2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本页使用了标题或全文手工转换

二羽鹤

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

萌娘百科舰队Collection板块仍在建设中,欢迎您参与编辑条目!为了您更好地参与到编辑中来,请阅读Help:舰队Collection专题编辑指南
萌娘百科舰娘编辑组正在建设中,欢迎有爱的你加入:讨论群 468804768 编辑群 538916753(入群请注明萌百ID并务必严格遵守群公告)
欢迎关注我们的微博:@萌娘百科舰娘编辑组

2023年1月20日更新:
2023节分活动开始。【节分任务群】实装,可以通过完成任务获得福豆,累计一定数量的福豆即可兑换「改修資材」「九七式艦攻(熟練)」「改装設計図」「四式重爆 飛龍(熟練)」等奖励。
新海域【7-5】(爪哇岛海域 【苏拉巴亚海战/巴达维亚海战】)实装,目前期间限定掉落为Houston, De Ruyter, Perth, 神州丸;稀有掉落一定时间后会变化。
跨年新年任务结束,圣诞礼盒消失。舰娘年末/新春/盛装mode期间限定实装结束。立绘进入图鉴。部分舰娘实装节分mode(立绘)、实装节分语音。
【二式爆雷改二】正式实装,是节分限定任务(远征任务)的选择报酬之一。二号舰为某改二驱逐舰时可以改修,根据改修程度,特定日本驱逐舰会有蓝字奖励。
Kancolle logo.png
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆poi~

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。
祝您在萌娘百科度过愉快的时光。

二羽鶴
Kancolle Gokousen1.jpg
五航战姐妹
演唱 翔鹤&瑞鹤(CV:野水伊织
作詞 minatoku/松井俊介
作曲 中西航介
編曲 中西航介
时长 4:09
收录专辑
キャラクターソング “艦娘乃歌” Vol.1
《舰娘乃歌》收录曲
Bright Shower Days
(4)
二羽鶴
(5)
Let's not say good-bye
(6)

二羽鹤」是《舰队Collection》动画版中翔鹤瑞鹤的角色歌,由她们的声优野水伊织演唱。该歌曲收录于专辑《キャラクターソング “艦娘乃歌” Vol.1》,于2015年3月25日由flying DOG发售。

简介

  • 该歌曲以翔鹤瑞鹤的口吻,回忆了往昔二人一同在战场上度过的时光,并且表达了她们在过去的记忆中因为翔鹤被击沉而相离无法相遇的思念。 不得不说作词的那两个家伙历史梗玩得飞起
  • 二羽鹤字面意思“两只鹤”,[1]也就是双生鹤。是日本传统漆器和编织品的祥瑞图案,作为一种艺术形式,在日本也只有各种名贵的物品上才能看到。

歌曲

配合本子“豪雨如注的天空”食用 风味更佳
宽屏模式显示视频

歌词

日文、中文&罗马字

強くなる 向かい風受けて
tsuyoku naru mukaikaze ukete
翼広げ空に願ってた
tsubasa hiroge sora ni negatteta
約束の意味 覚えてる?
yakusoku no imi oboe teru?
ずっと護るわ あなたの明日を
zutto mamoru wa anata no mi rai wo

輝いた冬の夜も
kagayaita fuyu no yomo
嵐吹く春の朝も
arashi fuku harunoasa mo
共に参りましょう
tomoni mairimashō

高く高く翔ぶ 千年の刻を
takaku takaku tobu sennen no toki wo
いつもいつまでも
itsumo itsu made mo
二羽で翔び往く
niwa de tobi yuku

熱い熱い絆 胸に秘めて
atsuiatsui kizuna mune ni himete
見ていてね あなたとわたし
miteite ne anata to watashi
二羽の鶴を
niwa no tsuru wo

懐かしい あなたの横顔
natsukashī anata no yokogao
私ずっと空に祈ってた
watashi zutto sora ni inotteta
約束の意味忘れない
yakusokuno imi wasurenai
きっと見ていて 二人の航跡
kitto mite ite futari no kōseki

別離の夏の日も
wakare no natsu no hi mo
終わりの秋の刻も
owari no aki no toki mo
心は一緒なの
kokorowa isshona no

瑞の 瑞のような一瞬の時も
mizu no mizu no yōna isshun no toki mo
いつも いつまでも
itsumo itsu made mo
二羽で飛び行く
niwa de tobi yuku

燃える 燃えるような思い秘めて
moeru moeru yōna omoi himete
忘れない 私とあなた
wasurenai watashi to anata
二羽の鶴を
niwa no tsuru wo

二人過ごす朝も
futari sugosu asa mo
一人きりの夜も
hitorikiri no yoru mo
心は共にある
kokorowa tomoni aru

高く高く翔ぶ 千年の刻を
takaku takaku tobu sennen no toki wo
いつも いつまでも
itsumo itsu made mo
二羽で飛び行く
niwa de tobi yuku

瑞の 瑞のような一瞬の時を
mizu no mizu no yōna isshun no toki wo
忘れない いついつまでも
wasurenai itsu itsu made mo
二羽の鶴を
niwa notsuru wo

  〖變強吧 迎風而去〗
  
  〖展開雙翼 向天空許願〗
  
  〖約定的意思 還記得嗎?〗
  
  〖我一直守護著 你的未來〗
  
  
  〖不管是光辉闪耀的冬夜〗[注 1]
  
  〖还是風暴吹襲的春晨〗[注 2]
  
  〖一起前行吧〗
  
  
  〖用上千年時光 飛往更高更高之所〗
  
  〖不論何時直到何時都〗
  
  〖是雙生共翔〗
  
  
  〖将火热火热的羈絆 藏在胸中〗
  
  〖好好看着吧 妳和我〗
  
  〖是雙生鶴啊 〗
  
  
  〖令人懷念 你的側臉〗
  
  〖我一直在 向天空祈求〗
  
  〖約定的意思 沒有忘記〗
  
  〖一定要好好看着 二人的航跡〗
  
  
  〖不管是別離的夏日〗[注 3]
  
  〖还是終結的秋时〗[注 4]
  
  〖心一直在一起呢〗
  
  
  〖一瞬的時光中 就如祥瑞的吉兆〗
  
  〖不論何時直到何時〗
  
  〖總是雙生共翔〗
  
  
  〖藏起仿佛炙熱燃燒一樣的思念〗
  
  〖不會忘記 我和妳〗
  
  〖是雙生鶴啊〗
  
  
  〖二人一起經歷的早上也好〗
  
  〖一人形單隻影的晚上也好〗
  
  〖心总是在一起的〗
  
  
  〖用上千年時光 飛往更高更高之所〗
  
  〖不論何時直到何時〗
  
  〖總是雙生共翔〗
  
  
  〖一瞬的時光中 就如祥瑞的吉兆〗
  
  〖不會忘記不論何時直到何時都〗
  
  〖是雙生鶴啊〗
  

歌词注释

  1. 1941年珍珠港偷袭,翔鹤、瑞鹤与一二航战一起取得大成果,几乎可以称为完美的偷袭。是五航战其中一笔闪亮的战果。
  2. 1942年珊瑚海海战,虽然翔鹤大破、瑞鹤损失过半舰载机,但袭沉盟军航母列克星敦号、大破约克城号。(也因此没有参加中途岛战役,逃过一劫。)
  3. 1944年马里亚纳猎火鸡海战中,翔鹤被盟军潜艇偷袭沉没。
  4. 1944年莱特湾海战,瑞鹤被当成诱饵,以日军最后一艘标准航母的身份被击沉。

注释

  1. KenC. [ 單元15 ] 日文中的單位詞. 音速語言學習(日語). 2010-02-07 [引用时间: 2018-07-01]. 日文單位詞「匹(ひき)」,可以用於計算除了鳥類之外的所有中小型動物。一般來說,比山羊小的動物用「匹」計算,而比山羊大的動物(如馬、象、恐龍等),會以「頭(とう)」來計算,而鳥類則用「羽(わ)」 

外部链接