2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!

高高在上的麻里子

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
上からマリコ
高高在上的麻里子/崇尚麻里子
高高在上的麻里子.jpg
演唱 AKB48
填詞 秋元康
作曲 川浦正大
編曲 生田真心
收录专辑
《1830m》

上からマリコ》(高高在上的麻里子/崇尚麻里子)是SATELIGHT所制作的TV动画《AKB0048》的第20话插曲,由AKB48演唱。

本曲是以本曲的中心位置成员篠田麻里子的名字命名的歌曲,收录于专辑《1830m》,于2012年8月15日发售。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

年上の君は 自由奔放で
年长的你 自由奔放
次の行動が 僕にも読めない
总是捉摸不透 你的行踪
人混みの中 急に振り向いて
在人群中 突然地回眸你
君は 僕に キスを せがんだ
缠着我要 一个亲吻
上からマリコ サディスティックな奴め
高高在上的麻里子 你这抖S的家伙!
愛の踏み絵みたい 無茶ぶり
就像检查爱的信仰 肆意妄为
何でいきなり? 何で目を閉じる?
为何要闭上双眼?为何如此突然?
君は本気なのか? Jokeなのか?
你是认真的吗?还是玩笑而已?
歳の差はスリル まるで観覧車
年龄差让人刺激 犹如乘坐摩天轮
心 揺らされて ドキッとするんだ
摇摆不定的心 在砰砰作跳了啦
躊躇ってたら 僕を煽るように
我踌躇不定之后 为了撩动我
君が そっと 言った 「意気地なし」
你悄悄地说道 「真没用」
おねだりマリコ わがままな奴め
强人所难的麻里子 你这任性的家伙
愛を試すような 仕打ち
就像在测试爱情的 言行举止
何で今なの? 何でこの場所で?
为何要是?为何要在这里?
君は本気なのか? Babyか?
你是认真的吗?还是Maybe而已?
シャイなくせして
装作害羞一下
いたずらっぽく
之后淘气使坏似的
唇 尖らせる
撅起了你的唇
上からマリコ サディスティックな奴め
高高在上的麻里子 你这抖S的家伙!
愛の踏み絵みたい 無茶ぶり
就像检查爱的信仰 肆意妄为
何でいきなり? 何で目を閉じる?
为何如此突然?为何要闭上双眼?
君は本気なのか? Jokeなのか?
你是认真的吗?还是玩笑而已?
年上の(年上の)
明明你(明明你)
君なのに(君なのに)
比我年长(比我年长)
誰よりも(誰よりも)
却比谁都(却比谁都)
可愛く思える
让人觉得可爱
年上の(年上の)
明明你(明明你)
君なのに(君なのに)
比我年长(比我年长)
いつだって(いつだって)
不论到何时(不论到何时)
僕にはティーンエージャー
对於我而言你就是Teenager

二次创作

NOZOMI300500700N700于2012年1月12日投稿至YouTubeVOCALOID翻调版本,由鏡音レン演唱。截至目前已有 -- 次观看。[1]
宽屏模式显示视频

まだ仔于2011年12月16日投稿至niconicoVOCALOIDUTAU重填词翻调版本《下からマ○コ》,由GUMIMEIKO初音ミク鏡音リン巡音ルカ重音テト(SEX48)等演唱。(传说曲)。截至目前已有 -- 次观看。[2]
宽屏模式显示视频

此版本歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
年上の君は 雌雄混合で
年长的你啊 雌雄混合
日々の表情が とっくにアクメ並み
每天的表情 都非常激动
人混みの中 急に手でコイて
在人群中 突然地发电
君は(僕に)ピルを せがんだ
缠着我要 迷惑我
下からマ○コ どエロティックな奴め!
低低在下的真○子 你这下贱的家伙
パイのズリをしたい ペチャ胸
想要让你融化在我的胸膛 却是无计可施
何でいきなり?何で股開く?
为何如此突然?为何要张开两腿?
君は正気なのか?ショウフなのか?
你是认真的吗?还是把自己当成玩笑而已?
年上の(年上の)君なのに(君なのに)
明明你(明明你)比我年长(比我年长)
誰よりも(誰よりも)やらしく思える
却比谁都(却比谁都)放荡不羁
年上の(年上の)君なのに(君なのに)
明明你(明明你)比我年长(比我年长)
いつだって(いつだって)僕にはビッチねーちゃん
无论到何时(无论到何时)对于我而言你就是风流的姐姐

注释与引用

  1. 链接:YouTube
  2. 链接:nicovideo