2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

使用者:Siw19981998/sandbox/01

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

萌娘百科艦隊Collection板塊仍在建設中,歡迎您參與編輯條目!為了您更好地參與到編輯中來,請閱讀Help:艦隊Collection專題編輯指南
萌娘百科艦娘編輯組正在建設中,歡迎有愛的你加入:討論群 468804768 編輯群 538916753(入群請註明萌百ID並務必嚴格遵守群公告)
歡迎關注我們的微博:@萌娘百科艦娘編輯組

2023年1月20日更新:
2023節分活動開始。【節分任務群】實裝,可以通過完成任務獲得福豆,累計一定數量的福豆即可兌換「改修資材」「九七式艦攻(熟練)」「改装設計図」「四式重爆 飛龍(熟練)」等獎勵。
新海域【7-5】(爪哇島海域 【蘇拉巴亞海戰/巴達維亞海戰】)實裝,目前期間限定掉落為Houston, De Ruyter, Perth, 神州丸;稀有掉落一定時間後會變化。
跨年新年任務結束,聖誕禮盒消失。艦娘年末/新春/盛裝mode期間限定實裝結束。立繪進入圖鑑。部分艦娘實裝節分mode(立繪)、實裝節分語音。
【二式爆雷改二】正式實裝,是節分限定任務(遠征任務)的選擇報酬之一。二號艦為某改二驅逐艦時可以改修,根據改修程度,特定日本驅逐艦會有藍字獎勵。
Kancolle logo.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆poi~

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。
祝您在萌娘百科度過愉快的時光。

艦Clogo.png
沈めるぞ、いけ!
95683024 p0.jpg
P站ID:95683024
基本資料
本名 巫喙鱸(スキャンプ)
別號 Scamp(スキャンプ)
萌點 競賽泳裝雙馬尾,大姐頭,元氣
髮色 灰髮
瞳色 金瞳
聲優 榎吉麻彌
艦種 潛水艦
動工 1942年3月6日
下水 1942年7月20日
竣工 1942年9月18日
服役 1943年3月1日
結局 1944年11月11日戰沉
除籍 1945年4月28日
出身地區 樸茨茅斯海軍造船廠
活動範圍 太平洋戰場
所屬團體 USN(美國海軍)
個人狀態 沉沒
親屬或相關人
中門對狙的對手:伊168
潛水鮫水鬼
相關圖片

巫喙鱸是角川遊戲所開發的卡牌類網頁遊戲艦隊Collection》(艦隊これくしょん -艦これ-及其衍生作品的登場角色。

歷史原型

巫喙鱸是美軍的貓鯊型潛水艦66號艦,當時美軍對潛水艦的命名方式是用魚類等水生生物的名字來命名,而艦名的巫喙鱸是一種石斑魚。

她在生涯中經歷了8次的巡航,那時候神川丸中了魚雷正等待著宗谷和救援部隊前來救援,還沒等到她們來救援就成為了巫喙鱸最初的戰果 .

之後就是在1943年7月27日,和伊168在新愛爾蘭島和新漢諾威島之間的海峽進行了一次魚雷對射並擊沉了對方,同年的11月12日,重創了阿賀野並迫使對方回港修理。

在1944年11月11日,在八丈島北岸被第四號海防艦的深水炸彈擊中而沉沒,同年的11月26日被認定失蹤,次年4月28日除籍。

遊戲數據

貓鯊型 SS-277——「巫喙鱸」 艦種:潛水艇
圖鑑編號:493 → 493b 稀有度:5 → 5
CV:榎吉麻彌 人設:しずまよしのり
改造等級:Scamp(Lv 1)→ Scamp改(Lv 50)
耐久 13→17 火力 1→--(13)
裝甲 4→--(23) 雷裝 35→--(82)
迴避 17→18(55) 對空 0→0
搭載 0→0 對潛 0→0
速度 低速 索敵 11→13(43)
射程 11→17(72)
最大消費量
燃料 10→10 彈藥 20→20
搭載 裝備
0 未裝備→未裝備
0 裝備不可→未裝備
0 裝備不可→裝備不可
0 裝備不可→裝備不可
入手方式
建造 -
掉落 -
其他 2021年秋季活動E3通關獎勵
  • 括號內數據為該項能力所能達到的最大值(近代化改修MAX、Lv99)
  • --表示該數據浮動或暫時不確定
圖鑑、立繪

Scamp 圖鑑.pngScamp 圖鑑 破.pngScamp 立繪.pngScamp 改 立繪 破.png
Scamp 改 圖鑑.pngScamp 改 圖鑑 破.pngScamp 立繪.pngScamp 改 立繪 破.png

巫喙鱸相關

第一人稱是比較不良的「我(あたい)」,而且語氣和別的潛水艦娘們不一樣,是比較男性化的口吻。看上去沒什麼能嚇到她的樣子,但是不擅長對付把自己擊沉的海防艦這點十分可愛。

算上手裡的糖,和髮飾上有著的星星算起來,剛好是7顆,這剛好代表的是她曾經獲得的7顆戰鬥之星。

仔細看她的腰間的箱子,那個是她用於存放魚雷的地方。各位提督紳士別亂摸,走火是真的會要命的.jpg

左手拎著有點像把槍刃的武器,仔細看看形象十分像是船頭,而且上面刻著的是GATO TYPE,而不是她口中的GATO CLASS。...這是不是田中考據又出問題了呢,誰也不知道

台詞

場合 台詞 語音
圖鑑說明

あたいがガトー級潜水艦、スキャンプだ。そうさ、大戦で最も活躍した艦級の一つとも評価される、あのガトー級だよ。何度も敵の奥深くに出撃したさ。数えきれない戦果を挙げたが、最後は日本海防艦に捕まっちまった…。油断は大敵さぁ。


獲得/登陸遊戲 あんたがAdmiral? ん〜、そっか。あたいはガトー級潜水艦、Scampさ。割りと…デキるよ?まぁ、よろしく。
Admiral、元気そうじゃん。まあ、何より。Gato級潜水艦、Scamp、出撃できるぜ。…ん?心配ないさ、あたいに任せておきなって。行くぜ。
(改)
母港/詳細閱覽 How's everything?
What's up?
だっから、あんまさっわんなって!魚雷の調子がよくなくていらいらしてんだ。あんまうざいと、お前やっちまうよ。
ん、魚雷も大分まともになってきた。Admiral, thanks. また一丁出かけて、あたいががつんとやってくるわ!
(改)
結婚事件 What's up、何だい、Admiral? えっ、これは…あたいに?まじ…なのかい…?Really? そうか、もらっとくよ。えへへ、いいじゃん。へへ、そうか、あたいにね〜。
回港(結婚後) ん、どうした、Admiral?Tired? まぁ、人生そんな時もあるよ。あっ、そうだ、キャンディ要る?ん、ほらよ。なぁ?甘いだろ?悪くないさ。
編成 USS Scamp, sally go!
出擊 Gato-class, Scamp, 哨戒に出る!抜錨するぞ!
Gato-class, Scamp, 哨戒に出るぞ!獲物はどこだ?抜錨する!Weigh anchor!
(改)
遠徵選擇時/Item發現 I dunno...
開戰 獲物だぁ、見つけたぜ!発射管開け!やるぞぉー!
攻擊 沈めるぞ、いけぇぇー!
Number 1, 2, 3, 4, ready, fire!
夜戰突入 逃がさんさ。追撃する!
夜戰攻擊 Number 1, 2, 3, 4, ready? Fire!!
小破 うぉ、や、やばいか?
うわぁああ!?なんだ?爆雷?Hedgehog??
中破 ぎゃぁぁああ!やばいぞ!緊急浮上!Emergency blow!
勝利MVP Battle stars? 七つ……、いや、こっちではまぁ、もっとかな。Thanks.
歸航 Patrol, mission completed.
補給 Supply? ありがてえ。
改裝/改修/改造 Torpedo? あぁ、ちゃんと調整したやつ、くれよ。頼むぜ。
Torpedo? あぁ、こいつなら、良さそうだ。Many thanks.
(改)
This is really cool... 悪くないね。
I dunno...
入渠(小破或以下) 悪い。ちょっと休憩。
入渠(中破或以上) ちょっと深手負ちまった。Sorry.
建造完成 新しいやつ、来たってさ。
戰績表示 Information? Okay, half a moment.
擊沉 何だよ……。また、あたい、やちまったか……。Goodbye... Admiral... 楽しかった…な。
報時 0000:今日はあたいが当番らしいぜ。ん、なんだ。文句あるの?
0000:
0100:It's one now.さて、あたいはもう寝るぜ? ……あん? 当直はダメなんか? really? shit.
0100:
0200:あぁ?当直はダメなのか?Really? Shit... It's two now.
0200:
0300:It's three now.……ん、coffee? Admiralが淹れてくれたんか? ん。thanks.
0300:
0400:It's four now.Admiral……あたいもcoffee、淹れた。……飲む? ……はい。熱い、よ?
0400:
0500:It's five now.ん、ふあ、ああっ……もう朝だね。……少しだけ……寝ちゃう……か、な……。
0500:
0600:It's six now.good morning everybody!
0600:
0700:It's seven now.モーニングはScrambledとtoastと熱いcoffeeで決まり、だろ? ああ、sugarはたっぷり? ok.
0700:
0800:It's eight now.さあ、朝メシ食ったらとっととpatrol……あ、ここじゃあショーカイだっけ?

そ、海に、ショーカイに出るぜ。さ、急いだ急いだ。
0800:

0900:It's nine now.……ん。海はやっぱりいいな。さ、潜ろっか。いくぜ?
0900:
1000:It's ten now.よしよし、魚雷の調子も悪くない。これなら!
1000:
1100:It's eleven now.ヒルメシ? ……ああ、lunch? んだよ、任せろって。あたい特製のsandwich、持ってきてるぜ? になったら、coffeeも淹れてやる。
1100:
1200:It’s noon.さ、lunchだ。ん、これがAdmiralの分。うまいぜ、食ってみ。……ふふん、なっ?
1200:
1300:It's o……ん、あれは……あいつらは!Japaneseカイボウカーン!! もしかして、No.4!? やっべぇずらかるぞ!
1300:
1400:It's two now.そ、そうか。あれはもう、友軍……そっか。Hiburi Class……そうか……安心だ……な。
1400:
1500:It's three……ぅおいおいおいっ!! あれは、ガチNo.4では!? マジだろマジ!?……友軍。そか、友軍だ。
1500:
1600:It's four now. そうか、友軍か、そうか…あ、あのイ号[1]も…いや、今は友軍だ、そうか!
1600:
1700:It's five now.ここのSunsetも、いいな。少し、感傷的に……なる。
1700:
1800:It's six now.ん……腹ぁ減ったな。
1800:
1900:It's seven now.dinnerはどうする? ……マミヤ。ほう、うまいのか? じゃあ、行ってみよう。
1900:
2000:はっ……It's eight now.……んっんっ…Admiral。うまいわー、ここ。ガチで……はむっはむ……
2000:
2100:It's nine now.……ありゃ何だ。あの重巡、Italiaか? ヤバくね? うー関わらんとこ。……!? 来たぞ!
2100:
2200:It's ten now.ふー食った食った。食いすぎたな。帰ってcoffeeでも淹れてくれ、なっ?
2200:
2300:It's eleven now.おっと、thanks.うまいね。やるな、Admiral
2300:
放置 ん?ノック?空いてるぜ。Admiralは今外してるけど。げっ、お前は… か、海防艦!しょ、書類?そこにおいておけ!いいから!

外部鏈接與注釋

  1. 指被她擊沉的168