2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

天真烂漫机能

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
3818258 Kasane Teto.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺UTAU传说曲称号。


天真烂漫机能.gif
图片重制PV的镜头
歌曲名称
おちゃめ機能
天真烂漫机能
2010年04月01日投稿原版,再生数为 --
同年10月9日投稿完全版,再生数为 --
演唱
重音テト
P主
ゴジマジp
链接
niconico:原曲完全版

おちゃめ機能」是重音Teto的代表曲目,第一首UTAU传说曲,到2024年初为止都是N站最高播放數的UTAU歌曲[1]五月病中毒曲

流传

原曲在2010年4月1日,为庆祝重音Teto两周年生日而发布。P主为ラマーズP,使用了马甲ゴジマジp进行投稿。曲绘为chinaru,动画由キッカ制作。

宽屏模式显示视频

5月10日,他采用了原曲的伴奏,制作了一个双手叉腰,来回不停扭动臀部的2ch吉祥物:“八頭身モナー”的手绘动画,以极高的洗脑性征服了niconico。视频名字改为了「吹 っ 切 れ た」,这也成为该首歌后来流传的一个别名。参见sm10673673天真烂漫机能的感染源从此上线。

宽屏模式显示视频

在上部视频投稿仅仅1天之后,ラマーズP以“なんだか責任を感じてきた(总觉得有责任感)”为由,再次上传了伴奏版的动画,但画面上的人物换成了未上色的重音Teto,动作也换成了左右摇摆头部且耸起肩膀的动作:参见sm10684314

5月12日,用户Riotto-P(riotoqll)上传了他上色的彩色版本:参见sm10691911

宽屏模式显示视频

作为回应,当日ラマーズP发布了他的24秒版本,视频标题为《ラマーズP終了のお知らせ》。在这个版本中,使用了原曲而不再是伴奏,重音Teto有了唱歌的嘴部动作,而八頭身モナー在左下角作为节拍器。参见sm10693487。同时在Axfc UpLoader上发布了视频素材:[1]

5月15日04:51,用户アギト上传了使用配布素材延长的的未上色完全版(1分31秒)参见sm10722683,但是删除了左下角的“八頭身モナー”,一小时后,也就是05:31,用户F91上传了全部上色的延长版。这也就是后来广为流传的上色版动画,左下角扭腰的八頭身モナー仍然保留。此版本在2013年11月获得了超过一百万的再生数。参见sm10722893

宽屏模式显示视频

但歌曲的神奇却还未停止,5月20日,唱见ろん使用完整版的动画投稿了自己翻唱的版本,以超过千万的播放数打破了当时niconico翻唱区的记录,目前该视频再生数为 -- 参见sm10780722

宽屏模式显示视频

完全版于09月30日由ゴジマジp投稿,他本人采用了MMD进行制作。被收录进了专辑《EXIT TUNES PRESENTS Vocaloanthems》的BONUS TRACK中。而动画的完全版则在10月9日投稿。参见sm12276096sm12366217

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

2020年4月6日,在该曲发表10周年之际,该曲被hololive的全体成员翻唱,引发此曲的新一波热度。

宽屏模式显示视频

五月病的关联

这首歌及其二次创作原本和五月病并没有关系。至于“五月病”这一称呼的出现,则完全是发生在国内。

如上文所述,这首歌开始流行是在2010年的5月。在5月18日,搬运工H娘AcFun投稿了一个相关二次创作的合集[2],视频简介如下:

二次修复完毕,最近几天在Nico流行的东西(五月病导致?),略洗脑...增员结束,之后的良作单独搬运~

于是“五月病”就成为了国内用户对这首歌的一个别称。而在日本,则根本没有这样的称呼。[3]

歌词

原版

  • 翻译:26

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

いつでも I love you.
無論何時 I love you
きみに Take kiss me.
對著你 Take kiss me
わすれられないから
因為忘記不了
ぼく大事だいじなメモリー
我珍貴的 Memory
どらきは主食しゅしょくになれない
銅鑼燒是沒辦法當主食的
ならば上書うわがきしちゃえば
那麼就照我的意思寫上
ぼくおもどお
我的想法吧
ずっとそばでてるよ
一直在你身旁看著唷
バックアップはまかせて
擔任你的後援
ひだりからみぎへと
從左左到右右
出来事できごとがあっちこっちどっち
能辦到的事情是這件那件哪件
きみはここにいるの?
你就在這裡嗎?
誕生日バースデーまださきでしょ?
離生日還要很久吧?
いい加減かげん小指こゆびから
給我適可而止別亂說
えないいと主張しゅちょうしない
小指哪會牽著看不見的線
かわいた心臓しんぞうおと
乾涸的心臟跳聲
あわいうわごと
隨口的胡言亂語
しゃくさわるなんてにしてる
發現憋得滿肚子火
からにまってんじゃん
就趕快做決定啦
それでもしんじてしあわせに
雖然如此還相信幸福
なるように礼儀れいぎただしく
到來就端正禮儀
まずは些細ささい挨拶あいさつとこから
就先從最細節的打招呼開始
Are you ready ?
Are you ready ?
いつでも I love you.
無論何時 I love you
きみに Take kiss me.
對著你 Take kiss me
わすれられないから
因為忘記不了
ぼく大事だいじなメモリー
我珍貴的 Memory
どらきは主食しゅしょくになれない
銅鑼燒是沒辦法當主食的
ならば上書うわがきしちゃえば
那麼就照我的意思寫上
ぼくおもどお
我的想法吧
ゆめからピピピ
夢裡聽見嗶嗶嗶
めないでめないで
不要醒不想要醒
ぬくもりげないでまだあさ
暖洋洋別逃走啊要到早上
たっぷりあるから
還有很長一段距離
あとふんいや10じゅっぷんたせて
再5分鐘 再等我10分鐘好了

FULL版

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

いつでも I love you.
無論何時 I love you
きみに Take kiss me.
對著你 Take kiss me
わすれられないから
因為忘記不了
ぼく大事だいじなメモリー
我珍貴的 Memory
どらきは主食しゅしょくになれない
銅鑼燒是沒辦法當主食的
ならば上書うわがきしちゃえば
那麼就照我的意思寫上
ぼくおもどお
我的想法吧
ずっとそばでてるよ
一直在你身旁看著唷
バックアップはまかせて
擔任你的後援
ひだりからみぎへと
從左左到右右
出来事できごとがあっちこっちどっち
能辦到的事情是這件那件哪件
きみはここにいるの?
你就在這裡嗎?
誕生日バースデーまださきでしょ?
離生日還要很久吧?
いい加減かげん小指こゆびから
給我適可而止別亂說
えないいと主張しゅちょうしない
小指哪會牽著看不見的線
かわいた心臓しんぞうおと
乾涸的心臟跳聲
あわいうわごと
隨口的胡言亂語
しゃくさわるなんてにしてる
發現憋得滿肚子火
からにまってんじゃん
就趕快做決定啦
それでもしんじてしあわせに
雖然如此還相信幸福
なるように礼儀れいぎただしく
到來就端正禮儀
まずは些細ささい挨拶あいさつとこから
就先從最細節的打招呼開始
Are you ready ?
Are you ready ?
いつでも I love you.
無論何時 I love you
きみに Take kiss me.
對著你 Take kiss me
わすれられないから
因為忘記不了
ぼく大事だいじなメモリー
我珍貴的 Memory
どらきは主食しゅしょくになれない
銅鑼燒是沒辦法當主食的
ならば上書うわがきしちゃえば
那麼就照我的意思寫上
ぼくおもどお
我的想法吧
ゆめからピピピ
夢裡聽見嗶嗶嗶
めないでめないで
不要醒不想要醒
ぬくもりげないでまだあさ
暖洋洋別逃走啊要到早上
たっぷりあるから
還有很長一段距離
あとふんいや10じゅっぷんたせて
再5分鐘 再等我10分鐘好了
100ひゃくねんつづくなら
一百年後還能繼續下去的話
約束やくそく圧縮あっしゅくして
就壓縮這份約定
間違まちがったメールから
寄錯收件人的簡訊
勘違かんちがいのテキパキテキ
簡潔有力的內容通通搞錯
ストローのくわかた
我們咬吸管的方式
すこしはちがうでしょ?
有點不一樣吧?
てみぬふりされた
裝作什麼都沒看到
世界せかい爆発ばくはつしちゃう!!
世界就爆炸掉啦!!
調子ちょうし
順著調子得寸進尺
でもすぐにへこみだす
但馬上就唱得零零落落
華麗かれい暴走ぼうそうだれめて
華麗的暴走有誰
くれますかベイベー
能來阻止 Babe-
ぶつかればまたあたらしい知識ちしき発掘はっくつ
大吵一架又發掘到新知識
でもちからきて
不過都已經精疲力竭了
しまえばそこまで
就到這邊為止
Oh my god !
Oh my god !
いつでも I love you.
無論何時 I love you
きみに Take kiss me.
對著你 Take kiss me
ほしさまねが
對著星星大人許下願望
ごとかなえてくれますか
真的會實現嗎
地球ちきゅう裏側うらがわまで
要到地球的另一邊
ぼくはこんで
帶著我一起
一番いちばん綺麗きれいはなさがしにくんだ
出發去找世界上最漂亮的花
まだきみあつおもいはおもいは
你依然熱燙的想念的想念是
ほほつたなみだ
臉龐滑下的淚
しずくむねつつんで
眼淚點滴 懷抱於心胸
とどけるよそら
向天空傳送而去
いつでも I love you.
無論何時 I love you
きみに Take kiss me.
對著你 Take kiss me
ほしさまねが
對著星星大人許下願望
ごとかなえてくれますか
真的會實現嗎
地球ちきゅう裏側うらがわまで
要到地球的另一邊
ぼくはこんで
帶著我一起
一番いちばん綺麗きれいはなさがしにくんだ
出發去找世界上最漂亮的花
まだきみあつおもいはおもいは
你依然熱燙的想念的想念是
ほほつたなみだ
臉龐滑下的淚
しずくむねつつんで
眼淚點滴 懷抱於心胸
とどけるよそら
向天空傳送而去
いつでも I love you.
無論何時 I love you
きみに Take kiss me.
對著你 Take kiss me
わすれられないから
因為忘記不了
ぼく大事だいじなメモリー
我珍貴的 Memory
どらきは主食しゅしょくになれない
銅鑼燒是沒辦法當主食的
ならば上書うわがきしちゃえば
那麼就照我的意思寫上
ぼくおもどお
我的想法吧
ゆめからピピピ
夢裡聽見嗶嗶嗶
めないでめないで
不要醒不想要醒
ぬくもりげないでまだあさ
暖洋洋別逃走啊要到早上
たっぷりあるから
還有很長一段距離
あとふんいや10じゅっぷんたせて
再5分鐘 再等我10分鐘好了

外部链接及注释

  1. 人マニア超过
  2. 原视频ac103056已失效,有互联网档案馆的存档可以查看视频信息
  3. 后来H娘也承认了“五月病”的别称来源于他在Acfun的投稿 参考本视频简介