2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
舰队Collection:北安普顿
跳转到导航
跳转到搜索
萌娘百科舰队Collection板块仍在建设中,欢迎您参与编辑条目!为了您更好地参与到编辑中来,请阅读Help:舰队Collection专题编辑指南。
萌娘百科舰娘编辑组正在建设中,欢迎有爱的你加入:讨论群 468804768 编辑群 538916753(入群请注明萌百ID并务必严格遵守群公告)。
欢迎关注我们的微博:@萌娘百科舰娘编辑组
2023节分活动开始。【节分任务群】实装,可以通过完成任务获得福豆,累计一定数量的福豆即可兑换「改修資材」「九七式艦攻(熟練)」「改装設計図」「四式重爆 飛龍(熟練)」等奖励。
新海域【7-5】(爪哇岛海域 【苏拉巴亚海战/巴达维亚海战】)实装,目前期间限定掉落为Houston, De Ruyter, Perth, 神州丸;稀有掉落一定时间后会变化。
跨年新年任务结束,圣诞礼盒消失。舰娘年末/新春/盛装mode期间限定实装结束。立绘进入图鉴。部分舰娘实装节分mode(立绘)、实装节分语音。
【二式爆雷改二】正式实装,是节分限定任务(远征任务)的选择报酬之一。二号舰为某改二驱逐舰时可以改修,根据改修程度,特定日本驱逐舰会有蓝字奖励。
(查看详细更新内容)
この形で会えて良かった。私たちも、そして、彼女たちも…。ありがとう、提督…
作者:京極しん@shin_kyogoku | |
基本资料 | |
本名 | 北安普敦(USS Northampton) |
---|---|
别号 | "Nora"、北安 |
萌点 | 金髮巨乳、眼鏡娘、中長髮+變種姬髮式、束身衣、连裤袜、 士官長【?】/女教官【?】、有能秘書、温柔、輕微弱氣 |
发色 | 金髮 |
瞳色 | 綠瞳 |
声优 | 佐藤聰美 |
舰种 | 重巡洋艦 |
动工 | 1928年4月12日 |
下水 | 1929年9月5日 |
服役 | 1930年5月17日 |
结局 | 1942年11月30日在塔薩法隆加海戰中沉沒 |
除籍 | 1945年11月28日 |
出身地区 | 麻薩諸塞州昆西福爾河造船廠(Fore River Shipyard) |
活动范围 | 太平洋戰場 |
所属团体 | USN(美国海軍) |
个人状态 | 沉沒 |
亲属或相关人 | |
北安普敦級:北安普敦、休士頓 前世好對手:長波、高波、卷波、黑潮、親潮 | |
相关图片 | |
北安普敦(USS Northampton (CA-26) )是角川游戏所开发的卡牌类网页游戏《舰队Collection》(艦隊これくしょん -艦これ-)及其衍生作品的登场角色。
历史原型
(待补充)
游戏数据
北安普顿级1号舰——“北安普顿” | 舰种:重巡洋艦 | ||
---|---|---|---|
图鉴编号:455 → 460 | 稀有度:5 → 6 | ||
CV:佐藤聰美 | 人设:皇宇ZECO | ||
改造等级:北安普顿(Lv1)→北安普顿改(Lv50) | |||
耐久 | 44(50)→55(62) | 火力 | 36(51)→45(75) |
装甲 | 33(47)→40(73) | 雷装 | 16(44)→20(65) |
回避 | ??→??(??) | 对空 | 62→78 |
搭载 | 6→7 | 对潜 | 0 |
速度 | 高速 | 索敌 | ??→??(??) |
射程 | 中 | 运 | 10→12(59) |
最大消费量 | |||
燃料 | 40 → 40 | 弹药 | 60 → 65 |
搭载 | 装备 | ||
1→1 | 8inch三连装炮 Mk.9 → 8inch三连装炮 Mk.9 | ||
1→1 | 未装备 → 5inch单装高角炮群 | ||
4→1 | 未装备 → SOC Seagull | ||
0→4 | 装备不可 → 未装备 | ||
入手方式 | |||
建造 | - | ||
掉落 | 2021春活E3通關獎勵 | ||
其他 |
- 括号内数据为该项能力所能达到的最大值(近代化改修MAX、Lv99)
- --表示该数据浮动或暂时不确定
图鉴、立绘 |
---|
北安普顿相关
(待补充)
台词
场合 | 台词 | 语音 |
---|---|---|
图鉴说明 | ノーザンプトン級重巡洋艦一番艦、ノーザンプトンです。 我是北安普敦級一號艦——北安普敦。 |
|
获得/登陆游戏 | Nice meeting you. Northampton級一番艦、Northampton、ここに。あなたがAdmiral? ご一緒に参りましょう。 很高興認識您。北安普敦級一號艦——北安普敦,來報到了。您就是Admiral嗎?那就請隨我來吧。 |
|
Hi! How are you? Northampton級一番艦、Northampton、ここに。Admiral, ご一緒に参りましょう。 (改)嗨!您好嗎?北安普敦級一號艦——北安普敦,來報到了。Admiral,您請隨我來吧。 |
||
母港/详细阅览 | そうね、お昼なら私は問題ないわ、いきましょう。 這樣啊,只要是白天我就沒問題呢,開工吧。 |
|
そうね、私はno problem! 行きましょう。 (改)對啊,我沒問題的!開工吧。 |
||
えっ、長波!?あぁ、巻波か?なっ、何?私に、ご用事? 咦,長波?!啊,妳是卷波喔…?怎—怎麼了,找我…有事嗎? |
||
まっ巻波!?あっ、長波、ですね?…私もうここに慣れてきました、ありがとう…。 (改)捲—捲波?!啊,妳是…長波,沒錯吧?…我來這以後已經過得很習慣了,謝謝妳啦…。 |
||
Admiral? ううん、ここでは「提督」と言えのね?従いましょう。提督、何かこのノーザンプトンにご用が?お昼の時間帯なら、何なりと。あぁ、すみません、夜はちょっと… ええ、またの機会に。 Admiral?…嗯,這邊都是叫「提督」是吧?那就入鄉隨俗吧。提督,您找北安普敦,有何貴幹呢?只要在白天的時間段,做什麼都可以喔。…啊,不好意思,晚上的話就有點…好啊,下次有機會再談。 |
||
提督、日本の駆逐艦たちにも、大分慣れてきました。とても勇ましい…けれど、本当はとても優しいのね。この形で会えて良かった。私たちも、そして、彼女たちも…。ありがとう、提督… (改)提督,我也差不多習慣和日本的驅逐艦們相處了。她們很英勇…但是,本性其實真的很溫柔呢。能這樣結識她們,真好啊。我代表我們大家,還有她們各位…謝謝您,提督。 |
||
结婚事件 | 提督、私をお呼びでしょうか、ホーネットの間違いでは?まぁ、それでは、妹のヒューストンかしら…?えっ、私?それは…その…Engagement ring!? Really? 提督,您是找我嗎,確定不是和大黃蜂弄混了嗎?嗯,還是說,本來想找我妹妹休士敦呢…?咦,就是我?這就有點…那個…。——這是訂婚戒指?!真的嗎?! |
|
回港(结婚后) | ホーネット、コーヒーでもどう?提督も。はい、ここに。熱いですよ、気を付けて。はぁ〜。日本駆逐艦…彼女たちのいない夜の提督室、落ち着きますね。 大黃蜂,要不要來點咖啡啊?給提督也來一杯。喏,放這兒了。很燙的,小心一點喔。…呼~。日本驅逐艦…晚上她們不來提督室的話,還真是清淨呢。 |
|
编成 | ノーザンプトン級重巡洋艦一番艦、ノーザンプトン、抜錨。出撃します! 北安普敦級一號艦——北安普敦,起錨,出擊! |
|
出击 | USS Northampton、出撃します!艦隊、前へ! USS北安普敦,出擊!艦隊,前進! |
|
开战 | 敵艦隊を発見しました。負けません。砲戦準備!Open fire! 發現敵方艦隊了。不能輸給他們,準備砲戰!開火! |
|
攻击 | Fire! 開火! |
|
夜战突入 | 夜…?引き返したいところだけれど、任務だから…! 天黑了…?本來正好要掉頭回去的,可這是任務啊…! |
|
夜战攻击 | Fire! 敵の突撃を許すな! 開火!不能讓敵人的突襲得逞! |
|
小破 | あっ! 啊…! |
|
あぁっ! 啊~! |
||
中破 | ぐぅ…!何、魚雷?沈むものか…!今度は、今度は沈みません…!! 呃…!這什麼,是魚雷嗎?…我可不能沉…!這一次…這一次絕對不會沉…!! |
|
胜利MVP | 提督、ホーネット、見てくれましたか?私、頑張りました、見てください!♡ ほ〜らー!やった♡ 提督,大黃蜂,都看清楚了嗎?我真的很努力了,你們看嘛~♡ 喏~!太好啦♡ |
|
归航 | 提督、艦隊帰投しました。作戦終了です。 提督,艦隊回港了,作戰完成。 |
|
补给 | 提督、thank you very much! 提督,謝謝您哦! |
|
改装/改修/改造 | I'm grateful for your support. 多謝您的支持。 |
|
Thank you very much! 謝謝您啊! |
||
No problem! 沒問題的! |
||
入渠(小破或以下) | I'm sorry... 不好意思… |
|
入渠(中破或以上) | 提督、申し訳ありません。大きく損傷しています…。 提督,非常抱歉,我的傷勢很嚴重呢…。 |
|
建造完成 | 提督、新造艦が完成しました。 提督,新造艦船已經完工了。 |
|
战绩表示 | Information? 了解。こちらです。 要情報嗎?了解,在這裡喔。 |
|
击沉 | 結局、また、沈むんだ…私、いや…だ…な…。 結果…我還是…又要沉下去了…呢。不要…啊…。 |
|
报时= | 0000:Midnight. 提督、今日は私、ノーザンプトンがsecretaryを務めます。何でもおっしゃってください。 0000:正好是午夜。提督,今天我北安普敦來擔任您的秘書,有什麼事請儘管吩咐。 |
|
0100:It's 1 o'clock now. 提督、海外艦の書類はすべて、こちらにお回しください。私が全て正しく処理しておきます。お任せを。 0100:現在時間一點鐘。提督,海外艦的公文麻煩您全部放在這裡,我一定幫您處理妥當,交給我吧。 |
||
0200:2 o'clock now. サウスダコタ、相変わらずね。後で厳しく伝えておかなきゃ、まったく… 0200:現在時間兩點鐘。南達科他,還是那副老樣子啊。得找個時間好好訓她一頓,真是的… |
||
0300:3 o'clock now. ホーネット…のは、見ないで全申請許諾っと…これでよし、まったく問題ありません。No problem. 0300:現在時間三點鐘。至於大黃蜂…嘛,她的公文不用看全批准就對了…這就可以啦,完全不會出差錯的,沒問題喔~ |
||
0400:4 o'clock now. 提督、申し訳ありません、日本水雷戦隊、特に、この第十五、第三十一駆逐隊の書類、お任せしてよろしいでしょうか…?いえ、特に深い意味は… no problem! 0400:現在時間四點鐘。提督,真是不好意思,但是日本水雷戰隊——特別是這邊第十五、第三十一驅逐隊的文件,不介意的話交給您處理可以嗎…?不是啦,也沒什麼特別的意思…沒問題啦! |
||
0500:5 o'clock now. はぁ〜。書類処理に終われいたら、もう朝ですね。コーヒー淹れますね、breakしましょう。 0500:現在時間五點鐘。呼~。處理完文件,天已經亮了呢。我去煮點咖啡吧,大家休息一下。 |
||
0600:6 o'clock now. 素敵な朝。Good morning! 0600:現在時間六點鐘。早晨真好啊。早安! |
||
0700:7 o'clock now. モーニングはこちらに。カリカリベーコンにスクランブルエッグ…卵は二つで良かったかしら?トーストにジャム、そして、熱々のコーヒーよ。さあ、召し上がれ。 0700:現在時間七點鐘。早餐放在這裡啦,脆脆的培根加上炒滑蛋…也不知道兩顆蛋夠不夠呢?還有吐司加果醬,另外還有熱呼呼的咖啡喔。好了,您請慢用。 |
||
0800:8 o'clock now. コーヒーのおかわりはいかが?はい、もちろん。 0800:現在時間八點鐘。請問咖啡要續杯嗎?好啊,當然可以啦。 |
||
0900:9 o'clock now. さあ、任務部隊を編成し、仕事を始めましょう。提督、まず、遠征からですか?それとも、演習から? 0900:現在時間九點鐘。來,把任務部隊安排好,該開工了。提督,是應該先派遠征呢,還是說該先打演習呢? |
||
1000:10 o'clock- あら、サウスダコタ、元気そうですね。あのあと、ワシントンと散々揉めたんですって?ホーネットが悲しむわよ。えっ?そうでもない?うん、そう…。 1000:現在時間十點—哎呀,南達科他,看起來狀態不錯嘛。那之後妳還是一樣,天天和華盛頓鬧彆扭嗎?大黃蜂聽了肯定很傷心喔。咦,沒有這回事?嗯~真的嗎…。 |
||
1100:It's 11 o'clock now. Big Eも元気かしら?…彼女のことです。大丈夫ね? 1100:現在時間十一點。大E過得還好嗎…?…說的就是「她」。有什麼問題嗎? |
||
1200:It is noon! Lunchにしましょう。ノーザン特製のサンドイッチを作ってきました。さあ、召し上がれ~ 熱いcoffeeはここに。どうかしら? 1200:到中午啦!來吃午飯吧。北安準備了私房特製三明治,來,您請用~。熱咖啡幫您放這裡了,可以嗎? |
||
1300:1 o'clock now. コーヒーのおかわりはいかが?今度はsugarをたくさん入れましょうか、午後の元気が出ますよ。 1300:現在時間一點鐘。請問咖啡要續杯嗎?這杯幫您多放點糖吧,到了下午需要提神醒腦呢。 |
||
1400:2 o'cl-あれは…あれは、日本の駆逐隊…!彼女たちを見ると、頭の中で「Tokyo Express」という謎の言葉が…!たしか…たしか、東京から出発する急行を甘く見てはいけないという謎の言葉…。いや違う…何…? 1400:現在時間兩點——那個…那邊不是…日本的驅逐隊嗎…!…怎麼見到她們,腦子裡就有個奇怪的聲音一直說「東京快車」…!好像…好像那個怪聲音還說,一定不能對從東京出發的快車掉以輕心什麼的…。啊,不對…這都什麼呀…? |
||
1500:3 o'clock now. うっ…Hi、黒潮、親潮、How are you? うぅぅ…Fine. …はぁっ…。何故か、汗をかくわ。 1500:現在時間三點鐘。呃…嗨,黑潮,親潮,妳們好嗎...?嗯…我還好啦…。…呼~。怎麼出了一身冷汗…。 |
||
1600:4 o'clock now. あっ、提督、ありがとう。Coffee、落ち着くわ。Thanks. 1600:現在時間四點鐘。啊,提督,謝謝您喔。喝點咖啡,我就冷靜多了。謝啦。 |
||
1700:5 o'clock- 提督、見てください、夕日が…!夕日があんなに美しく…!こんな平和は…いつまでも続くと、いいですね…本当に。 1700:現在時間五點——提督,您看,有夕陽…!好漂亮的夕陽啊…!這樣的和平…如果能天長地久,那該多好啊…。真的。 |
||
1800:6 o'clock now. さあ、艦隊を港に戻しましょう。提督、ディナーは何がいいかしら? 1800:現在時間六點鐘。喏,該讓艦隊回港了。提督,晚飯您想吃什麼呢? |
||
1900:7 o'clock now. 提督、お待たせしました。今晩のディナーは、ノーザン特製American beefのフィレステーキです。召し上がれ! 1900:現在時間七點鐘。提督,讓您久等了,今天的晚飯是北安私房特製的菲力牛排,用的是美國牛肉喔,您請用! |
||
2000:8 o'clock now. 提督、いい食べっぷりで、私も嬉しいです!ビールからウイスキーに替えますか?ロックで?了解です! 2000:現在時間八點鐘。提督,您胃口這麼好,我好開心喔!啤酒喝過了,要給您換威士忌嗎?…加冰的是嗎?明白了! |
||
2100:9 o'cl-ノック? こんな時間に、どなた…?まさか、Japanese destroyers!? はいっ!…あら、ヒューストン!驚かせないで、もうぅ〜! 2100:現在時間九點…有人敲門?這麼晚了,您哪位…?不會又是日本驅逐艦吧?!來了…!…哎喲,休士頓!妳別嚇我啦,討厭~! |
||
2200:10 o'clock now. ヒューストン元気そうね、良かった。元気にやってるの、うん。うん!Okay、今夜は飲みましょう。はい、乾杯! 2200:現在時間十點鐘。休士頓看起來狀態不錯呢,太好了,對工作也很有熱情呢,嗯。…嗯!Okay,今天晚上就喝一點吧。來,乾杯! |
||
2300:11 o'clock now. 提督、今日も大変お疲れさまでした。明日も頑張っていきましょう、ふふ。Good night. 2300:現在時間十一點。提督,今天您一如既往,工作辛苦了。明天繼續努力加油吧,嘻嘻。晚安。 |
||
放置时 | 誰?扉をノックするのは、どなた?あっ、巻波?後ろは、長波?どうしたの…?えっ、これは、差し入れ?私たちに?キレイー。和菓子ね…Japanese cake? ありがとう、いただくわ。 誰呀?誰敲門,請問妳哪位?啊,捲波…?後面那位是長波?有什麼事嗎…?咦,這個是送我們的?好漂亮~。這叫和菓子是吧…類似日本的蛋糕?謝謝,我收下啦。 |