2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本页使用了标题或全文手工转换

合众的宝可梦会说吗

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲UTAU传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOIDUTAU相关列表。

イッシュのポケモン 言えるのか!
合众地区的宝可梦的名字 能够说出来吗!
》是生㌔P投稿,初音未来mikiKAITO镜音铃GUMI重音Teto神威乐步演唱的歌曲。

合众的宝可梦说出来.png
歌曲名称
イッシュのポケモン 言えるのか!
合众地区的宝可梦的名字 能够说出来吗!
于2010年12月12日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来mikiKAITO镜音铃GUMI重音Teto神威乐步
UP主
生㌔P
链接
Nicovideo  YouTube 

合众的宝可梦会说吗!》(イッシュのポケモン 言えるのか)是生㌔P于2010年12月12日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID及UTAU原创歌曲。

有8名P主参与歌曲制作的合作曲目,由6名VOCALOID歌手和1名UTAU歌姬演唱(详见歌词部分的表格)。

于2017年1月20日02:25达成传说,用时2230日,是第一首既是VOCALOID传说曲又是UTAU传说曲的原创歌曲。

MARETU的《P名言ってみろ!》系列的创作受此影响。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

# 制作人 歌手
A部分 hapi⇒ 初音未来
B部分 MazoP miki
KAITO
C部分 大丈夫P 初音未来
D部分 じたばたP 镜音铃
初音未来(旁白)
E部分 鬱P GUMI
F部分 生㌔P 重音Teto
神威乐步(旁白)
开场与结尾部分 Gachapoid(旁白)


本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

「やぁ、みんなはもうとっくにポケモンつかまえた?
「吖,各位已经收服宝可梦了?
まだ見たこと無いのも たくさんいるかもね
还没见过的也应该有很多吧
イッシュ図鑑まだまだのキミも! ぜんこく図鑑埋まったキミも!
合众图鉴尚未完成的你!全国图鉴已经完美的你!
ポケモン言えるのか!にチャレンジだよ
来挑战《宝可梦的名字会说吗》吧
せ~のっ」
现在开始~」
(A部分)
(A部分)
ツタージャ ミネズミ ヒトモシ シママ(ママ)
藤藤蛇 探探鼠 烛光灵 斑斑马(妈妈)
ママンボウ マメパト マラカッチ
保母曼波 豆豆鸽 沙铃仙人掌
バスラオ デスマス クルマユ ハーデリア
野蛮鲈鱼 哭哭面具 宝包茧 哈约克
ナゲキ キバゴ ゴチム ムンナ ダルマッカ
投摔鬼 牙牙 哥德宝宝 食梦梦 火红不倒翁
チョロネコ メグロコ コロモリ ダンゴロ
扒手猫 黑眼鳄 滚滚蝙蝠 石丸子
バオップ ヤナップ ヒヤップ ズルッグ
爆香猴 花椰猴 冷水猴 滑滑小子
クルミル ユニラン ミジュマル モンメン
虫宝包 单卵细胞球 水水獭 木棉球
ゾロア フシデ ポカブ チュリネ ヤブクロン
索罗亚 百足蜈蚣 暖暖猪 百合根娃娃 破破袋
ドゥビドゥビドゥ 言えるのか!
Doo-be-doo-be-doo 你会不会说!
きみは 言えるのか! イッシュ地方のポケモンの名前!
你能不能说出来?合众的宝可梦的名字?
(B部分)
(B部分)
ハトーボー ホイーガ ココロモリ
咕咕鸽 车轮球 心蝙蝠
バニプッチ ゼブライカ ハハコモリ
迷你冰 雷电斑马 保姆虫
はる なつ あき ふゆ シキジカ バチュル
春天 夏天 秋天 冬天 四季鹿 电电虫
ゴチミル ガントル ワルビル プルリル フタチマル
哥德小童 地幔岩 混混鳄 轻飘飘 双刃丸
カブルモ ゴビット スワンナ ビクティニ
盖盖虫 泥偶小人 舞天鹅 比克提尼
ダゲキ シビシラス ドテッコツ
打击鬼 麻麻小鱼 铁骨土人
春夏秋冬 メブキジカ
春夏秋冬 萌芽鹿
ワシボン アーケン ダブラン エモンガ プロトーガ
毛头小鹰 始祖小鸟 双卵细胞球 电飞鼠 原盖海龟
ドゥビドゥビドゥ 言えるのか!
Doo-be-doo-be-doo 你会不会说!
きみは 言えるのか!イッシュ地方の
你能不能说出来?合众地区的
イッシュ地方の イッシュ地方の ポケモンの名前!
合众地区的 合众地区的 宝可梦的名字?
「みんな 心の準備はできたかな? せーの」
「各位心中做好准备了吗?现在开始」
(C部分)
(C部分)
マッギョ タマゲタケ オタマロ バニリッチ
泥巴鱼 哎呀球菇 圆蝌蚪 多多冰
クリムガン トルネロス バッフロン ボルトロス
赤面龙 龙卷云 爆炸头水牛 雷电云
コバルオン ダストダス クイタラン
勾帕路翁 灰尘山 熔蚁兽
ヒヤッキー テッシード タブンネ(やめたげてよぉ!) ミルホッグ
冷水猿 种子铁球 差不多娃娃(请住手啊啊!) 步哨鼠
シビビール フリージオ モロバレル バイバニラ
麻麻鳗 几何雪花 败露球菇 双倍多多冰
ガマガル ビリジオン
蓝蟾蜍 毕力吉翁
ギアルギギアルギギギアル
齿轮儿 齿轮组 齿轮怪
ゲーチス!ゲーチス!
魁奇思!魁奇思!
ギギギギギギギギギギギギギ…プラズマ
齿齿齿齿齿齿齿齿齿齿齿齿齿…等离子
ドゥビドゥビドゥ 言えるのか!
Doo-be-doo-be-doo 你会不会说!
きみは 言えるのか!イッシュ地方の ポケモンの名前!
你能不能说出来?合众的宝可梦的名字?
(D部分)
(D部分)
ペンドラーシンボラードッコラーランプラー
蜈蚣王~象征鸟~搬运小匠~灯火幽灵~
バオッキーツンベアーヨーテリーエンブオー
爆香猿~冻原熊~小约克~炎武王~
ジャノビーリグレーコアルヒー
青藤蛇~小灰怪~鸭宝宝~
チャオブーコジョフーアギルダー
炒炒猪~功夫鼬~敏捷虫~
モグリュー チョボマキ ヤナッキー キュレム ムシャーナ
螺钉地鼠 小嘴蜗 花椰猿 酋雷姆 梦梦蚀
『不思議な不思議な生き物、動物図鑑には載ってない
「不可思议不可思议的生物,动物图鉴里没有他们
その子だけの性格 その子だけの能力 あなたが選んだ技
它独有的性格,它独有的能力,你选择的招式
あなたが付けたニックネーム
你取的昵称
ただのデータかもしれないけれど
或许只是单纯的资料
確かにあなたのそばにいるわ
但确实的在你身边
夢か現か……
是梦幻还是真实……
ポケットモンスター 縮めて ポケモン』
精灵宝可梦,简称宝可梦」
「気をつけろ!そいつは幻影だ!」
「小心!这货是幻影!」
(E部分)
(E部分)
ゾロアーク クマシュン バルチャイ ズルズキン
索罗亚克 喷嚏熊 秃鹰丫头 头巾混混
アバゴーラ オノンド モノズ キリキザン
肋骨海龟 斧牙龙 单首龙 劈斩司令
オーベム メラルバ レシラム(モエルーワ!)
大宇怪 燃烧虫 莱希拉姆(燃烧~吧!)
ジャローダ コマタナ ゼクロム(バリバリダー!)
君主蛇 驹刀小兵 捷克罗姆(扎扎的~!)
デスカーン ジヘッド ゴルーグ ローブシン
迭失棺 双首暴龙 泥偶巨人 修建老匠
ダイケンキ デンチュラ シュバルゴ テラキオン
大剑鬼 电蜘蛛 骑士蜗牛 代拉基翁
バルジーナ イシズマイ チラーミィ ゴチルゼル
秃鹰娜 石居蟹 泡沫栗鼠 哥德小姐
ケンホロウ ガマゲロゲ ランドロス ワルビアル
高傲雉鸡 蟾蜍王 土地云 流氓鳄
ドゥビドゥビドゥ 言えるのか!
Doo-be-doo-be-doo 你会不会说!
きみは 言えるのか!ポケモンの名前!
你能不能说出来?合众的宝可梦的名字?
(F部分)
(F部分)
「バトルサブウェイを御利用頂きまして
「感谢各位
まことに ありがとうございます。
乘坐本班对战地铁
さて ポケモン言えるのか
这次《宝可梦的名字会说吗》
まもなく終点へ到着いたします。
即将抵达终点
歌詞のお忘れ物などないよう お気をつけください。」
请不要遗忘歌词等随身携带物品」
「イッシュのポケモン言えるのか!
「合众的宝可梦会说吗
リズムにのって 皆さんスマイル
跟着节奏 大家一起微笑
指差し確認 準備オッケー 目指すは勝利!出発進行!」
确认指尖 准备OK 目标是胜利!向前竞发!」
チラチーノ アイアント レパルダス
奇诺栗鼠 铁蚁 酷豹
ブルンゲル ウォーグル ウルガモス
胖嘟嘟 勇士雄鹰 火神蛾
ヒヒダルマ ドレディア ランクルス
达摩狒狒 裙儿小姐 人造细胞卵
シビルドン エルフーン ギガイアス
麻麻鳗鱼王 风妖精 庞岩怪
ナットレイ ムーランド イワパレス
坚果哑铃 长毛狗 岩殿居蟹
サザンドラ コジョンド アーケオス
三首恶龙 师父鼬 始祖大鸟
シャンデラ ドリュウズ オノノクス
水晶灯火灵 龙头地鼠 双斧战龙
ドゥビドゥビドゥ 言えたのか!
Doo-be-doo-be-doo 你会不会说!
きみは 言えたのか!ポケモンの名前!
你能不能说出来?合众的宝可梦的名字?
ドゥビドゥビドゥ 言えたのか!
Doo-be-doo-be-doo 你会不会说!
きみは 言えたのか!イッシュ地方の
你能不能说出来?合众地区的
イッシュ地方の イッシュ地方の ポケモンの名前!
合众地区的 合众地区的 宝可梦的名字?
「おや まだ何匹か忘れてるみたいだぞ
「哦呀 好像还漏了几只
ん 誰かきたようだ」
嗯?好像有谁来了」

外部链接与注释