的日子中
缠绕在一起的余温 消除了我的迷惘
点缀着相遇的场景 美丽的风吹拂而过的地方
いつまでもここで 2人( )の花( )咲( )かせよう!
总是在这里 你我二人之花鲜艳地绽放!
即便爱恋已溢出 却无法用言语表达
在传递给你之前 于街上消融而去
相视而笑的那天 彼此感到寂寞的那天
『永遠( )』っていう言葉( ) 信( )じていた 未来( )見( )えなくても
就算无法预见未来 也坚信“永远”的意义
听不见你的心跳时 远远感受到温暖时
『会( )いたい』ただこの想( )いだけ 伝( )えられない事( )もあるの
依然只想将“想要再会”这份思念传达给你
このたくさんの星( )の中( )で 君( )と私( )は何故( )出会( )ったの?
在如此繁浩的星星之中 你与我为何而相逢?
『友達( )なんかじゃイヤだよ』って 涙( )流( )したあの日( )がある…
泪流满面地说着“不想仅仅停留在朋友的程度”…
望着被抛在身后的街市 于肩头感受你的温柔
不再拘束爱恋的那个瞬间 所有色彩都放出了耀眼光芒
对你的无限思念与过去季节的悲伤离别
如今全部都熠熠发光 一定能够永远继续…
注释
- 歌词翻译:姓猫的不知名女士crescendo,来源:网易云音乐