2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

咏星的末世恋人

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
3818258 Kasane Teto.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺UTAU殿堂曲称号。


咏星的末世恋人.jpg
歌曲名称
星詠みエンドラヴァー
咏星的末世恋人
于2012年11月30日投稿至niconico,再生数为 --
于2015年6月5日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
重音テト
P主
小山乃舞世
链接
Nicovideo  YouTube 
今回はテトさんがあまり出ません
这次teto没怎么出现
——小山乃舞世投稿文
前回に引き続き小山乃さんとコラボってみたり。
遠い遠い未来のお話。きっと宇宙の片隅で。

接着上一次和小山乃联动了一下。
是那遥远的未来的故事。一定在宇宙的一角。
——亜沙投稿文

星詠みエンドラヴァー》是小山乃舞世于2012年11月30日投稿至niconico,由亜沙于2015年6月5日投稿至YouTubeUTAU日文原创歌曲,由重音テト演唱。

本曲是一首忧伤的抒情曲。收录于专辑吉原ラメント~UTAU盤~

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

作词/作曲/编曲/贝斯 亜沙
吉他 広末慧
动画/曲绘/调声 小山乃舞世
钢琴 もっさん
架子鼓 山田祐大
演唱 重音テト
  • 翻译:科林[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

月にいる君の伝説
月亮上的你的传说
遠い場所思いを焦がした
遥远之处 让思念燃烧不息
今行くよ 月へ向かう道
现在就出发 通向月亮的道路
君だけを思い続けてた
唯有对你的想念连绵不绝
壊れた宇宙エレベーター
崩坏的宇宙电梯
振り向かず向かうのは
不回头地向前进发
月へと 続く階段を昇って
登上通往月亮的台阶
やがて たどり着く月面
终于到达的月面
宇宙エレベーターは続いた
宇宙电梯不曾停止
外は満天の星屑
其外星辰满天
もう迷わなくていい
已经不需要再迷茫了
君に 君に
为了与你
会いにやってきたから
仅仅为了与你相见而来
ただ 焦がれ続けた
只有这焦灼的思念不会熄灭
百年の恋 やっと出会える?
持续百年的爱情 终于能够相见了吗?
残された世界の終わりで
在这残留的世界终焉幸存
生き残り 君だけを思う
思念着的唯有你
今なら信じられるから
如今的我终于能够相信
月へ降りた原初の
坠落至月亮上的起源
月へと 続く階段を上って
登上通往月亮的台阶
やがて辿り着く世界で
最终到达的这个世界
君が眠っているのなら
如果你正在沉眠之中
僕がそのドアを開けよう
那就让我来打开那扇门吧
もう迷わなくていい
已经不需要再迷茫了
君は 君は
因为你
ぼくと同じだから
因为你与我相同
今 旅の終わりを
如今到了旅途的终点
百年の恋 やっと出会える?
持续百年的爱情 终于能够相见了吗?
「永遠とも思える道
「在这条仿佛永远达不到尽头的道路上
 もう自分がどこにいるのかさえ
 连自己身处何处
 わからなくなってしまったけれど
 如今都已无从知晓
 窓辺から見える銀色の雨達は
 从窗边看到的银色雨滴
 僕を君の元へ誘ってくれているようで
 似乎在邀请我去向你的身边
 やがてたどり着く遠い昔の文明は…
 如今我终于到达这里、这遥远古老的文明…
 僕の願いは叶うのか?」
 能够实现我的愿望吗?」
月へと 続く階段を登って
登上通往月亮的台阶
やがて辿り着いた街で
最终到达的这座城市
ねぇ 君を君だけを探して
呐 只有你 我在寻找的只有你
どうか どうか答えてくれ
请你 请你无论如何也给我一个回应
君が眠っている棺
你沉眠的那具棺柩
僕がそのドアを開けよう
就让我来打开那扇门吧
もう 迷わなくていい
已经不需要再迷茫了
君に 君に
为了与你
会いにやってきたんだ
仅仅为了与你相见而来
ずっと焦がれ続けた
这焦灼的思念永远不会熄灭
百年の恋 やっと出会える?
持续百年的爱情 终于能够相见了吗?
旅の終わりやっと出会えたね
在这旅途的终点 我们终于相见

注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki。根据日文歌词修改了排版。