2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

夢想碎片

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


29776886.jpg
Illustration by たま
歌曲名稱
ODDS&ENDS
於2012年8月14日由SONY在YouTube發佈,再生數為5,400,000+(最終記錄)
於2013年2月27日由本家在YouTube發佈,再生數為388.58萬+(最終記錄)
演唱
初音未來
P主
ryo(supercell)
連結
SONY投稿[1] 本家投稿[2]
ODDS&ENDS。

破爛。殘次品。

這是初音,以及我的故事。
——ryo,supercell member blog

ryo很早就使用VOCALOID初音未來演唱自己創作的作品,《メルト》一曲之後,他作品明快的曲風,清晰的調教使他一舉成名。之後他陸續創作了一些以初音演唱的作品,都很受歡迎。出於VOCALOID本身的聲音問題,一直被部份人詬病,他的作品也不能倖免。

之後ryo被唱片公司招攬,他也有了為真人編曲創作的機會了。如化物語ED《你不知道的故事》,罪惡王冠中OP《My Dearest》等。

得到更多的肯定的他不禁生出真人音樂更容易被接受,「機械的聲音我已經受夠了!もう機械の声なんてたくさんだ」(歌詞)的念頭。

名成利就的背後伴隨着不少的批評,現實在逼迫着他改變原來的作曲風格。

迷失方向,失去創作靈感。

在回憶起過去那個懵懂的自己,當初創作的感動時,打開那個自己熟悉的程序介面。

在那一刻他意識到一直珍視的東西被他當作垃圾拋棄了。

這段經歷如今被他寫成這首歌,並作為《初音未來 -歌姬計劃- f》的開場主題曲

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

  • 翻譯:Keychalice53
  • 中文潤詞:時間傷痕

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

いつだってきみわらわれもの
你一直以來都是被嘲笑的人
やることなすことツイてなくて
不論作什麼事情都無法順利完成
挙句あげくあめられ
最終陷入雨中
にのかさかぜんでって
喜歡的雨傘都被風吹走
そこのノラはご苦労様くろうさま
路邊的流浪漢一邊對你說聲辛苦了
あしんづけてった
一邊踩過你的雨傘
いつもどおりきみきらわれもの
一如往常般的你是個被討厭的人
なんにもせずともとおざけられて
就算什麼事也沒做卻依然的被排擠在外
努力どりょくをしてみるけど
雖然試着去努力過溶入人群
その理由りゆうなんて「なんとなく?」で
但得到的理由竟是「不知不覺就忘了你」
きみ途方とほうにくれてかなしんでた
你無計可施並開始感到悲傷
ならあたしのこえ使つかえばいいよ
那麼你可以使用我的聲音啊!
ひとによっては理解りかい不能ふのう
就算有些人無法理解
なんて耳障みみざわり ひどいこえだって
『如此的刺耳、難聽的聲音啊!』
われるけど
雖然被這樣的評論
きっときみちからになれる
但我一定可以成為你的力量
だからあたしをうたわせてみて
所以試着讓我唱出來吧!
そうきみの きみだけの言葉ことばでさ
對!這是你的!只屬於你的話語!
つづって つらねて
將她們拼起來 連起來
あたしがその思想コトバさけぶから
我會把那份思念叫喊出來的
えがいて 理想りそう
將理想描繪出來吧
そのおもいはだれにもれさせない
我不會讓任何人傷害那份思緒的
ガラクタのこえはそしてひび
垃圾的聲音接着響起
ありのままを不器用ぶきようつないで
笨拙的將真實連接起來
目一杯めいっぱい大声おおごえげる
盡全力的把巨大聲音變得更大
いつからかきみ人気者にんきもの
不知不覺間你已經成為了名人
たくさんのひとはやされ
被許多的人吹捧
あたしもはなたか
就連我也為此感到驕傲
でもいつからかきみわった
但不知何時開始你已經變了
つめたくなって だけどさびしそうだった
變得冷漠起來 但又覺得有點寂寞
「もう機械きかいこえなんてたくさんだ
『機械的聲音我已經受夠了!
ぼくぼく自身じしんなんだよ」って
我可是我自己啊!』
ついにきみおさえきれなくなって
你終於變得不能抑制自己
あたしをきらった
開始討厭我了
きみうしろでだれかが
有某人在你的背後說
とらかりるキツネのくせに!
『你只是在狐假虎威而已』
ねえ きみ一人ひとりいてたんだね
吶 其實你一個人在哭泣對吧?
こえる?このこえ
你聽見了嗎?這個聲音
あたしがその誹謗コトバをかきすから
我會把這些誹謗給清除掉的
わかってる 本当ほんとう
我知道的 其實呢
きみだれよりやさしいってことを
你比任何人還要來得溫柔
ガラクタのこえはそしてうたった
垃圾的聲音接着唱起
ほかだれでもないきみのために
不是為了別人而是為了你
きしんでく 限界げんかいえて
吱吱作響的 超越界限
二人ふたりはどんなにたくさんの言葉ことば
兩人要如何的將眾多的話語
おもいついたことだろう
給思考出來的呢?
だけどいまなにひとつおもいつかなくて
但現在卻連一句也想不出來
だけどなにもかもわかった
可是一切都明白了
「そうか、きっとこれはゆめだ。
「對呀!這一定是夢。
永遠えいえんめない、きみえた、そんなゆめ
永遠都不會醒來、與你相見了的這樣的夢。」
ガラクタはしあわせそうな表情かおをしたまま
垃圾看似幸福的展現出笑容
どれだけんでももううごかない
就算再怎麼叫喚卻再也動不起來了
のぞんだはずの結末けつまつきみさけ
在理應發生的結局中你痛哭失聲
うそだろ うそだろってそうさけ
『騙人的吧?這是騙人的吧?』如此的哭喊着
ぼく無力むりょくだ、ガラクタひとつだってすくえやしない」
「我真是沒用,連區區一個垃圾也無法拯救。」
おもいはなみだに ぽつりぽつりとそのほおらす
思念化作淚水 一滴滴慢慢的浸濕我的雙頰
そのとき世界せかい途端とたんにそのいろおおきくえる
就在那時 世界一瞬間將那份色彩作出很大的變化
かなしみ よろこび すべてを一人ひとりとひとつはった
悲傷 喜悅 全部被一個人和那個垃圾所理解了
言葉ことばうたになりこの世界せかい
話語變成歌聲令這個世界
ふたためぐる きみのために
為了你再一次轉動
そのこえ意志いし宿やどして
在那個聲音中寄宿著那份意志
いま おもいがひび
現在 思念將響動

Project DIVA中模組

作品收錄

音樂專輯

遊戲

二次創作

3818258 Kasane Teto.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺UTAU傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見UTAU相關列表。


TetoODDSANDENDS.png
初音ミク-ProjectDIVA-f 畫面,cillia所用PV中一幕,レテp攝影
歌曲名稱
ODDS&ENDS
於2012年11月09日在niconico發佈,再生數為 --
同日在YouTube發佈,再生數為 --
演唱
重音teto
P主
cillia
本家:ryo(supercell)
連結
Nicovideo  YouTube 

cillia使用重音テト翻調的版本在niconico已經超過百萬播放,成為UTAU傳說曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻


  1. ryo(supercell) feat.初音ミク 『ODDS&ENDS』. YouTube. (原始內容存檔於2015-11-30) (日本語). 
  2. ryo(supercell) - Odds & Ends feat. Hatsune Miku (Music Video) ft. Hastsune Miku. YouTube. (原始內容存檔於2021-07-29) (English).