2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
舰队Collection:卷波
跳转到导航
跳转到搜索
萌娘百科舰队Collection板块仍在建设中,欢迎您参与编辑条目!为了您更好地参与到编辑中来,请阅读Help:舰队Collection专题编辑指南。
萌娘百科舰娘编辑组正在建设中,欢迎有爱的你加入:讨论群 468804768 编辑群 538916753(入群请注明萌百ID并务必严格遵守群公告)。
欢迎关注我们的微博:@萌娘百科舰娘编辑组
2023节分活动开始。【节分任务群】实装,可以通过完成任务获得福豆,累计一定数量的福豆即可兑换「改修資材」「九七式艦攻(熟練)」「改装設計図」「四式重爆 飛龍(熟練)」等奖励。
新海域【7-5】(爪哇岛海域 【苏拉巴亚海战/巴达维亚海战】)实装,目前期间限定掉落为Houston, De Ruyter, Perth, 神州丸;稀有掉落一定时间后会变化。
跨年新年任务结束,圣诞礼盒消失。舰娘年末/新春/盛装mode期间限定实装结束。立绘进入图鉴。部分舰娘实装节分mode(立绘)、实装节分语音。
【二式爆雷改二】正式实装,是节分限定任务(远征任务)的选择报酬之一。二号舰为某改二驱逐舰时可以改修,根据改修程度,特定日本驱逐舰会有蓝字奖励。
(查看详细更新内容)
巻波の朝カレー…翌日が美味しいな、翌日が。さあ、食べてみて〜!
作者:甘味屋しのぶ | |
基本资料 | |
本名 | 巻波(まきなみ,Makinami) |
---|---|
萌点 | 變種雙糰子頭+黑長直、 高額頭、雙色髮、幸運E、元氣、 熊嬌、话痨、金剛的迷妹、穿越者、 |
发色 | 黑髮、綠髮 |
瞳色 | 灰瞳 |
声优 | 佐藤聡美 |
舰种 | 驅逐艦 |
动工 | 1941年4月11日 |
下水 | 1941年12月27日 |
竣工 | 1942年8月18日 |
结局 | 1943年11月25日在聖喬治角海戰中戰沉 |
除籍 | 1944年2月10日 |
出身地区 | 舞鶴海軍工廠 |
活动范围 | 南太平洋所羅門諸島 |
所属团体 | IJN(舊日本海軍) |
个人状态 | 沉沒 |
亲属或相关人 | |
夕云级姐妹舰:夕云、卷云、风云、长波、卷波、高波、凉波、藤波、早波、濱波、冲波、岸波、朝霜、早霜、秋霜、清霜 第三十一驱逐队:长波、高波、大波 | |
相关图片 | |
卷波是角川游戏所开发的卡牌类网页游戏《舰队Collection》(艦隊これくしょん -艦これ-)及其衍生作品的登场角色。
历史原型
(待补充)
游戏数据
夕雲级5号舰——“巻波” | 舰种:駆逐艦 | ||
---|---|---|---|
图鉴编号:471 → 471a | 稀有度:??? → ??? | ||
CV:佐藤聡美 | 人设:藤川 | ||
改造等级:巻波(Lv1)→巻波改(Lv30) | |||
耐久 | 16(20)→32(37) | 火力 | 10(32)→12(53) |
装甲 | 6(19)→14(49) | 雷装 | 24(68)→28(81) |
回避 | 43(77)→??(??) | 对空 | 11(46)→16(56) |
搭载 | 0 | 对潜 | 24(54)→??(??) |
速度 | 高速 | 索敌 | ??→??(??) |
射程 | 短 | 运 | 8(49)→9(53) |
最大消费量 | |||
燃料 | 15 | 弹药 | 20 |
搭载 | 装备 | ||
??→?? | ???? → ???? | ||
??→?? | ???? → ???? | ||
??→?? | ???? → ???? | ||
??→?? | ???? → ???? | ||
入手方式 | |||
建造 | - | ||
掉落 | - | ||
其他 | - |
- 括号内数据为该项能力所能达到的最大值(近代化改修MAX、Lv99)
- --表示该数据浮动或暂时不确定
图鉴、立绘 |
---|
巻波相关
(待补充)
台词
场合 | 台词 | 语音 |
---|---|---|
图鉴说明 | 夕雲型駆逐艦、五番艦と言えば、この私、巻波。 說到夕雲型的五號艦,就是我捲波啦。 |
|
获得/登陆游戏 | 夕雲型駆逐艦、五番艦の巻波、来たわ。なぁにこの艦隊?提督、貴方も元気ないわね。私が来たのよ?そう、楽しくいきましょ! 夕雲型驅逐艦——五號艦捲波,來報道囉。這艦隊怎麼搞的?提督,連你都沒精神耶。我這不是都來了嘛!喏,開心一點嘛! |
|
夕雲型駆逐艦、五番艦の巻波、今日も元気よ。提督、なぁに?貴方少し元気がないの?大丈夫、私がいるから。そう、今日も前へ進んでいきましょ〜。 (改)夕雲型驅逐艦——五號艦捲波,今天照樣很精神哦。提督,幹嘛啦?怎麼你倒有點沒精神啦?沒事,這不是有我嘛。喏,今天繼續一往直前吧~! |
||
母港/详细阅览 | えぇ、私?いいわよ、付き合ってあげる。 咦,找我啊?好啊,我陪你吧。 |
|
うん、私でしょう?いいわ、付き合ってあげる。 (改)嗯,用得著我嗎?好啊,我陪你吧。 |
||
長波姉、行くの?じゃあ、私も。 長波姊,要上場嗎?那我也去。 |
||
高波、なぁ〜に?長波姉ばっかじゃなくって、私にもくっつくなって…はあぁ?提督じゃん!何やってんの、こんなとこで?えっ?はぁ?意味わかんない!なぁに? 高波,幹~嘛啦?整天貼著長波姊還不夠嗎,還來纏我…蛤?!怎麼是提督啊!你跑這兒來幹嘛?!咦…啊?這我就不懂了,什麼跟什麼嘛…! |
||
结婚事件 | 何、こんなとこに呼んで…私、忙しいだけど?ん、これ?…これって…あれ!?ウソっ!ウソ、本当に!?嬉しいんだけど…♡うわぁ、あの…提督、私も、好き!♡ 幹嘛啦,叫我來這種地方…不是說過我很忙嘛!呃,這什麼…這個,不是…那個嗎?!不會吧!!真的假的…?!不過還是很開心啦…♡ 哇…提督,那個…人家,也喜歡你!…♡ |
|
回港(结婚后) | あはっ、提督、長波姉見なかった?あぁ、そう。じゃあ、いいっか。あっ、お茶淹れてあげる。飲むよね?飲むでしょう? 啊,提督,看到長波姊沒有?哦~這樣啊。那不用管她了。啊,我給你泡個茶。你喝不喝?肯定喝的對不對? |
|
编成 | 第三十一駆逐隊、巻波、出ます!各艦、続いて。いくよー! 第三十一驅逐隊——捲波,出擊!各艦,跟著我,出發啦! |
|
出击 | 旗艦巻波、出撃!みんないい?付いてきて。行きまーす! 旗艦捲波,出擊!大家準備好了嗎?都跟上,出發啦~! |
|
开战 | こっちが先に見つけたー!今度はこっちから行くからね!砲戦、魚雷戦、用意っ! 我們先發現敵人啦—!這回咱們搶到先手了哦!砲戰、魚雷戰,準備! |
|
攻击 | やらせるもんか! 笑你不敢啦喂! |
|
友軍艦隊 | 三一駆、巻波、了解!任せて、長波姉! |
|
三一駆、戦場海域に到達。長波姉、やるよ! |
||
夜战突入 | 夜か…。やってみる。電探があれば、私達だって! 天黑了…。拼一把吧。只要有雷達,我們也行的! |
|
夜か…。行きますか、三十一駆の本領ってやつ。全艦、単縦陣!ぶっちかまそうかぁー! (改)天黑了…。來呀,給大家見識下三十一驅的本領。全艦,單縱陣!給我搞死它—!! |
||
夜战攻击 | 三十一駆、ナメんなぁあ!! 三十一驅,沒在怕的啦—!!! |
|
小破 | うわぁ! 哇—! |
|
っだ!いったいどうから!? 哇好痛!這從哪邊打過來的?! |
||
中破 | わああぁ…!クソ!撃ちたい放題撃ってくれて…!! 哇啊啊…!你媽的!朝我開砲開超爽的是吧…?! |
|
胜利MVP | そう?私が一番?ふふ〜。まあ、仕方ないかな。長波姉、見ててくれた?…ひぃぃ、こ、金剛さんも!? 咦?我得第一啦?嘻嘻~!嘛~,這太正常了不是。長波姊,妳有在看嗎?…咦咦咦?!還有金—金剛小姐?! |
|
归航 | 作戦完了!艦隊、無事帰還よ。やれやれ〜。 作戰完成!艦隊平安回來啦。哎呀呀~。 |
|
补给 | いいんじゃない? 哎呦不錯哦~ |
|
改装/改修/改造 | ありがとう。いいんじゃない? 謝啦。哎呦不錯哦~ |
|
まあまあね。助かる。 還好啦,有幫助。 |
||
なかなかね。ちょっと嬉しい。 (改)不錯哦。我還有點小開心。 |
||
いいんじゃない?ねぇ、長波姉?♡ 哎呦不錯哦~是不是嘛,長波姊?♡ |
||
入渠(小破或以下) | ごめん、ちょっと修理…。 不好意思,得稍微修整一下…。 |
|
入渠(中破或以上) | ごめん、私、ちょっと入院…。じゃね〜。 不好意思,我得去住一下院…。拜啦~。 |
|
建造完成 | 新しい子できたみたいね。 好像新來的準備好了。 |
|
战绩表示 | 情報、見たいな?待っててねぇ〜♡ これ、ね?うん!やれやれ〜。 想看情報是吧?等一下哦~♡ 是…這個吧?給。哎呀好煩~。 |
|
击沉 | 私…、私…また沈むんだ…。…大波…また、会えるね……また… 我…我又要…沉下去了…。…大波…有緣…再見吧…。…再見…。 |
|
报时(改造後) | 0000:さあ、今から先の明日、今の日とか言って「今日」!今日は、私がそばにいるね。何、嫌なの?ひひぃ、よーし! 0000:好了,從現在算起就是明天,現在這一天簡稱「今天」!今天我來陪你了哦。幹嘛,不開心啊?嘻嘻,好~嘞! |
|
0100:マルヒトマルマル〜。ひやぁ〜、ソロモンの一番ひどいころ思えば、静かよね。いいこと、いいこと。 0100:〇一〇〇~。呼~,想起所羅門最慘的時候,就覺得現在好安靜哦。不錯,不錯。 |
||
0200:マルフタマルマル。提督〜、お茶飲む?淹れてみようか。あぁ、そう。じゃあ、待ってて〜♡ 0200:〇二〇〇。提督~,喝茶嗎?我去泡茶可以吧。啊,好的。那請你稍等〜♡ |
||
0300:マルサンマルマル。提督、お茶のおかわりは?うん!じゃあぁ〜、次はほうじ茶にしよ、待ってて〜。 0300:〇三〇〇。提督,還要添點茶水嗎?嗯!這樣啊~下一壺就用焙茶吧,等一下哦~ |
||
0400:マルヨンマルマル。もうすぐ朝、はわわ〜。この時間が一番眠くない?えへへぇ、だよねぇ〜。 0400:〇四〇〇。天快亮了,哎呀呀~。到了這時間應該睏得不行了是吧?嘻嘻,就是說嘛~。 |
||
0500:マルゴー…マル…マル…。ふわぁ〜ごめん!提督、私、寝てた?そろそろ総員起こし準備しないと。うん、大丈夫っ! 0500:〇五…〇…〇…。…哇~不好意思!提督,我睡著了?差不多該準備吹起床號了吧。嗯,沒問題的! |
||
0600:提督、いくよ。マルロクマルマル。艦隊、総員起こし!朝でーす!朝、活動開始です! 0600:提督,開始囉。〇六〇〇。艦隊,全員起床!天—亮—啦!天亮了,該做事情啦! |
||
0700:マルナナマルマル。今日の朝はこれ!巻波の朝カレー。まあ、昨日のなんだけどね〜。翌日が美味しいな、翌日が。さあ、食べてみて〜!朝から元気!でるから!! 0700:〇七〇〇。今天早飯吃這個!捲波的早餐咖哩!呃,其實是昨天的咖哩啦~。這是(專門的)隔夜料理,過了夜也好吃的。喏,試吃一下嘛~!保證一大早就超!有!精!神! |
||
0800:マルハチマルマル。長波姉、おはよう!…ん?高波、あんたなんでいつでもくっついてんの?は・な・れ・な・さい! 0800:〇八〇〇。長波姊,早啊!…咦?高波,妳幹嘛整天又貼又抱的,給我放!手!!啦!!! |
||
0900:マルキュウマルマル。さあ、提督、海に出ましょう。まずは三十一駆で演習かな?長波姉、いいよね? 0900:〇九〇〇。來啦,提督,出海吧。先從三十一驅的演習開始怎麼樣?長波姊,妳同意嗎? |
||
1000:ヒトマルマルマ一…あぁ!あれは…!あのお方たちは…!金剛型、高速戦艦姉妹…!はあぁ、挨拶せねば…提督、鏡っ!鏡ある…?えぇ、前髪大丈夫?巻き髪も?えへぇ、よし。 1000:一〇〇…啊!那邊…!那幾位不是…!金剛型高速戰艦姐妹嗎…!!哇,這必須去打招呼…提督,鏡子!有鏡子嗎…?呃,我瀏海沒問題吧?還有丸子頭怎麼樣?嘻嘻,那就好。 |
||
1100:金剛さーん!えぇ、そして榛名さん、比叡さん、霧島さん、おはようございまーす!あっ、はい!巻波も、元気いっぱいです♡ あぁ、はい、時間ですか?現時刻、ヒトヒトマルマルです。 1100:金~剛小~姐!啊,還有榛名小姐,比叡小姐,霧島小姐,各位早上好~!啊,報告,捲波也一樣元氣滿滿哦♡ —啊,是,妳問時間?現在時刻,一一〇〇。 |
||
1200:ふえぇ〜緊張した…!金剛さん相変わらず素敵だなぁ〜♡ あっ、提督、ヒトフタマルマル、お昼だ!今日はね、このタッパーとか便利な容器に入れてきました、カレーの残りと麦飯です!海の上でカレー、なんて贅沢でしょう?潮の香りもスパイスです。…そんな顔せず、ほら、ねぇ?抜群に美味しい〜! 1200:呼~好緊張…!金剛小姐還是這麼有魅力啊〜♡ 啊,提督,一二〇〇,開午飯了!今天用那個很方便的叫什麼…保鮮盒的容器裝了吃剩的咖哩和麥飯!在海上有咖哩吃,是不是很奢侈呢?海風的味道還能當佐料。…別擺這個表情嘛,喏,你嚐嚐,真的不是一般的好吃啊~! |
||
1300:ヒトサンマルマル。お腹いっぱいになると、眠くなっちゃいますよね〜。ふえぇ〜 …少しだけ、眠っちゃいません…? 1300:一三〇〇。吃飽之後,真的很容易犯睏呢~。(哈欠)…能不能稍微睡一會兒? |
||
1400:ヒトヨンマルマル。ん?前方に駆逐隊見ゆ。…あれは、第十五駆逐隊!!黒潮さんたちですね? 1400:一四〇〇。嗯?前方發現驅逐艦隊。…那個是第十五驅逐隊啊!!應該是黑潮小姐她們吧? |
||
1500:黒潮さん、親潮さん、陽炎さん、お疲れさまです!はい、三十一駆、元気に異常なし、ですっ!現時刻ですか?えっと…ヒトゴーマルマルです。 1500:黑潮小姐,親潮小姐,陽炎小姐!各位工作辛苦了!是,三十一驅,也元氣滿滿,一切正常!——問現在的時間嗎?呃…現在是一五〇〇。 |
||
1600:ヒトロクマルマル…。提督、待機時間、すこ〜し暇ですよね〜。巻波、F作業で、少し今晩の兵站を補給してもよろしいでしょうか?もう竿と道具を出していますが…提督、許可お願います! 1600:一六〇〇…。提督,待命的時候,有那麼一點~點無聊啊~。那捲波可不可以做點F作業,支援一下今晚的後勤呢?魚竿和其他釣具已經拿出來了…提督,請您批准嘛! |
||
1700:ヒトナナマルマル。提督、夕焼けがキレイですね〜。F作業の釣果ですか?上々です!じゃあ今夜はお刺身か、ですって?残念、違いま〜す! 1700:一七〇〇。提督,晚霞好漂亮啊~。你問F作業的成果?收穫很豐厚哦!但你說今晚有沒有刺身吃嘛…很遺憾,沒~有啦! |
||
1800:ヒトハチマルマル。お夕飯の支度をします。提督、少し新聞でを見て待ってください。えぇ、新聞とってないですか?じゃあ、ニュースは?あぁ、映画?あぁ、噂の「テレビ」ですね。…違う?えぇ、ネット? 1800:一八〇〇。要準備晚餐了,提督,你就看會兒報紙等著吧。咦,不訂報紙了嗎?那怎麼看新聞呢...啊,用電影看?哦,就是傳說中的「電視」嘛。…也不對?咦,「上網」? |
||
1900:ヒトキュウマルマル。さあ、できました〜!巻波特製、鎮守府カレーです。レシピーは金剛さん直伝なんですよ♡ ん?魚ですか?あぁ、はい、このお肉が…。いやいや、美味しいですって、食べてみて〜 1900:一九〇〇。喏,做好啦~!是捲波特製的鎮守府咖哩哦。食譜可是金剛小姐的真傳♡ 嗯,你問魚都去哪兒了?啊,對,這個肉就是…。不不不,味道是真的很好,嚐一點嘛~ |
||
2000:フタマルマルマル。はい、送気のタイミングが重要なんです。あと、お魚の処理です…あぁ、提督、聞いてます? 2000:二〇〇〇。對,秘訣在於(開鍋蓋?)送氣的時機喔。然後就是魚肉的處理…啊,提督,你有在聽嗎? |
||
2100:フタヒトマルマル。ねえ、意外と美味しかったしょう?巻波特製のお魚カレー。まだまだありますからねぇ〜。 2100:二一〇〇。喏,沒想到味道這麼好吧?捲波特製的這個魚肉咖哩,還有很多喔~。 |
||
2200:フタフタマルマル。あぁ、大波ですか?そうですね、近いうちに会える気がしてます、私。提督もそう思いますっぽい?…ぽいって…なんですか? 2200:二二〇〇。啊,你問大波嗎?這麼說來,我覺得很快就能再見到她了。提督也這麼想嗎,Poi~? …說起來,Poi…是什麼意思呢? |
||
2300:提督、時刻はフタサンマルマルです。後は巻波がやっておくので、明日になる前に、少しだけ休んでね?おやすみなさい、提督。うん!また、明日。 2300:提督,現在時間是二三〇〇。接下來的事交給捲波收尾就可以了,都快明天了,你就稍微休息一下好不好?晚安吧,提督。嗯!明天再見。 |
||
放置时 | あぁ〜金剛さん、いいよね〜♡ 金剛姉妹はみんな素敵だけど、金剛さんは別格!!ねぇ、長波姉はそう思うない?えぇ、マジ?そうかな…。あぁ、提督!提督は? 啊~金剛小姐,真是太正了〜♡ 雖說金剛姐妹每一位都很優秀,可是金剛小姐根本超神啊!!喂,長波姊妳不這麼想嗎?—咦,真的假的?這樣啊…。啊,提督!提督你怎麼看? |