2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
言语的怪物正从窗边看着
跳转到导航
跳转到搜索
PV by フロクロ(Frog96) |
歌曲名称 |
ことばのおばけがまどからみている 言语的怪物正从窗边看着 |
于2020年12月13日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 2023年5月25日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
重音テト |
P主 |
フロクロ |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《ことばのおばけがまどからみている》是フロクロ于2021年8月14日投稿至niconico和YouTube、2023年5月25日投稿至bilibili的UTAU日文原创歌曲,由重音テト演唱。
本曲采用二重唱的形式。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:AR-MOR[1]
- 歌曲左声道歌词由斜体标出,右声道歌词由粗体标出。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
おとなのこたえはなぞばかりでいつも
直到现在大人给的答案仍非常扑朔迷离
ことばのおばけがまどからみているよ
一个言语的怪物啊正从窗边静静地看着
もつものさしあたりまえがわからないこ
理所当然持有标准小孩未曾懂得其中含义
よるのとばりあさになればだまったらじお
这片夜幕转为白昼之后收音机便戛然而止
ことばのおばけがまどからみているよ
一个言语的怪物啊正从窗边静静地看着
おとなのこたえはなぞばかりでいつも
直到现在大人给的答案仍非常扑朔迷离
よるのとばりあさになればだまったらじお
这片夜幕转为白昼之后收音机便戛然而止
もつものさしあたりまえがわからないこ
理所当然持有标准小孩未曾懂得其中含义
ふしぎなねいろほらねいろんなおとがする
不可思议的音色瞧瞧是这些各色各样的声音
ふしぎなねいろほらねいろんなおとがする
不可思议的音色瞧瞧是这些各色各样的声音
ながれてくるうたでしょ
而汇流为一的歌曲对吧
ながれてくるうたでくるったでしょ
而汇流为一的歌曲下变疯狂的对吧
かたらううたげ
邀请参与的宴会
あさがくるまで
在朝晨到来之前
かなたふくかぜ
阵阵风吹过那边
あまたふるあめ
降下繁多的雨水
あたまくるわせ
癫狂感直入脑髓
かたはふるわせ
不由得颤抖双肩
ただたぐるだけ
仅仅是回忆追溯
ただたぐるだけ
仅仅是回忆追溯
おとなのこたえはなぞばかりでいつも
直到现在大人给的答案仍非常扑朔迷离
ことばのおばけがまどからみているよ
一个言语的怪物啊正从窗边静静地看着
もつものさしあたりまえがわからないこ
理所当然持有标准小孩未曾懂得其中含义
よるのとばりあさになればだまったらじお
这片夜幕转为白昼之后收音机便戛然而止
ことばのおばけがまどからみているよ
一个言语的怪物啊正从窗边静静地看着
おとなのこたえはなぞばかりでいつも
直到现在大人给的答案仍非常扑朔迷离
よるのとばりあさになればだまったらじお
这片夜幕转为白昼之后收音机便戛然而止
もつものさしあたりまえがわからないこ
理所当然持有标准小孩未曾懂得其中含义
ふしぎなねいろほらねいろんなおとがする
不可思议的音色瞧瞧是这些各色各样的声音
ふしぎなねいろほらねいろんなおとがする
不可思议的音色瞧瞧是这些各色各样的声音
ながれてくるうたでしょ
而汇流为一的歌曲对吧
ながれてくるうたでくるったでしょ
而汇流为一的歌曲下变疯狂的对吧
かたらううたげ
邀请参与的宴会
あさがくるまで
在朝晨到来之前
かなたふくかぜ
阵阵风吹过那边
あまたふるあめ
降下繁多的雨水
あたまくるわせ
癫狂感直入脑髓
かたはふるわせ
不由得颤抖双肩
ただたぐるだけ
仅仅是回忆追溯
ただたぐるだけ
仅仅是回忆追溯
????????????????
????????????????
????????????????
????????????????
????????????????
????????????????
????????????????
????????????????
????????????????
????????????????
????????????????
????????????????
????????????????
????????????????
????????????????
ことなのこばえがなどばらりているも
おとばのおたけはまぞかかみでいつよ
もるもとさりあさりなえばわまららいお
よつののばしあたにまれがだかったなじこ
おとばのおたけはまぞかかみでいつよ
ことなのこばえがなどばらりているも
よつののばしあたにまれがだかったなじ
もるもとさりあさりなえばわまららい
おとばのおたけはまぞかかみでいつよ
もるもとさりあさりなえばわまららいお
よつののばしあたにまれがだかったなじこ
おとばのおたけはまぞかかみでいつよ
ことなのこばえがなどばらりているも
よつののばしあたにまれがだかったなじ
もるもとさりあさりなえばわまららい
?直到现在大人给的答案仍非常扑朔迷离?
?一个言语的怪物啊正从窗边静静地看着?
?理所当然持有标准小孩未曾懂得其中含义?
?这片夜幕转为白昼之后收音机便戛然而止?
?一个言语的怪物啊正从窗边静静地看着?
?直到现在大人给的答案仍非常扑朔迷离?
?这片夜幕转为白昼之后收音机便戛然而止?
?理所当然持有标准小孩未曾懂得其中含义?
?一个言语的怪物啊正从窗边静静地看着?
?理所当然持有标准小孩未曾懂得其中含义?
?这片夜幕转为白昼之后收音机便戛然而止?
?一个言语的怪物啊正从窗边静静地看着?
?直到现在大人给的答案仍非常扑朔迷离?
?这片夜幕转为白昼之后收音机便戛然而止?
?理所当然持有标准小孩未曾懂得其中含义?
?一到现在大怪给啊答从仍边常扑朔看离?
?直个言语的人物的正案窗非静静地迷着?
?理片当幕持为标昼小后未音懂便其然含止?
?这所夜然转有白准之孩收曾机得戛中而义?
?直个言语的人物的正案窗非静静地迷着?
?一到现在大怪给啊答从仍边常扑朔看离?
?这所夜然转有白准之孩收曾机得戛中而义?
?理片当幕持为标昼小后未音懂便其然含止?
?直个言语的人物的正案窗非静静地迷着?
?理片当幕持为标昼小后未音懂便其然含止?
?这所夜然转有白准之孩收曾机得戛中而义?
?直个言语的人物的正案窗非静静地迷着?
?一到现在大怪给啊答从仍边常扑朔看离?
?这所夜然转有白准之孩收曾机得戛中而义?
?理片当幕持为标昼小后未音懂便其然含止?
おとなのこたえはなぞばかりでいつも
直到现在大人给的答案仍非常扑朔迷离
ことばのおばけがまどからみているよ
一个言语的怪物啊正从窗边静静地看着
もつものさしあたりまえがわからないこ
理所当然持有标准小孩未曾懂得其中含义
よるのとばりあさになればだまったらじお
这片夜幕转为白昼之后收音机便戛然而止
ことばのおばけがまどからみているよ
一个言语的怪物啊正从窗边静静地看着
おとなのこたえはなぞばかりでいつも
直到现在大人给的答案仍非常扑朔迷离
よるのとばりあさになればだまったらじお
这片夜幕转为白昼之后收音机便戛然而止
もつものさしあたりまえがわからないこ
理所当然持有标准小孩未曾懂得其中含义
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译取自bilibili弹幕池。